[HO] Catherine

1, 2, 3, 4, 545
Esperemos que no quede algo como Squareenix en mi opinon claro
Mientras sigan haciendo los juegos igual de buenos no pasa nada.
Pues ya ves, desde fue Square Enix el nivel de los juegos de la otra empresa no lo sé, porque la mayoria se quedaban en japón, o todos, pero los de Square bajaron muchisimo el nivel, sacaron el FFX-2, una autentica porqueria, el peor FF que e visto, luego el FFXII que el combate era una mierda, y al principio del juego aun se aguantaba, pero más en el final, hacias una magia fuerte y tardaba la ``escena´´ 10 segundos, que si luego de eso querias hacer una magia para curarte, los enemigos en esos 10 segundos ya te habian atacado 5 veces y matado al personaje, aparte que los GF, Eones o como los querais llamar, no los usé en todo el juego de lo malos que eran xDDDDD

Y para acabar el FFXIII, RPG pasillo, sin mundo libre, Eidolones malisimos, casi tanto como en el FFXII, y a hacer combates hasta la saciedad, sin minijuegos ni nada de nada, solo luchar y más luchar.

Espero que a Atlus no le pase como a Square y le deseo la mejor de las suertes^^
Bueno,aqui os dejo con un par de imagenes:
Imagen
Imagen

Y la cuenta de catherine en twitter(en japones):https://twitter.com/cathy__atlus
Katherine
Imagen

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen


Info (ingles) sobre el tema de Catherine y Katherine
Katherine (with a K) is a 32-year old mid management level employee at an apparel maker. She and Vincent are from the same town and are old childhood friends. She's voiced by Kotono Mitsuishi.

If you suspected that Katherine (with a K -- yes, I'm going to keep writing it like this out of concern for people using reading software) was Vincent's girlfriend given how she seemed to be nagging him just like a girlfriend will often do, you were right. The two had a reencounter five years back during a school reunion, and began seeing one another.

Katherine and Vincent are quite close. So close, in fact, that Katherine knows how many sugar cubes to put into Vincent's coffee (do people still use sugar cubes?).

Screenshots show Katherine and Vincent having a serious conversation at the coffee shop. Katherine indicates that she might be... pregnant!

Here's a screenshot showing how it might have happened:

Even though Vincent has a girlfriend named Katherine, he ends up having a one-night stand with Catherine (with a C), whom he meets out of nowhere one day. Based off the screenshot subtitles, it looks like Catherine (with a C) doesn't know that Vincent has a girlfriend, as she seems to say that she won't allow him to cheat on her.

It's after his night with Catherine (C) that Vincent begins seeing his strange dreams -- you know the ones where he's surrounded by sheep and being chased up a flight of stairs by giant hands wielding fork and knife. There's actually been some rumors around town that when people see a dream where they fall, and they don't immediately wake up, they really die. Is Vincent experiencing this dream?

At some point in his dream escapades, Vincent will encounter a mysterious character -- a humanish monster of some form who wears a wedding dress and carries a knife. This creature, who looks somewhat familiar to Vincent, will attack Vincent.

So what will happen between Vincent, Catherine (with a C) and Katherine (with a K)? It actually depends on your actions. Catherine (that's the name of the game -- with a C) will have multiple endings.
Me gusta más este lado XD
Cada vez parece más enrevesada la historia.

Lo quiero Imagen Imagen
carmelero escribió:Cada vez parece más enrevesada la historia.

Lo quiero Imagen Imagen


+1
Eso parece, cada vez la historia se pone más interesante, y cada vez hay MÁS MIEDO de perderme un buen juego porque esté en INGLÉS........... [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa]
A mi la tia me pone ... Imagen

The SwordMaster escribió:Eso parece, cada vez la historia se pone más interesante, y cada vez hay MÁS MIEDO de perderme un buen juego porque esté en INGLÉS........... [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa]


Siempre tienes la opción de estar con un diccionario al lado...tenias que verme a mi jugando a juegos en ingles [+risas]

Un saludo!
Para que después digan que los juegos no son didácticos XD
ahona escribió:Siempre tienes la opción de estar con un diccionario al lado...tenias que verme a mi jugando a juegos en ingles [+risas]

Un saludo!


+1. Todavia recuerdo mis sesiones de juego con el diccionario al lado. Al principio es un coñazo, pero poco a poco te vas quedando con más vocabulario y mejoras horrores XD
este verano me fui a una temporadita a inglaterra haber si con mi "alto" nivel de ingles q he adquirido me sirve para algo XD
ahona escribió:A mi la tia me pone ... Imagen

The SwordMaster escribió:Eso parece, cada vez la historia se pone más interesante, y cada vez hay MÁS MIEDO de perderme un buen juego porque esté en INGLÉS........... [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa]


Siempre tienes la opción de estar con un diccionario al lado...tenias que verme a mi jugando a juegos en ingles [+risas]

Un saludo!


+1

Yo me gradué de jugar a JRPGs en ingles con FFVI de la supernes y con el diccionario Oxford en mi cabecera. :p

Luego vino el master con el Xenogears de PSX......la virgen, eso si era complicado de cojXXXX!!!! [mad]

Ahora ya no supone ningun reto para mí que los juegos no los traduzcan, lo que no quita que no me guste y en segun que casos sean penalizados (por mi) y los ignore.

Ese no será el caso de Catherine. Su sinopsis intrigante/eróticofestiva me lo han vendido.
estoy muy de acuerdo de lo que se dice por aqui, el idioma creo q no es una barrera q nos impide disfrutar de juegazos como catherine(espero q lo sea ;) ) por eso recomiendo a gente q pruebe juegos q no esten castellano y no pierdan grandes obras maestras por culpa del idioma

ahora me acuerdo de los Personas (3 y 4) me los pase con diccionario a mi lado q grandes q eran!!! [Ooooo]
Vince123 escribió:ahora me acuerdo de los Personas (4 y 5) me los pase con diccionario a mi lado q grandes q eran!!! [Ooooo]


:O :O :O :O vienes del futuro? XD
para que luego se quejen de los videojuegos, yo fui otra de las que aprendi mucho ingles de jugar a rpgs xd.
Narcyl escribió:para que luego se quejen de los videojuegos, yo fui otra de las que aprendi mucho ingles de jugar a rpgs xd.


otro aquí, creo que aprendí mas que en el colegio xd
Astral escribió:
Vince123 escribió:ahora me acuerdo de los Personas (4 y 5) me los pase con diccionario a mi lado q grandes q eran!!! [Ooooo]


:O :O :O :O vienes del futuro? XD


corregido es q no puedo dejar de pensar en Persona 5!!!
Este juego cada vez se me hace más y más "interesante", esperemos que por lo menos llegue a USA...
Lo de aprender inglés jugando a rpgs me recuerda a una vez que tenia un examen de la escuela de idiomas y yo el dia antes me dedique a jugar al Final VI para mejorar me inglés...XD
Layfon escribió:Este juego cada vez se me hace más y más "interesante", esperemos que por lo menos llegue a USA...
Lo de aprender inglés jugando a rpgs me recuerda a una vez que tenia un examen de la escuela de idiomas y yo el dia antes me dedique a jugar al Final VI para mejorar me inglés...XD


Sabia manera de estudiar. XD ¿como fue el examen? [rtfm]
carmelero escribió:
Layfon escribió:Este juego cada vez se me hace más y más "interesante", esperemos que por lo menos llegue a USA...
Lo de aprender inglés jugando a rpgs me recuerda a una vez que tenia un examen de la escuela de idiomas y yo el dia antes me dedique a jugar al Final VI para mejorar me inglés...XD


Sabia manera de estudiar. XD ¿como fue el examen? [rtfm]


Aprobé. Incluso me salió mejor de lo esperado XD. Para que luego digan que con los juegos no se aprende nada... Imagen

Por cierto, ¿para la Tokyo Gme Show van a sacar video del juego o....algo?
Layfon escribió:Por cierto, ¿para la Tokyo Gme Show van a sacar video del juego o....algo?


Trailer que estara al publico en el Stand de Konami y Microsoft.
Astral escribió:
Narcyl escribió:para que luego se quejen de los videojuegos, yo fui otra de las que aprendi mucho ingles de jugar a rpgs xd.


otro aquí, creo que aprendí mas que en el colegio xd

Y otro aqui que aprendio ingles por los jrpg. :3
Y otro.
Yo empecé jugando a los juegos sin miedo al idioma desde los 3 añitos...y nunca quise renunciar a un solo juego porque estuviera en inglés.
Gracias a ello saqué unas notas bastante buenas en inglés desde siempre, y ahora es mi segundo idioma XD
Yo aprendi ingles con los MMO, primero fue el ultima online y luego los mas de 5 años que me tire en el Everquest, a fuerza de agrupar con guiris fue como aprendi ingles, que aunque mi nivel no es muy alto pero leido y escrito me defiendo bastante bien
Pues por aquí parece que todos habéis jugado un montón de RPG en Inglés.........que suerte xDDDD

Pues yo era de los que si un juego estaba en Inglés no me lo compraba, aunque en PSX todos los RPG que me encontré ya estaban en Español excepto 2, uno que no es nada conocido pero era un buen SRPG, fue mi primer juego en Inglés, el Legend of Kartia y luego el Vagrant Story (FFVII, FFVIII, FFIX, Legend of Dragoon, Legend of Kartia, Legend of Legaia, Koudelka, Jade Cocoon y Vagrant Story, creo que son todos estos, a lo mejor me olvido de alguno xDDDD)

En Ps2 hacia lo mismo, solo tuve un juego en Inglés, porque pensaba que estaba en Español, el Grandia II, pero a la Ps2 ya jugué a pocos RPG en Español, los RPG ya no los traducian como a la anterior generación, una pena. (FFX, FFX-2,FFXII , Dragon Quest VIII y Grandia II, creo que son todos)

Y ahora con la PS3 he cambiado de planes, ya que sino no jugaria a ningún RPG de los que quiero, me pasé el Xenosaga I y luego de la PS3 me e pasado : Agarest Generations of War, Cross Edge, Trinity Universe, FFXIII, Resonance of Fate (este me gusto tan poco que lo dejé al cap.3), Oblivion y el Dragon Age.........y esperando como loco al Atelier Rorona que es el próximo de la lista^^

Espero no haber aburrido a nadie con mi discurso, solo me e puesto nostálgico, que buenos tiempos eran aquellos de la PSX en que muchos RPG venían en Español.............
aunque estaria muy bien que todos los juegos nos llegaran en español, si queremos seguir en este hobby es casi obligatorio es aprender lo basico de ingles.

supongo que este juego si llegara a america y tocara importarlo.
Menudo juegazo se nos avecina...

Respecto al idioma, nunca podré estar suficientemente agradecido de haber jugado a todos los RPG desde Snes en inglés. Jamás tuve que estudiarlo en el colegio gracias a eso, y hace 2 años hice el exámen de ingreso universitario TOEFL para irme a Miami y en la parte de comprensión escrita saqué 29/30. Eso sí, en hablar, un 15/30, como con la consola nunca he charlado... XD XD
A mí me tocó arreglarmelas para jugar al Chrono Trigger en inglés, y la verdad es que sí que aprendes a base de leer y leer.
Por lo que veo la mayoria hemos aprendido ingles a base de JRPGs XD, es que era lo que habia o jugabas en Ingles o te perdias juegazos y es lo mismo que pasa tambien hoy en dia con NDS, PSP y PS3.

Mi 1er RPG en Ingles fue el Breath of Fire 3, me costo mucho y la mayoria de veces saltaba los dialogos y le preguntaba a mi hermano por donde era para continuar [+risas].
aunque ahora me defienda bastante con el ingles existe algo que odio y son los dialectos que ponen en ciertas partes de los juegos.

ejemplo: si viene alguien de un pueblo muy cerrado me costara entenderle (da igual que sea de mi misma provincia).

en algunos juegos tienen la costumbre de ponerte al tipico paleto de pueblo o la tipica ciudad campestre, pues en ese momento para darle aspecto de pueblerinos usan palabras muy acortadas o expresiones dificiles de entender.

tambien pasa el caso cuando intentan ponerte a personajes de la clase alta (supongamos de la epoca antigua) y usan un lenguaje mucho mas exquisito pero bastante tocapel.....para enterlo al 100%.

y mi ultimo caso de juego lioso es Nier, de por si la historia incluso en castellano seria dificil de comprender, ya ni imaginarnos en ingles.
da igual que sepas mucho ingles ya que algunos dialogos creeras que estas leyendo algo totalmente incorrecto aunque lo hagas perfectamente.

pd: quizas solo me pasa a mi xdd

edit:
Hibiki-naruto escribió:Mi 1er RPG en Ingles fue el Breath of Fire 3, me costo mucho y la mayoria de veces saltaba los dialogos y le preguntaba a mi hermano por donde era para continuar [+risas].


te comprendo, yo tambien sufri eso por el breath of fire 3.
Narcyl escribió:aunque ahora me defienda bastante con el ingles existe algo que odio y son los dialectos que ponen en ciertas partes de los juegos.

ejemplo: si viene alguien de un pueblo muy cerrado me costara entenderle (da igual que sea de mi misma provincia).

en algunos juegos tienen la costumbre de ponerte al tipico paleto de pueblo o la tipica ciudad campestre, pues en ese momento para darle aspecto de pueblerinos usan palabras muy acortadas o expresiones dificiles de entender.

tambien pasa el caso cuando intentan ponerte a personajes de la clase alta (supongamos de la epoca antigua) y usan un lenguaje mucho mas exquisito pero bastante tocapel.....para enterlo al 100%.

y mi ultimo caso de juego lioso es Nier, de por si la historia incluso en castellano seria dificil de comprender, ya ni imaginarnos en ingles.
da igual que sepas mucho ingles ya que algunos dialogos creeras que estas leyendo algo totalmente incorrecto aunque lo hagas perfectamente.

pd: quizas solo me pasa a mi xdd



Un ejemplo de eso es Yangus del Dragon quest VIII de PS2 que habla tan bulgar el inglés que de ves en cuando no lo entendia...

De Catherine lo veo muy dificil que salga con un inglés complicado ya que los juegos como Persona 3 y 4 tienen un inglés muy entendible. Aunque nadie sabe con que nos saltaran después. :)
No es para chafar la moral, pero ya que es un juego de adultos, creo que si que habrá bastante ``texto difícil´´, al menos para alguien con un nivel básico de Inglés, por mi parte espero que sea fácil de entender, ya que yo de Inglés.........cof cof cof
dart1250 escribió:Un ejemplo de eso es Yangus del Dragon quest VIII de PS2 que habla tan bulgar el inglés que de ves en cuando no lo entendia...

De Catherine lo veo muy dificil que salga con un inglés complicado ya que los juegos como Persona 3 y 4 tienen un inglés muy entendible. Aunque nadie sabe con que nos saltaran después. :)


Eso por donde tú vives que aquí nos llegaron los textos en castellano [poraki] Aunque si uno intentaba entender lo que decia a veces costaba por el característico uso del idioma que hacia.

Otros juegos donde cuesta pillar a veces las cosas es en la saga Yakuza.
KuroShad escribió:Y otro.
Yo empecé jugando a los juegos sin miedo al idioma desde los 3 añitos...y nunca quise renunciar a un solo juego porque estuviera en inglés.
Gracias a ello saqué unas notas bastante buenas en inglés desde siempre, y ahora es mi segundo idioma XD


+1, cuando a mi me preguntan en las empresas cómo tengo un nivel de inglés tan bueno sin haber asistido a academias siempre respondo que leo libros y veo películas en VO, pero la auténtica verdad es... que desde el Zelda de SNES no me he perdido un solo RPG xD.
¿Por que todos los hilos de J-RPG se convierten en discusiones acerca del idioma? Me parece un poco exagerado a estas alturas...
Yo no veo la discusión por ningún lado :-?
itto_ogami escribió:¿Por que todos los hilos de J-RPG se convierten en discusiones acerca del idioma? Me parece un poco exagerado a estas alturas...


Fail.
ahona escribió:Yo no veo la discusión por ningún lado :-?


1. tr. Dicho de dos o más personas: Examinar atenta y particularmente una materia.

En fin...
Pues ya podrían ser todas las "discusiones" en los hilos de RPG como esta.
itto_ogami escribió:¿Por que todos los hilos de J-RPG se convierten en discusiones acerca del idioma? Me parece un poco exagerado a estas alturas...


What? no estamos discutiendo, estamos compartiendo experiencias XD, y hablando de los juegos en Inglés creo que el personajes que más me costo entender fue Fou-Lu de BoFIV ya que habla en inglés de medievo xD
Astral escribió:
itto_ogami escribió:¿Por que todos los hilos de J-RPG se convierten en discusiones acerca del idioma? Me parece un poco exagerado a estas alturas...


What? no estamos discutiendo, estamos compartiendo experiencias XD, y hablando de los juegos en Inglés creo que el personajes que más me costo entender fue Fou-Lu de BoFIV ya que habla en inglés de medievo xD


Tu jugaste al Xenogears?, por que yo tengo un nivel de ingles medio, pero en algunas conversaciones del final acabe "to loco", en eso y en general con la saga Xenosaga, creo que por el tema de los tecnicismos.

PD: Estoy viendo que este juego no sale de Japón, tematica muy adulta, y ya se sabe que en Europa los juegos "son pa niños".
ibero18 escribió:
PD: Estoy viendo que este juego no sale de Japón, tematica muy adulta, y ya se sabe que en Europa los juegos "son pa niños".


Imagen calla hombre, no sea que te lean y te hagan caso.
carmelero escribió:Imagen calla hombre, no sea que te lean y te hagan caso.


xDDDDD, si fuese así tampoco tendrían que llegar los GTA que son peores xd
Astral escribió:
carmelero escribió:Imagen calla hombre, no sea que te lean y te hagan caso.


xDDDDD, si fuese así tampoco tendrían que llegar los GTA que son peores xd



Solo te digo una cosa, si tu ves series de USA por ejemplo, es más facil ver cadaveres descompuestos ( ley y orden, Bones, CSI) que un pezón, y viendo que este juego tiene imagenes "sugerentes" ...pues eso XD.
ibero18 escribió:Solo te digo una cosa, si tu ves series de USA por ejemplo, es más facil ver cadaveres descompuestos ( ley y orden, Bones, CSI) que un pezón, y viendo que este juego tiene imagenes "sugerentes" ...pues eso XD.


La verdad es que lo de USA és algo irónico, ya que creo que debe tener las mayores industrias del porno por no hablar de otras cosas y después se dedican a censurar todo, ya se en juego o en animes, que si sangre, que si mutilaciones, que si sexo, que si desnudos, que si nosequé xd
itto_ogami escribió:
ahona escribió:Yo no veo la discusión por ningún lado :-?


1. tr. Dicho de dos o más personas: Examinar atenta y particularmente una materia.

En fin...


Se te ha olvidado la 2º...

2. tr. Contender y alegar razones contra el parecer de alguien.

Astral escribió:La verdad es que lo de USA és algo irónico, ya que creo que debe tener las mayores industrias del porno por no hablar de otras cosas y después se dedican a censurar todo, ya se en juego o en animes, que si sangre, que si mutilaciones, que si sexo, que si desnudos, que si nosequé xd


Y tan irónico...por no hablar de la edad para el carnet de conducir, o para beber alcohol, o el permiso de armas...

Solo por la temática del juego, por escaparse de lo común de todos los juegos, ya hace que sea mas deseable este que ningún otro.

Un saludo!
ahona escribió:
itto_ogami escribió:
ahona escribió:Yo no veo la discusión por ningún lado :-?


1. tr. Dicho de dos o más personas: Examinar atenta y particularmente una materia.

En fin...


Se te ha olvidado la 2º...

2. tr. Contender y alegar razones contra el parecer de alguien.

Astral escribió:La verdad es que lo de USA és algo irónico, ya que creo que debe tener las mayores industrias del porno por no hablar de otras cosas y después se dedican a censurar todo, ya se en juego o en animes, que si sangre, que si mutilaciones, que si sexo, que si desnudos, que si nosequé xd


Y tan irónico...por no hablar de la edad para el carnet de conducir, o para beber alcohol, o el permiso de armas...

Solo por la temática del juego, por escaparse de lo común de todos los juegos, ya hace que sea mas deseable este que ningún otro.

Un saludo!



Ya ves, en USA con el tema de la censura se pasan un montón, no entiendo a que viene esa ideología..........yo prefiero como los Japos, ya que cuerpos de chicas ``los ves todos los días´´(no pensemos mal eh), pero cuerpos mutilados y muertes no xDDDD
2211 respuestas
1, 2, 3, 4, 545