cosco escribió:lamateporunyogur escribió:Gracias lo tendremos en cuenta
Pero editar tantos puede ser terrible...
![loco [mad]](./images/smilies/nuevos/miedo.gif)
Creo que estos mensajes aunque son varios no son nada comparado con las respuestas que Alph da en los Intermedios ya que me parece que también son imagenes
![más risas [+risas]](./images/smilies/nuevos/risa_ani3.gif)
EDITO: Ya estan editados los nombres de los vitae.
Archivo ADVOBJ.iear
"Hope" lo tuve que traducir como "Fe" porque la palabra "Esperanza" no cabe en el espacio asignado para esta imagen.
La palabra "Esperanza" creo que la podría poner donde dice "Anhelo" porque esta si tiene más espacio disponible y entonces pondría "Anhelo" donde dice "Fe".
Pero no recuerdo si esta elección tiene incidencia importante en el juego, ya que si hago el cambio y alguien elige "Esperanza" en realidad habra elegido "Anhelo"
Avisenme como sería mejor. En lo personal creo que Fe no esta tan alejado de la palabra Esperanza. Pero si quieren hago el cambio.
Habrá que esperar la opinión del tester, o de los jugadores, pero yo creo que lo mejor es no liarse, y sólo adaptar 1 palabra en vez de 2, ya que si luego tienen relevancia alguna...se complicaría más la cosa. Así que, por mi parte, déjalo así.
Como veo que avanzas a pasos agigantados, esperaré un poco para el parche 0.04 para tener algo más traducido.
PD: Puedo parecer un incordio
![más risas [+risas]](./images/smilies/nuevos/risa_ani3.gif)
, pero en caso de que sepas donde están ubicadas las imágenes del menú de batalla (Attack, Move, etc) sería un gran avance que las tradujeras
![Babeando [babas]](./images/smilies/babas.gif)
, ya que la gente que tenga nivel 0 de inglés no sabrá manejarse en los combates.