Traducción de un videojuego[NDS][Tutorial 2- Normalillo]

MATERIALES PRINCIPALES

DsLazy (http://l33t.spod.org/ratx/DS/dslazy/dslazy.zip )
WindHex (http://www.megaupload.com/?d=0TSDC10M )
Rom a editar (Haz un backup de tu juego...o tambien san google te puede ayudar xD)
MATERIALES SECUNDARIOS
Tabla (Para roms complicadillas)
Guía de scrips ( Si no dispones de ella o si no hay en gamefaqs más adelante os enseñaré ha hacer una ;) )
Notepad++ (Para traducciones sin complicaciones)(http://notepad-plus.sourceforge.net/es/site.htm )


Traducción con tabla
Materiales: Dslazy , WindHex (Con D) , Tabla (yo he hecho una , pero os enseñaré como hacerla) y rom del TWEWY

1º Abriremos el DsLazy, el juego y le daremos a NDS UNPACK

Imagen

2º Abriremos NDS_UNPACK/APL_FUK y localizaremos mestxt.bin (En otras roms será diferente la localización...se usa el sentido común xD)
3º Aislaremos a una carpeta el mestxt.bin para poder trabajar mejor
Imagen

4º Abriremos el WindHex
5º Daremos a Open File for Editing... y abriremos el mestxt.bin aislado
Imagen

6º Al no tener tabla , tendremos que hacer una. Abriremos un TXT en la misma carpeta aislada, y le daremos a editar.
Las tablas se basan en txts de hexadecimales . (Los siguientes no están en la tabla)
EJEMPLOS: 0000 = A
84FE = ^

Volvemos al WindHex con todo cargado y le damos a Relative Searth. Cogemos la primera palabra del juego (tenemos que haber jugado un poco antes ) y lo buscamos. La primera frase es What the... , nosotros buscaremos What (las mayusculas y las minusculas están incluidas)
Veremos muchos resultados , y seleccionaremos el que "nos de la gana" (mas simple el funcionamiento de un chupete) xDD
Según esto la tabla sería así:
3700 = W
4800 = h
4100 = a
5400 = t

Después, hay que ordenarlo:

3700 = W
4100 = a
4800 = h
5400 = t

Después por sentido comun se sacan las demás (con saberse el abecedario...xD) o sustituyendo hexadecimales en el texto (así encontré la "ñ")
Al final renombras el TXT a ".TBL"

7º Ya que tienes toda la tabla creada (que rápido pasa el tiempo xDDDDD) abre file y despues pulsa en open table file y en table #1 y selecciona tu tabla y lo veras todo más "claro" xDDD

8º Para editar el texto pulsa TABULADOR y para volver a editar el hexadecimal pulsa otra vez TABULADOR.

9º En mi tabla , he denominado "FEFF" como <<LINE>> y "FFFF" como <<FIN>> (Line es un salto de linea y fin un salto de bocadillo)
Los <<FIN>> no los podemos editar , ni mover , ni nada por el estilo.
Los <<LINE>> se pueden mover por el mismo offset (Offset es la linea)(para moverlo pasamos a hexadecimal (TAB), editamos y ponemos "feff" , pulsamos otra vez (TAB) para volver al modo de edición de texto y seguir editando.

IMPORTANTE ----> Es un ejemplo con tabla , pero puede servir para , por ejemplo , algun juego que no salga en español y que tengas que hacer una tabla.

NOTA: Para dumpear el texto de un juego y así obtener todos los mensajes directamente sacados del juego le daremos a edit /dump text o en su defecto a F10 xD

10º Sobreescribir el archivo mestxt.bin por el editado y guardar la rom.

Imagen

No sé si habrá más tutoriales en un tiempo, por que tengo todavía que aprender yo a usar tile layer pro xD

PD: Ya sé que falta alguna imagen , pero lo quería sacar esta noche.
Cuando pueda lo completo (No tengo tiempo xD)
Sigo en la linea de que mas no te lo puedes currar, metodo avanzado impecable, y en su medida tampoco muy complejo, que si no entiendo mal para lo que sirve, además de darle un formato mas "libre" o trabajado al texto, poder poner caracteres como la ñ o editar partes que de la otra forma no es posible...

El tile layer no es para editar imagenes?

Saludos
¡Muchísimas gracias, Rigle!

Tenía pensado traducir el Rune Factory, pero cuando empaqueto la ROM no funciona en el emulador. (La rom original sí)
Ray-X escribió:Sigo en la linea de que mas no te lo puedes currar, metodo avanzado impecable, y en su medida tampoco muy complejo, que si no entiendo mal para lo que sirve, además de darle un formato mas "libre" o trabajado al texto, poder poner caracteres como la ñ o editar partes que de la otra forma no es posible...

El tile layer no es para editar imagenes?

Saludos

si, y para editar las fonts o fuentes para añadir letras (guiño, guiño)
Aparte , muxas gracias por los ánimos. Me informaré para ver si puedo hacer el 3 y a ver si mañana consigo hacer alguna foto más ...

TheFireRed escribió:¡Muchísimas gracias, Rigle!

Tenía pensado traducir el Rune Factory, pero cuando empaqueto la ROM no funciona en el emulador. (La rom original sí)


Por que habrás añadido alguna letra de más , o te habrás cargado algo :S
Aparte, si no es en el NO$GBA , no suelen ir muy bien los juegos ... ;)
Rigle escribió:Por que habrás añadido alguna letra de más , o te habrás cargado algo :S
Aparte, si no es en el NO$GBA , no suelen ir muy bien los juegos ... ;)

Qué va, antes ponía texto de más, hasta que me acordé de mi primera traducción que hice: Megaman 2 de NES. [carcajad] Lo hacía en hexadecimal. xD Además, no me orientaba bien con el Notepad++. Ya caí en que tenía que sustituir como antes, y lo hice. Pero sigue sin funcionar. Y sí, lo pruebo con el No$GBA.

Además, he desempaquetado, y vuelto a empaquetar, y no funciona. [buuuaaaa]

En fin, después volveré a probar.
para otra vez si quieres hago un ejemplo así xD
Gracias por el tutorial! A ver si consigo aprender un poco del mundo de la traduccion y me lanzo yo a hacer algo. Pero creo que si la gente se anima y complementa informacion, puede quedar algo chulo. Sçolo queria perguntar a las masas: En casos como Mistery Detective, donde parece que el texto esta oculto, como lo podemos localizar? Es humanamente posible traducir este juego? Me parece de los mas interesantes para traducir del ingles, al tratarse de una aventura grafica y estar confirmadisimo que no saldrça en castellano.

Un saludo,

El Nomen
Una preguntota (ya me he animado a trastear unos juegos) y quisiera saber ¿que podemos hacer con juegos como Touch detective? que obviamente ninguna herramienta conocida puede desarmarla..
¿Sabes como se puede extraer/editar texto de este juego en particular?
Dr Katts escribió:Una preguntota (ya me he animado a trastear unos juegos) y quisiera saber ¿que podemos hacer con juegos como Touch detective? que obviamente ninguna herramienta conocida puede desarmarla..
¿Sabes como se puede extraer/editar texto de este juego en particular?



a lo mejor con el tile molester o el tile layer pro...
...ya aprenderé y os lo explicaré ^^
Gracias por el tutorial! A ver si consigo aprender un poco del mundo de la traduccion y me lanzo yo a hacer algo. Pero creo que si la gente se anima y complementa informacion, puede quedar algo chulo. Sçolo queria perguntar a las masas: En casos como Mistery Detective, donde parece que el texto esta oculto, como lo podemos localizar? Es humanamente posible traducir este juego? Me parece de los mas interesantes para traducir del ingles, al tratarse de una aventura grafica y estar confirmadisimo que no saldrça en castellano.

Un saludo,

El Nomen


Si es texto normal y en inglés busca algo que te refiera (en el LA , msg viene de message y en el TWEWY mestxt viene de mensajes TXT...)
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
Muy currado. [oki]
PiratePila escribió:Muy currado. [oki]



xD
grax
Te sigo comentando del Rune Factory: ahora he probado a desempaquetar, y volver a empaquetar la ROM sin hacer ningún cambio, y tampoco se ejecuta. [+risas]
TheFireRed escribió:¡Muchísimas gracias, Rigle!

Tenía pensado traducir el Rune Factory, pero cuando empaqueto la ROM no funciona en el emulador. (La rom original sí)


¿Has tenido en cuenta los punteros?
alexpowerup escribió:¿Has tenido en cuenta los punteros?

Sí, he hecho varias pruebas. En el mensaje anterior al tuyo comento que si desempaqueto y reempaqueto sin hacer cambios no funciona. (En el emulador No$GBA)
TheFireRed escribió:
alexpowerup escribió:¿Has tenido en cuenta los punteros?

Sí, he hecho varias pruebas. En el mensaje anterior al tuyo comento que si desempaqueto y reempaqueto sin hacer cambios no funciona. (En el emulador No$GBA)


Buff... Puede que no empaquete bien... eso, o que igual deberias utilizar otro emulador, puede ser problema del NO$GBA. Prueba con DesMuMe...O si no, con los emuladores que trae PAlib(si lo tienes instalado).No he puesto ningun owned porque prefiero "halludar" =D
alexpowerup escribió:Buff... Puede que no empaquete bien... eso, o que igual deberias utilizar otro emulador, puede ser problema del NO$GBA. Prueba con DesMuMe...O si no, con los emuladores que trae PAlib(si lo tienes instalado).No he puesto ningun owned porque prefiero "halludar" =D


No tengo el PAlib, y también he probado con el DesMuMe... ¿Podrías hacer tú una prueba? Para asegurarme si tengo mal algo, o si tengo que buscar otro programa parecido al DSLazy.

Jo, no quiero que me hagas un Owned. [carcajad]
TheFireRed escribió:
alexpowerup escribió:Buff... Puede que no empaquete bien... eso, o que igual deberias utilizar otro emulador, puede ser problema del NO$GBA. Prueba con DesMuMe...O si no, con los emuladores que trae PAlib(si lo tienes instalado).No he puesto ningun owned porque prefiero "halludar" =D


No tengo el PAlib, y también he probado con el DesMuMe... ¿Podrías hacer tú una prueba? Para asegurarme si tengo mal algo, o si tengo que buscar otro programa parecido al DSLazy.

Jo, no quiero que me hagas un Owned. [carcajad]



Que juego era?
Rigle escribió:Que juego era?

Rune Factory. Tenías la respuesta unos mensajes más arriba. [carcajad] [carcajad] [carcajad]
Usa el DSBuff creo k se llama, k tambien es mu weno para empaketar y desempaketar, buen tuto, +9, el +1 k flata, pa la saca, jeje
nazareth escribió:Usa el DSBuff creo k se llama, k tambien es mu weno para empaketar y desempaketar, buen tuto, +9, el +1 k flata, pa la saca, jeje


ÉSE estaba buscando. No me acordaba de cómo se llamaba. XD

¡Gracias!
De nada, si te sigue sin funcionar dilo
nazareth escribió:De nada, si te sigue sin funcionar dilo

Sigue sin funcionar. xDDDDD
Pues vaya, aver si no lo aces bien xd, kiza sea una tonteria, lo aces asi? abres el programa, buscas la rom, la abres. unpack, la cierras, pack, la guardas en escritorio, por ejemplo, y con el NO$GBA no te va? pues prueba a meterla en tu flash card a ver si tampoco va
nazareth escribió:Pues vaya, aver si no lo aces bien xd, kiza sea una tonteria, lo aces asi? abres el programa, buscas la rom, la abres. unpack, la cierras, pack, la guardas en escritorio, por ejemplo, y con el NO$GBA no te va? pues prueba a meterla en tu flash card a ver si tampoco va


Eso hago, [+risas]

Voy a ver si funciona en mi R4...
Mira aver y comentas, yo tambien tengo R4, jeje, kiza sea problema de.....esk estas cosas nunca suelen pasar
Hace lo mismo que en el No$GBA.

El original empieza con las dos pantallas en blanco y aparecen los logos de Natsume, y tal. Pero el empaquetado da un pantallazo blanco y se vuelve negro. Y de ahí no avanza.

¿Puedes ver si te ocurre también a tí?

A lo mejor se soluciona con otro ARM, o yo que sé...
No me pasa xk lo estoy usando casi todos los dias, prueba a ponerle el arm7 de otro juego a ese a ver si sigue funcionando, perdon, si funciona, postea luego aver si va o no

Un saludo y asta mañana
nazareth escribió:No me pasa xk lo estoy usando casi todos los dias, prueba a ponerle el arm7 de otro juego a ese a ver si sigue funcionando, perdon, si funciona, postea luego aver si va o no

Un saludo y asta mañana


Pero quiero decir que lo pruebes con ese juego. Hace poco lo probé con el Dementium y no tuve ningún problema.

Bueno, pues contesta cuando puedas. ¡Saludos!
El Rune Factory es el USA no?

PD: me lo descargo y ya comentare
nazareth escribió:El Rune Factory es el USA no?

PD: me lo descargo y ya comentare

Sí. El europeo creo que no lo han lanzado.

(He cambiado el ARM7 y ahora está empaquetando... A ver si funciona :D)

EDITO: Nada. [buuuaaaa] Sigue sin funcionar...
TheFireRed escribió:
nazareth escribió:El Rune Factory es el USA no?

PD: me lo descargo y ya comentare

Sí. El europeo creo que no lo han lanzado.

(He cambiado el ARM7 y ahora está empaquetando... A ver si funciona :D)

EDITO: Nada. [buuuaaaa] Sigue sin funcionar...


pues miraré a ver si soy capaz yo ...

EDIT: el archivo k ai k traducir es: "NDS_UNPACK\data\res\txt\event.bin"
No necesita tabla
para traducirlo sigue el método 1

Mirando por qué no va...
Rigle escribió:EDIT: el archivo k ai k traducir es: "NDS_UNPACK\data\res\txt\event.bin"
No necesita tabla
para traducirlo sigue el método 1

Mirando por qué no va...

Ahí aparecen todos los textos, sí. Pero... ¿por qué no funciona...?

El problema tampoco es del ARM7, ¿a lo mejor es que al empaquetarlo, lo trimmea y no funciona?
Provad a abrir la rom con el tahaxan y apuntar el offset del archivo en cuestión.
Luego cogeis un editor hexadecimal y os vais a dicho offset. Lo editais y lo guardais a ver si tira.
Este sistema puede ser algo más laborioso si se aumenta el número de bytes de ese archivo, ya que habria que cambiar las cabeceras de muchos de los archivos, y si la armas pues es más dificil recuperar las cosas (para eso siempre viene bién un editor hexadecimal con funcion de comparar archivos).

Saludos

edito: por cierto, muy bueno el tutorial rigle, aunque para las tablas es más facil el searchx (creo que se llamaba así) que te las hace el automáticamente xDD
angel_gore escribió:Provad a abrir la rom con el tahaxan y apuntar el offset del archivo en cuestión.
Luego cogeis un editor hexadecimal y os vais a dicho offset. Lo editais y lo guardais a ver si tira.
Este sistema puede ser algo más laborioso si se aumenta el número de bytes de ese archivo, ya que habria que cambiar las cabeceras de muchos de los archivos, y si la armas pues es más dificil recuperar las cosas (para eso siempre viene bién un editor hexadecimal con funcion de comparar archivos).

Saludos

edito: por cierto, muy bueno el tutorial rigle, aunque para las tablas es más facil el searchx (creo que se llamaba así) que te las hace el automáticamente xDD



a lo mejor con el dsbuff va :S
PD: gracias , lo del searchX nunca lo he utilizado , pero a lo mejor me viene bien ^^
Rigle escribió:a lo mejor con el dsbuff va :S

No, tampoco funciona. Ya lo había comentado.

Pero ya lo he solucionado. Estoy utilizando un programa llamado HEdit, un editor hexadecimal muy bueno. Me lo bajé en la época que traducía juegos de NES y SNES. xDDDDDD
Imagen
Lo mejor de todo es que no carga todo el archivo a la memoria RAM, si no que lo va leyendo a medida que lo necesitas.
TheFireRed escribió:
Rigle escribió:a lo mejor con el dsbuff va :S

No, tampoco funciona. Ya lo había comentado.

Pero ya lo he solucionado. Estoy utilizando un programa llamado HEdit, un editor hexadecimal muy bueno. Me lo bajé en la época que traducía juegos de NES y SNES. xDDDDDD
Imagen
Lo mejor de todo es que no carga todo el archivo a la memoria RAM, si no que lo va leyendo a medida que lo necesitas.


abrá k catarlo , para hacer un tutorial de SOURCES A LOS PROGRAMAS o algo asi xD
Rigle escribió:abrá k catarlo , para hacer un tutorial de SOURCES A LOS PROGRAMAS o algo asi xD

Bueno, pues entonces si quieres, haré el tutorial Traducción de un videojuego[NDS][Tutorial 3- Chungo] by TheFireRed con el ejemplo del Rune Factory. ;)
TheFireRed escribió:
Rigle escribió:abrá k catarlo , para hacer un tutorial de SOURCES A LOS PROGRAMAS o algo asi xD

Bueno, pues entonces si quieres, haré el tutorial Traducción de un videojuego[NDS][Tutorial 3- Chungo] by TheFireRed con el ejemplo del Rune Factory. ;)



ok, yo te ayudo ^^
con DSBuff no funciona, aunk parece k yego tarde, jum, si necesitais algo, decidlo
38 respuestas