Control de usuario
Patrocinadores
Estadísticas
Miembros:
168.001
Online:
925
Hilos:
905.412
Mensajes:
12.752.229
Stats

Índice de foros NDS Scene

[100% + Voces]Traducción del TWEWY

Foro dedicado a las aplicaciones y hardware de la scene (no flash carts)

Moderadores: The Sabbat, eGladiator

Plastidecor
Habitual
 
Mensajes: 33
Registrado: 24 Jul 2008

Mensajepor Plastidecor 24 Jul 2008 17:36

Antes de nada, daros las gracias por la pedazo traducción que estáis haciendo de este pedazo de juego, la cual he disfrutado hasta el Día 3, momento en el que empiezan a verse las frases en inglés.
Sin embargo, he leído en una respuesta que lleváis traducido todo hasta el lvl 5, y mi pregunta es, ¿hay alguna forma de bajarse esta traducción, o hay que esperar a que la convirtáis en un nuevo parche?

Gracias por adelantado :)

EDIT: Indicar que el parche le lo he bajado por megaupload, el de 4shared está caído.

Ravening
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 69
Registrado: 16 Mar 2007

Mensajepor Ravening 24 Jul 2008 18:27

Hola, en primer lugar daros las gracias por el curro que os estais pegando para traducir el juego.
Bueno, al grano, querria saber si teneis pensado traducir las descripciones de los objetos, pings y demas cosas.
Imagen

Poseedor de NES, Mega Drive, PSX, Saturn, Dreamcast, PS2, Wii, Xbox360, PS3, Game Gear, Game Boy Color, Game Boy Advance, DS, PSP.

kot7k
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 40
Registrado: 20 Ene 2008

Re: Re:

Mensajepor kot7k 24 Jul 2008 19:40

Dahk escribió:
kot7k escribió:No quiero entrar en ningún tipo de discusión pero...


Si se puede discutir, siempre que se haga de buen rollo [Ooooo]

Sobre el tema de las palabras:

"Noise" podría interpretarse como un nombre propio, por lo que debería dejarse Noise a mi parecer. Tan sólo he visto una situación en la que la traducción directa sí era "ruido", si más adelante en la historia el "Noise (monstruo)" tiene que ver con el "Noise (ruido)" sí lo traduciría como Ruido. Sobre esa situación, es en el Día1, cuando Neku se encuentra con las ranas, Shiki menciona al "Noise (monstruo)" y Neku lo confunde con el "Noise (ruido)", de ahí que haya puesto en la línea "quién se preocupa del ruido (noise)", añadiendo eso como una nota de traducción, ya que si no no hay manera de entenderlo :)

Sobre "Game Master", desconozco si es algo así como un título como puede ser "The Boss" o no. De ser un título dejaría "Game Master", pero de referirse simplemente al Maestro del Juego lo traduciría al español, al igual que lo hacemos con "Players" a "Jugadores".

"Phones" y "Ten-Four" los dejaría "Cascos" y "Diez-Cuatro", básicamente porque si los personajes hablan español, cuando ven los cascos de Neku no piensan en la palabra "phones", piensan en "cascos", de ahí el mote, y con el "Diez-Cuatro" igual, la abreviatura de 104 a la española :P


Antes de nada quiero decir que me he pasado el juego en inglés antes de haber empezado a ayudar en la tradución aquí (que fue la semana pasada).
En mi opinión en lo referido a Noise claro que es nombre propio, pero ten en cuenta que las personas ingleas que jueguen a este juego, van a leer Ruido (en inglés) para ellas es lo mismo, los mounstruos se llaman Ruido para ellos, así que no entiendo esa distinción, si el juego está en español, pues una persona española debería leer lo mismo que una inglesa en su idioma. De igual manera que Cascos lo asocias con los Cascos que lleva Phones, al Ruido lo asocias con algo que es molesto, y te fastidia ( no se como explicarlo bien, pero al oir ruido, pues te fastidia). Pero bueno yo por mi parte no diré nada más sobre el tema si los que han empezado este gran trabajo prefieren dejarlo así, por mi está bien.
Un saludo a todos.

Rigle
Avatar de usuario
Paseante...
 
Mensajes: 2233
Registrado: 10 Nov 2007
Ubicación: A mi que me preguntas...

Mensajepor Rigle 24 Jul 2008 19:54

Sobre lo de phones y cascos...cuando en español pones un mote a alguien...¿se lo pones en otro idioma o en español?(normalmente... [boing] )

Pero los ingleses tendrán la mala suerte de leer Noise por "ruido" mientras k nosotros lo distinguiremos en monstruos y "ruidos"...

[sonrisa]

PD: Esta noxe hago un parche con lo que llevamos...
...siento si veis algo incompleto...

TheFireRed
Avatar de usuario
In A.D. 2101
 
Mensajes: 1214
Registrado: 24 Oct 2006
Ubicación: Ciudad Real

Mensajepor TheFireRed 24 Jul 2008 19:58

Vuelvo a este hilo para deciros que sois unos hachas. XD

Antes dije que no lo jugaría traducido, pero veo que estáis haciendo un trabajo impresionante. Esperaré a que terminéis el parche para disfrutar el juego como Dios manda. [oki]

11/10
Imagen

Rigle
Avatar de usuario
Paseante...
 
Mensajes: 2233
Registrado: 10 Nov 2007
Ubicación: A mi que me preguntas...

Mensajepor Rigle 24 Jul 2008 21:05

Que narices...
...esta noxe parche del 28 % traducido ^-^

PD: Regalo por mis 1600 mensajes xD

judelco
Avatar de usuario
General Error!!!
 
Mensajes: 1374
Registrado: 21 Jun 2007
Ubicación: En un sobre lololol

Re:

Mensajepor judelco 24 Jul 2008 21:17

Rigle escribió:Que narices...
...esta noxe parche del 28 % traducido ^-^

PD: Regalo por mis 1600 mensajes xD


Bah.. 85% Spam seguro xD
PALIB-> The Legend of Zelda: The Six Sages (DS)

Imagen

Rigle
Avatar de usuario
Paseante...
 
Mensajes: 2233
Registrado: 10 Nov 2007
Ubicación: A mi que me preguntas...

Mensajepor Rigle 24 Jul 2008 21:23

Nop, en pruebas el spam no cuenta [ginyo]
EDIT1: Subiendo a Megaupload... (4shared me lo han "robado")

Brau2
Novato
 
Mensajes: 2
Registrado: 09 Jul 2008

Mensajepor Brau2 24 Jul 2008 22:14

Duda para Rigle:

Me dejarias poner el tema este en otro foro?? pondre los creditos y todo eso

Buen trabajo, me encanta espero que pronto este al 100% jajajaja

Rigle
Avatar de usuario
Paseante...
 
Mensajes: 2233
Registrado: 10 Nov 2007
Ubicación: A mi que me preguntas...

Mensajepor Rigle 24 Jul 2008 22:23

Si me dices todo lo esencial (por mp)(foro, idioma del foro, etc...)...

...lo más seguro k t deje xD

PD: Ya teneis nuevo parche!

PrevioSiguiente

Volver a Scene

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 1 invitado