Control de usuario
Patrocinadores
Estadísticas
Miembros:
334.652
Online:
861
Hilos:
1.380.670
Mensajes:
24.885.018
Stats

Índice de foros PSP Scene

[PETICION] Traducción al Español de Yakuza Black Panther

Foro dedicado a las aplicaciones y avances de la scene, nada de backups aquí.

Moderadores: Deen0X, jamonazo2000

¿Os gustaria que el juego Yakuza Black Panther de PSP fuese traducido al español ?

Si me gustaria
61
91%
Detesto ese juego
1
1%
No demasiado
5
7%
 
Votos totales : 67
 
Ver resultados ordenados

trevorbelmont
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 275
Registrado: 12 Ene 2007
Ubicación: Southtown

[PETICION] Traducción al Español de Yakuza Black Panther

Mensajepor trevorbelmont 24 Oct 2011 22:33

Hola chicos : [sonrisa]

Como veran la lista de titulos que han salido este año es engorrosa en lo que a RPG se refiere , pero otros titulos se han quedado en el tintero y sin
poder disfrutarlos en condiciones , y hablo de Yakuza Black Panther de PSP , no es ningun rpg sino un beat em 'up de exploración

este juego sigue en japon sin perspectivas de salida en europa y mucho menos en español , como ha pasado desde la segunda parte de esta saga nos la han traido en ingles pero este se queda directamente en japones , siendo un gran titulo con buena historia y probablemente de los ultimos grandes juegos que queda en psp

MI PETICION es :

Se animan los expertos a traducir este titulo? es facil pedir pero creo que deberiamos opinar y saber que interes tiene la gente y si seria posible traducirlo ,en lo que a mi respecta poco mas que animar y agradecer en el alma a quien se anime con ello, ya que de traducir no tengo ningun conocimiento y tampoco se Japones [snif]

que opinan? se animan?

saludos.

EDITO:HE añadido una encuesta para saber cuantos estamos interesados en iniciar un posible proyecto , animo a todos a participar dando su opinion y comentando el post , de ser posible a iniciar un posible proyecto de traducción con algun maestro del tema a la cabeza , animo!


Aquí les van un par de vídeos del juego y una info interesante del juego.

Avances del juego en Meristation:
http://www.meristation.com/v3/des_avanc ... 69a59c1278

Videos:
http://www.youtube.com/watch?v=23ZxRps11Yo&feature=related Trailer del Juego
http://www.youtube.com/watch?v=38aVF_Y8H2w&feature=relatedGran Vídeo donde se muestran las muchas combinaciones de pelea.
http://www.youtube.com/watch?v=BAx1FtKGwKg&feature=relatedGameplay variado.

Imagen
Ultima edición por trevorbelmont el 27 Oct 2011 15:39, editado 3 veces
No Importa lo fuerte que golpeas Sino lo fuerte que te pueden golpear.

mani1985
Avatar de usuario
MegaAdicto!!!
 
Mensajes: 866
Registrado: 29 Mar 2007
Ubicación: Barcelona

Mensajepor mani1985 25 Oct 2011 16:42

vaya... si al final se hace un grupo y se ponen a traducirlo, mas de uno se alegraria (yo incluido), gran juego que no he podido jugarlo por el idioma...
STEAM ID: http://steamcommunity.com/id/mani1985
ID PS3: mani1985jd

VICIO A: PS3[320 GB]/ PSP [Phat 8 GB]/PS2 SLIM/ DREAMCAST

j0se242
Avatar de usuario
MegaAdicto!!!
 
Mensajes: 1961
Registrado: 04 Jun 2007
Ubicación: Tyrell Corp.

Mensajepor j0se242 26 Oct 2011 01:21

Sería un sueño tener una traducción al español de este juegazo.
[HILO OFICIAL] 2ª División Temp.2011/2012

"He visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, como lágrimas en la lluvia..."

Imagen

trevorbelmont
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 275
Registrado: 12 Ene 2007
Ubicación: Southtown

Mensajepor trevorbelmont 26 Oct 2011 21:26

hagamos todos la peticion , escribid si quereis o no una traduccion , creo que vale a pena ver a cuantos usuarios le interesa
y si es bienvenida o no y que alguien con ganas de aportar se decida a traducirlo
No Importa lo fuerte que golpeas Sino lo fuerte que te pueden golpear.

schzylla
Avatar de usuario
Nɘcrømɐncɘr…§
 
Colaborador wiki
 
Mensajes: 2242
Registrado: 13 May 2011
Ubicación: Inframundo

Mensajepor schzylla 26 Oct 2011 21:36

trevorbelmont escribió:hagamos todos la peticion , escribid si quereis o no una traduccion , creo que vale a pena ver a cuantos usuarios le interesa
y si es bienvenida o no y que alguien con ganas de aportar se decida a traducirlo

Para hacer un recuento seria mas practico poner una encuesta en el hilo.

Salu2

trevorbelmont
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 275
Registrado: 12 Ene 2007
Ubicación: Southtown

Mensajepor trevorbelmont 26 Oct 2011 21:39

no se como hacerlo lo de la encuesta, puedes hacerla tu si no te importa?
No Importa lo fuerte que golpeas Sino lo fuerte que te pueden golpear.


sergioparidas
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 326
Registrado: 24 Abr 2008
Ubicación: ayudando a kira and L

Mensajepor sergioparidas 27 Oct 2011 00:15

No es por romper el encanto, pero es muy probable que no se lleve a cabo la traducción por varios motivos:

1.El idioma, existen muy pocos traductores que sepan japonés para traducir un juego y menos que estén dispuestos a ayudar.
2.Romhackers, en estos momentos hay un paron de romhackers que no habia hace unos meses por consiguiente es posible que nadie responda.
3.Ganas/Tiempo, no todo el mundo esta dispuesto a ponerse a traducir y llevar un ritmo como se suele llevar en los proyectos de traducción, por tanto se marchan del grupo.

Estos son algunos puntos que se deben tomar en cuenta. Al menos eso creo yo, al tener algo de idea en el asunto.

Saludos
Imagen

trevorbelmont
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 275
Registrado: 12 Ene 2007
Ubicación: Southtown

Mensajepor trevorbelmont 27 Oct 2011 00:17

schzylla escribió:Solo se puede poner al 1er post, lo editas y debajo del cuadro del mensaje esta la opcion de añadir encuesta, pones la pregunta y las opciones a las que hay que votar.


gracias ya lo he visto , a votar se a dicho! XD


sergioparidas: gracias por opinar, yo creo que estando como esta la situación es posible , seria lento y llevaria tiempo pero la intencion de querer
iniciar el proyecto es lo que se necesita, queremos traductores que aunque sean pocos esten dispuestos a dedicar algo de su limitado tiempo para este proyecto y queremos romhackers por la misma tónica, ojala se animen , no podemos dejar en el tintero un juego como este , entre otros grandes juegos como el Final Fantasy Type 0 que acaba de salir en japon , solo por el idioma esa limitación hay que quitarla de alguna manera.
No Importa lo fuerte que golpeas Sino lo fuerte que te pueden golpear.

davoker
Avatar de usuario
¿Que miras friki?
 
Mensajes: 957
Registrado: 24 Oct 2006
Ubicación: España -Gijon (Asturias)

Mensajepor davoker 27 Oct 2011 01:36

+1 sergioparidas, que a pesar del nombre, no ha dicho ninguna parida XD XD XD
La scene del romhacking me consta que esta bastante parada actualmente, y los pocos que andan activos ya estan muy ocupados y van a un ritmo muy trankilo, veo dificil que esta peticion llegue a buen puerto jeje, pero por probar no perdeis nada;

Tambien es verdad, que al hacer una peticion asi, al menos ya se deberia contar con algun programador como minimo y al menos 1 traductor, y de ahi que se vayan apuntando mas gente, no tiene por que ser asi, pero un inicio de proyecto que ya cuenta con gente cualificada, tiene mas oportunidades a que si yo digo:
"Vamos a traducir este juego, necesito programadores, traductores, editores graficos, ya coordino yo todo si eso!"
xDD ya me entiendes [+risas]
Si digo: "Me bajado X juego" - Soy un pirata
Si digo: "Mi backup/Copia de seguridad se queda en pantalla negra!" - soy legal?
Un poquito de seriedad con el tema, que tire la primera piedra el que no tenga un MP3 de un disco que no aya comprado en su PC... (y el que la tire primero miente como un bellaco!) De falsos esta lleno el mundo por dios U_U

Siguiente

Volver a Scene

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados