Nueva distribuidora de anime en españa

1, 2, 3, 4, 515
Sin entrar a valorar esta nueva "distribuidora", el que una pagina tenga tal cantidad de faltas de ortografía ya da una mala imagen de la misma. Teniendo en cuenta que el comprador medio de anime, y digo COMPRADOR, no el narutard que va gritando "KIERO MI ANIME GRATIX" mientras da saltos disfrazado en los salones para diversión y verguenza ajena, no suele ser un "tirado" y tiene cierta disponibilidad economica (porque el anime NO es barato) y suele ser triquismiquis.... pues si, lo veo importante (al menos yo)

Por si las dudas, mi última adquisición (ya pedida) es la edición japonesa en Blu-Ray de Appleseed Ex-Machina, y los últimos titulos que he comprado son las ediciones japonesas de "Ponyo", el concierto de Joe Isaishi en el Budokan y el Blu-Ray de Ghost in the Shell 2.0

Vamos, que de baratos NADA, pero ojo... calidad para chuparse los dedos de los pies.

A mi si me ofrecen una cutredición con faltas, poca calidad y demás, el que sea barata o cara me la repampimfla, y a otros muchos lo mismo. Que si se ponen tontos, el dolar esta a buen precio para pedir a los USA y el idioma para muchos, al menos el sub ingles no lo consideramos ni siquiera un problema.

Como otros, a menos que haya algún "anzuelo" interesante y jugoso que me haga probar a ver como estan, con estos antecedentes YA tengo dudas, así que fijate si tendra o no importancia la imagen
OFF: Orbatos: esas ediciones japos de BR tienen alguna audio en español? por ejemplo la de Ex-machina y la de ponyo?
sL1pKn07 escribió:OFF: Orbatos: esas ediciones japos de BR tienen alguna audio en español? por ejemplo la de Ex-machina y la de ponyo?


Ni de coña.... el único caso que recuerdo de una edición japo con audio castellano, era la edición "tocha" de Mononoke Hime que lo traia en el tercer dvd.

De hecho, los casos en los que traen subtitulos son bastante pocos por desgracia, si no, mas caian

Ahora que pienso... el dvd de "Lupin y el Castillo de Cagliostro" también trae sub ingles, pero bastante pobre... me decepcionó esa edición.

A malas, mejor tirar a Amazón.com que sabemos que lo tienen en sub ingles "si o si" y el dolar esta ahora apetecible
Orbatos_II escribió:Sin entrar a valorar esta nueva "distribuidora", el que una pagina tenga tal cantidad de faltas de ortografía ya da una mala imagen de la misma. Teniendo en cuenta que el comprador medio de anime, y digo COMPRADOR, no el narutard que va gritando "KIERO MI ANIME GRATIX" mientras da saltos disfrazado en los salones para diversión y verguenza ajena, no suele ser un "tirado" y tiene cierta disponibilidad economica (porque el anime NO es barato) y suele ser triquismiquis.... pues si, lo veo importante (al menos yo)

Por si las dudas, mi última adquisición (ya pedida) es la edición japonesa en Blu-Ray de Appleseed Ex-Machina, y los últimos titulos que he comprado son las ediciones japonesas de "Ponyo", el concierto de Joe Isaishi en el Budokan y el Blu-Ray de Ghost in the Shell 2.0

Vamos, que de baratos NADA, pero ojo... calidad para chuparse los dedos de los pies.

A mi si me ofrecen una cutredición con faltas, poca calidad y demás, el que sea barata o cara me la repampimfla, y a otros muchos lo mismo. Que si se ponen tontos, el dolar esta a buen precio para pedir a los USA y el idioma para muchos, al menos el sub ingles no lo consideramos ni siquiera un problema.

Como otros, a menos que haya algún "anzuelo" interesante y jugoso que me haga probar a ver como estan, con estos antecedentes YA tengo dudas, así que fijate si tendra o no importancia la imagen

Vuelvo a repetir lo mismo de antes.
Que hayan errores en algo de pruebas, en construccion y que se supone que aun no está abierto al publico, no lo veo tan criminal.
Como ya dije antes, otra cosa es que oficialmente esté abierta al publico y siga con errores... entonces si.
Yo al menos voy a esperar a ver el primer volumen y segun vea ya lo criticaré segun crea, pero con motivos evidentes, no por que su pagina no esté bien o mal. De hecho, ni he entrado ni me interesa entrar. ¿para ver qué?
si segun comentan pone que está en construcción.
Por cierto, yo tambien compro el anime en japon y se la calidad que tienen y su correspondiente precio.
Y lo de comprarlos en usa.... yo no me gasto un euro para ver una serie porque lleve sub en ingles.
Si me compro una serie intento por todos los medios que sea en castellano.
Tan malo es ser excesivamente critico como quizás pueda ser Orbatos, como ser excesivamente permisivo y pasárselo todo y buscándole una "justificación" como haces tu Pawa.
Orbatos_II escribió:
sL1pKn07 escribió:OFF: Orbatos: esas ediciones japos de BR tienen alguna audio en español? por ejemplo la de Ex-machina y la de ponyo?


Ni de coña.... el único caso que recuerdo de una edición japo con audio castellano, era la edición "tocha" de Mononoke Hime que lo traia en el tercer dvd.

De hecho, los casos en los que traen subtitulos son bastante pocos por desgracia, si no, mas caian

Ahora que pienso... el dvd de "Lupin y el Castillo de Cagliostro" también trae sub ingles, pero bastante pobre... me decepcionó esa edición.

A malas, mejor tirar a Amazón.com que sabemos que lo tienen en sub ingles "si o si" y el dolar esta ahora apetecible


La edición BR de Ponyo sí que traerá audio y subs en castellano:
http://www.misiontokyo.com/index.php?in ... e&ide=5036
pawa escribió:
KitsuneYoukai escribió:
pawa escribió:Un par de cosillas.
Primero, tener faltas de ortografia en una pagina de pruebas que está en construcción, lo veo una chorrada.
Mejor sería que esperásemos a que estuviese oficialmente abierta y si ahí tienen faltas, pues los ponemos a parir.
Segundo, cualquiera que diga que en un dvd9 caben 8 episodios( en mpeg2, no divx,h264, etc) no tiene ni puñetera idea de lo que está diciendo. Mejor sería informarse un poco antes de postear.


Y cuanto dices que te paga anime project?


Lo menos 10.000. He aprobechado que son una multinacional para sacudirles bien.
De todas formas, si pudieses indicarme que parte de mi anterior comentario es mentira o estoy equivocado... te estaría agradecido.


Hombre, teniendo en cuenta que en un DVD estándar entran 4 o 5 capítulos, en algunos casos hasta 6 para cerrar la serie, se me antoja raro que en un DVD9 no entren 8.
Generalmente en los DVD9 suelen caber 5, 6 a lo sumo, en DVD5 te caben 6 si son en calidad DVDrip y con una pista de audio vaya. Como muestra es descargar el DVDShrink y mirar los tiempos y peso de cada capitulo sacando cuentas...
Tempano escribió:Generalmente en los DVD9 suelen caber 5, 6 a lo sumo, en DVD5 te caben 6 si son en calidad DVDrip y con una pista de audio vaya. Como muestra es descargar el DVDShrink y mirar los tiempos y peso de cada capitulo sacando cuentas...


Exacto yo diria que el numero exacto seria el que dice el compañero 5. Los DVD que suelen venir las pelis y las series lo normal es dvd9
BeaKManiak escribió:
Orbatos_II escribió:
sL1pKn07 escribió:OFF: Orbatos: esas ediciones japos de BR tienen alguna audio en español? por ejemplo la de Ex-machina y la de ponyo?


Ni de coña.... el único caso que recuerdo de una edición japo con audio castellano, era la edición "tocha" de Mononoke Hime que lo traia en el tercer dvd.

De hecho, los casos en los que traen subtitulos son bastante pocos por desgracia, si no, mas caian

Ahora que pienso... el dvd de "Lupin y el Castillo de Cagliostro" también trae sub ingles, pero bastante pobre... me decepcionó esa edición.

A malas, mejor tirar a Amazón.com que sabemos que lo tienen en sub ingles "si o si" y el dolar esta ahora apetecible


La edición BR de Ponyo sí que traerá audio y subs en castellano:
http://www.misiontokyo.com/index.php?in ... e&ide=5036


Cierto, pero no ha salido a la venta.

Yo me refiero a la edición en DVD, que es obviamente la que me compre. Dificilmente puedo comprarme una edición en BR que no esta a la venta

En todo caso, el que traigan algo en castellano, y en general subtitulos de cualquier tipo, al menos en ediciones en DVD es la excepción, no la regla. Cuando se empiecen a generalizar las ediciones en BR ya hablaremos, aunque de momento, por ejemplo Macross Frontier que ya salió en BR, tampoco trae subtitulos.

En general, las ediciones de Ghibli son mas la excepción que la regla en este sentido
rubenfes escribió:
Tempano escribió:Generalmente en los DVD9 suelen caber 5, 6 a lo sumo, en DVD5 te caben 6 si son en calidad DVDrip y con una pista de audio vaya. Como muestra es descargar el DVDShrink y mirar los tiempos y peso de cada capitulo sacando cuentas...


Exacto yo diria que el numero exacto seria el que dice el compañero 5. Los DVD que suelen venir las pelis y las series lo normal es dvd9

Pues precisamente por eso.
yo soy de los que compran dvds a japon. Que alguien que haya comprado alguna serie a japon me diga cuanto pesa un capitulo de anime de principio a fin.
Os lo adelanto yo... entre 1500 y 1600mb con un único audio japo.
Es mas.. incluso una serie como Saint seiya que tiene mas de 20 años y logicamente la calidad no es la misma, te ocupa cada episodio algo mas de 1200mb. Ahora haced cuentas
Ademas, que se puedan meter 5 y 6, si. Y 8 o 9 tambien.
Eso si, baja el bitrate y pixelacion al canto.
Si yo compro un dvd de lo que sea y veo escenas con pixelación aunque sea en pocas escenas, estoy hechando por mi boca hasta que me quede sin garganta.
Y antes de que nadie diga nada, a las pruebas me remito. Quien tenga dbz o los caballeros del zodiaco, lo puede comprobar.
La cosa parece que va para adelante y ya están doblando la serie. Aqui hay unos videos de como está quedando:

http://www.misiontokyo.com/index.php?in ... e&ide=5426
Es el mismo estudio que dobló EL PROFESOR LAYTON Y LA CAJA DE PANDORA. Creo vamos.
A mí lo que me gustaría ver son los subtítulos que le van a poner.
Las voces del doblaje que se ven en los videos no están mal, pero las originales me gustan mas.
Como me encanta la serie es un 99% seguro que la compraré cuando salga, pero también me gustaría verla en su idioma original con subtítulos decentes si puede ser :)
baronluigi escribió:Es el mismo estudio que dobló EL PROFESOR LAYTON Y LA CAJA DE PANDORA. Creo vamos.


La voz de Solid Snake está en el Prof. Layton? oO

Parece ser que al final no es ninguna broma, a ver que tal les va, si van en serio ojala tengan buena acogida :)
http://animeproject.es/

La web ya está operativa, aunque aún hay secciones "en construcción"

-> la sección noticias ya funciona (están negociando la nueva película)
-> la tienda es rudimentaria, pero las ofertas no parecen malas (gastos de envío gratis y cupones por comprar varios productos)
->hay una sección llamada "calidad" donde no hay nada,pero parece interesante

OJO:

Fate/Stay Night --La película--

Anime Project ha comenzado las negociaciones.

Desde el día 2 de Diciembre de 2009, Anime Project ha comenzado las negociaciones de la nueva y tan esperada película de Fate/stay night. La fecha actual de su estreno está prevista para el día 23 de enero de 2010 en los cines de Japón y esperamos verla muy pronto en nuestros cines; tanto como sea posible.
"Anime Project"


si al final lo consiguen me parece todo un notición

saludos
Que grande, desde luego no podían haber escogido mejor serie para empezar. Como ya les dé por traer Shingetsutan Tsukihime me corro vivo. XD

Sea como sea, habrá que tener el ojo puesto en esta nueva distribuidora.
Klarthkun escribió:Que grande, desde luego no podían haber escogido mejor serie para empezar. Como ya les dé por traer Shingetsutan Tsukihime me corro vivo. XD

Sea como sea, habrá que tener el ojo puesto en esta nueva distribuidora.


Y la cartera.
He estado viendo su página, los videos del doblaje y en general, he de decir que estoy bastante sorprendido. Ya es hora de acabar la era "Dragon Ball-Naruto-Ranma-Saint Seiya reediciones", la gente no va a comprar cada año reediciones de las mismas series una y otra vez. Ya necesitabamos series nuevas.

El doblaje mostrado en Fate/Stay Night creo que es bueno y parece que van a ponerle entusiasmo. Si tienen éxito, se animarían a traer cada vez series más nuevas.
Al menos podrían aprenderse a pronunciar los nombres, porque en estos 4 videos ya he visto a diferentes dobladores pronunciandolos diferente: sAkura, sakUra, shIro, shirO...
A mi el doblaje me la suda mucho la verdad... jamas lo escucho. Esperemos a ver como termina esto, al menos empiezan con UNA serie... veremos.

Les daremos un voto de confianza por ahora
en DVDGO ya se puede reservar, la tienen fechada para el día 17
http://dvdgo.com/dvd-fate---stay-night- ... 711/151849
Ya parece la info en zonadvd: http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=24935

Habrá que ver si realmente merece la pena ese DVD solamente para la VO subtitulada. Por cierto espero que lo hayan corregido en la versión definitiva a la venta: caraoke XD .
la fecha definitiva es el lunes... el primer conejillo de indias que se lo compe que suba unas capturas XD

eso de subtítulos de colores puede ser un arma de doble filo... si lo mezclan con comic sans es para matarlos
que significa eso de comic sans?
Lo de la version fansub, entiendo que seran subtitulos con colores diferentes asignados a los distintos personajes.
Y en mi opinion esta muy bien.
Yo no soy de los que utilizan los videos subtitulados pero hay otra gente que si lo hace.
En mi caso simplemente con no utilizarlo....no me molesta para nada.
pawa escribió:que significa eso de comic sans?
Lo de la version fansub, entiendo que seran subtitulos con colores diferentes asignados a los distintos personajes.
Y en mi opinion esta muy bien.
Yo no soy de los que utilizan los videos subtitulados pero hay otra gente que si lo hace.
En mi caso simplemente con no utilizarlo....no me molesta para nada.


¿No te molesta que el 50% de los DVDs que conformen tu colección te resulten inútiles?
Ahí le has dao. El asunto es que se puede claramente meter hasta 3 capitulos por DVD con la versión doblada y en VO en plan fansub sin perder yo creo nada de calidad. Sin embargo esta gente pudiendo tener 2 DVDs bien aprovechados con hasta 6 capitulos por entrega nos cuelan dos DVDs con los mismos 4 capitulos que me apuesto que ni llegarán a los 6 GB de capacidad quedando espacio libre para haber incluido los dos audios. Lo siento mucho pero la filosofia de edición que se le ha metido a la cabeza a esta gente y la que esperan los consumidores de anime no es remontarse a las limitaciones del VHS pero en formato digital. Espero que en futuros lanzamientos si es que los hay se replanteen este asunto y no nos tomen el pelo.
Pues no, no me molesta.
El que a mi me guste el anime en castellano, no significa que cualquier dia de estos me de por las versiones en audio original con subtitulos.
Supongo que sabras que hay muchisima gente que prefiere el doblaje original y por tanto subtitulado.
Y entre unos sub en blanco y negro y unos con un color para cada personaje.... pues lo tengo bien claro.
Ademas, el que a ti o a mi no nos gusten los subtitulos con el audio original, no quiere decir que tenga que ser forzosamente asi.
Hay muchisima gente que le gusta la version fansub porque entre otras cosas es a lo que estamos acostumbrados.
En cuanto a las limitaciones del vhs...¿ya conoceis a ciencia cierta la calidad de video que han sacado?

yo pensaba que salia a la venta el 21.

bueno, un saludo a todos
A lo de las limitaciones del VHS me refiero que las principales ventajas que tuvo el DVD respecto a el aparte de la mejor calidad de imagen era la posibilidad de tener varios audios y subtitulos seleccionables en un solo video, cosa que ha hecho por separado esta distribuidora.
Que curioso que todos los mensajes de pawa sean en los hilos sobre esta nueva distribuidora y les defienda en todos...

A mí no me parece mal lo que hacen, es más estoy casi seguro de que compraré los DVDs; el problema es el de siempre, 15 € por 4 capítulos ES CARO, por mucho segundo dvd con subtitulos estilo fansub con colorines que traiga. La serie son 26 capitulos, a 4 capitulos por pack serían 6packs y dos de ellos con 1 capi más, se quedaría la serie en 90 eurazos. Porque esta serie es corta, pero si piensan lanzar alguna serie más o menos larga el precio sube una burrada.
pues yo no soy nuevo como pawa y tbien me gusta la propuesta, asi q por favor, no digas paridas.

15 euros lo veo bien, a mi parecer son mas caros los primeros dvds de DB y Naruto q sacaron...ahora han sacadom las sagas esas q van mejor...puede q me haga con el primero para ver q tal, eso si, espero q traigan muchas mas cosas.
acbarra escribió:A lo de las limitaciones del VHS me refiero que las principales ventajas que tuvo el DVD respecto a el aparte de la mejor calidad de imagen era la posibilidad de tener varios audios y subtitulos seleccionables en un solo video, cosa que ha hecho por separado esta distribuidora.


Exacto. A mí me gusta ver las cosas en VO, y me basta con unos subtítulos normales bien traducidos. No necesito colores, ni movimientos, y por encima de todo, no quiero pagar por un DVD cuyo contenido no solo me la sopla, sino que es innecesario.
acbarra escribió:A lo de las limitaciones del VHS me refiero que las principales ventajas que tuvo el DVD respecto a el aparte de la mejor calidad de imagen era la posibilidad de tener varios audios y subtitulos seleccionables en un solo video, cosa que ha hecho por separado esta distribuidora.

ahh vale.
Ahora si lo he entendido.
Pero lo que ha hecho esta distribuidora es poner unos subtitulos mucho mejores.No veo donde esta el problema.
Si hubiesen metido en un mismo video los 2 audios, tendrian que haber utilizado logicamente una cadena de sub flotantes con lo que se eliminarian los colores por personajes.
Que si, que hay mucha gente que le da igual que vengan unos sub pelados en blanco y negro.... pero a otros muchos no.
Tambien hay gente que dice que si la caja metalica, que con que se lo hubiesen mandado en un sobre de plastico mas barato seria perfecto.
Para mi eso es una chorrada como una catedral pero cada uno....
Eso es lo que nos han ofrecido y al que le guste que se la compre y al que no pues que busque otra serie de otra empresa que se amolde mas a sus gustos.
Yarky:
Acabo de leerte despues de haber posteado y t contesto ahora.
Si que los defiendo(por el momento).¿Tiene algo de malo?

Por cierto¿no eras tu el que dijo que por lo menos podrian aprender a pronunciar en el doblaje los nombres porque cada vez ls pronunciaban de distinta manera?
Yo no se que videos habras visto tu pero las muestras que subieron no seran.
Y por cierto,en os propios dvds japo, tambien lo acentuan unas veces de una manera y otras de otra.
Y si no fuiste tu quien comentó esto, mis mas sinceras disculpas.
Ojo, se pueden poner subs con colorines aún si son flotantes. No tienen excusa alguna. Yo en ningún momento he pensado que vinieran pegados, pero si es así definitivamente me desentiendo de los lanzamientos y filosofia de esta distribuidora. En pleno apogeo del formato hace 3 o 4 años podría haber colado y hasta resultar novedoso, pero en plena decandencia del DVD con el BR imponiéndose veo totalmente fuera de contexto y de lugar la forma de editar que han elegido. Al ser una serie se nota menos, pero no os parecería una tomadura de pelo que nos vendan una película de anime con este mismo criterio? Imaginaos que editan Akira en dos DVDs uno con la peli doblada y otro con la VO fansubeada. A mi me entraria la risa tonta ante tal burrada.
acbarra escribió:Ojo, se pueden poner subs con colorines aún si son flotantes. No tienen excusa alguna. Yo en ningún momento he pensado que vinieran pegados, pero si es así definitivamente me desentiendo de los lanzamientos y filosofia de esta distribuidora. En pleno apogeo del formato hace 3 o 4 años podría haber colado y hasta resultar novedoso, pero en plena decandencia del DVD con el BR imponiéndose veo totalmente fuera de contexto y de lugar la forma de editar que han elegido. Al ser una serie se nota menos, pero no os parecería una tomadura de pelo que nos vendan una película de anime con este mismo criterio? Imaginaos que editan Akira en dos DVDs uno con la peli doblada y otro con la VO fansubeada. A mi me entraria la risa tonta ante tal burrada.

¿Estas seguro de eso?
Se pueden poner sub flotantes de UN color(rojo, blanco, amarillo y no se si algun color mas) pero de ahi a que cada personaje tenga un color diferente hay un trecho.
Igual estoy equibocado. ¿Me podria decir alguien alguna pelicula, serie, ova o lo que sea de ese estilo para salir de dudas?
pawa escribió:
acbarra escribió:Ojo, se pueden poner subs con colorines aún si son flotantes. No tienen excusa alguna. Yo en ningún momento he pensado que vinieran pegados, pero si es así definitivamente me desentiendo de los lanzamientos y filosofia de esta distribuidora. En pleno apogeo del formato hace 3 o 4 años podría haber colado y hasta resultar novedoso, pero en plena decandencia del DVD con el BR imponiéndose veo totalmente fuera de contexto y de lugar la forma de editar que han elegido. Al ser una serie se nota menos, pero no os parecería una tomadura de pelo que nos vendan una película de anime con este mismo criterio? Imaginaos que editan Akira en dos DVDs uno con la peli doblada y otro con la VO fansubeada. A mi me entraria la risa tonta ante tal burrada.

¿Estas seguro de eso?
Se pueden poner sub flotantes de UN color(rojo, blanco, amarillo y no se si algun color mas) pero de ahi a que cada personaje tenga un color diferente hay un trecho.
Igual estoy equibocado. ¿Me podria decir alguien alguna pelicula, serie, ova o lo que sea de ese estilo para salir de dudas?


se pueden mezclar perfectamente los colores, aunque es un recurso muy poco utilizado y que mucha gente desconoce

ahora mismo el único caso que recuerdo es el DVD del Capitán Alatriste, lleva unos subtítulos para sordos en los que cada personaje tiene asignado un color diferente y otros "normales" en blanco

aunque en miopinión, lo peor que han podido hacer es haber pegado los subtítulos a la imagen, le hará perder MUCHOS puntos a la edición, lo de doble disco no me parece para nada fuera de lugar, de hecho en alguna edición americana también viene así (bueno, algo más raro : meten 4 episodios con audios en 2.0 + material extra y en otro disco esos mismos 4 episodios con 5.1 y DTS pero sin los extras [qmparto] eso sí, puede parecer una gilipollez lo de repetir los discos pero la calidad de imagen y sonido que consiguen es la hostia, la edición de saikano viene así, la serie son 7 discos para 13 episodios + 1 ova )

buscad el mensaje que escribí hace no mucho, ponía unas capturas de DVD ingleses donde demostraba como con una simple pista de subtítulos bien aprovechada se pueden hacer maravillas (rótulos, canciones con la letra de un color y la traducción de otra, conversaciones paralelas...)

en UK sale el 4 de enero el primer número de la serie, a unas 12 libras el volumen, he decidido esperar a ver si en general compensa la edición española (si es una guarrada lo sentiré mucho pero me iré a la edición UK)

P.D siempre podeís comprar más barata la serie, recordad que en periodo de rebajas el corte inglés, MD, dvdgo... hacen suculentos descuentos y no teneís porqué pagar 90 euros
Lo de que les defiendes no lo dige a malas, si acaso estaba insinuando que podrías tener algo que ver con ellos sí, pero eso no tiene por que ser nada malo. Al contrario, podrías pasar información antes... :-|
Que yo sepa no has puesto links a su web ni cosas de esas así que no has hecho nada malo.

Por cierto¿no eras tu el que dijo que por lo menos podrian aprender a pronunciar en el doblaje los nombres porque cada vez ls pronunciaban de distinta manera?
Yo no se que videos habras visto tu pero las muestras que subieron no seran.


Pues la verdad es que me he puesto a ver los 4 videos atentamente y no lo he encontrado, lo mismo se me fue la pinza y me dio esa impresión.
Peeeero lo que si he encontrado es que el doblador de Shiro llama a Saber "Seiba" como me supongo que lo escribirán los japoneses.
http://www.youtube.com/watch?v=azAgZDDp_98&feature=player_embedded
00:49
Ya me he quedado agusto encontrando un fallo. [poraki]

Por lo demás tengo que reconocer que el doblaje es bueno.
ok.
No sabia de lo de los subtitulos que me me hablas pero me informare ya que me parece muy interesante.
Por otro lado yarky:
tranquilo que no pensaba que fueses de malas.
Lo de shiróu segun he leido en varios sitios, no es un fallo propiamente dicho sino que han decidido optar por la pronunciacion japonesa(ahi ya no me puedo meter porque eso va en gustos).
Y no, no tengo nada que ver con ellos pero si bien es cierto que yo compre los bluray en cdjapan si estoy muy interesado en ver este producto a ver si puedo dejar de comprar a japon [ginyo]
esta tarde en cuanto pueda contare como ha ido la adquisicion y si me da tiempo pondre unas capturillas.
Un saludo
vaya hombre, no se porque no me deja responder, solo puedo editar...
Solo era para decir que de momento esta mañana no me ha llegado nada.
Espero tener mas suerte esta tarde...
ya contaré si esque puedo responder...
a mi me da que eres el webmaster de AP xD
En dvdgo aun ni pone que tienen stock.
chibisake escribió:a mi me da que eres el webmaster de AP xD

Pos como no se si lo dices en serio o en broma, voy a dar por sentado que es coña, por lo que te contestaria "que ojo tienes chabal ,eso si es poder de deduccion y no lo que tenia holmes.
Y si ese comentario va en serio, pos ni me molesto en contestar.
hombre, entre la respuesta que me acabas de dar, que solo has respondido en 2 hilos (los dos únicos existentes sobre Anime Project) y ciertos comentarios y afirmaciones... mas luego contestaciones que das a las respuestas de otros usuarios, sumado a que tienes una manera de escribir muy similar a la que se podía ver escrita en la web cuando esta andaba aún en pruebas... pues claro que me hace pensar. Pero vamos, lo seas o no, da igual, no pretendía ser ofensivo xD
chibisake escribió:hombre, entre la respuesta que me acabas de dar, que solo has respondido en 2 hilos (los dos únicos existentes sobre Anime Project) y ciertos comentarios y afirmaciones... mas luego contestaciones que das a las respuestas de otros usuarios, sumado a que tienes una manera de escribir muy similar a la que se podía ver escrita en la web cuando esta andaba aún en pruebas... pues claro que me hace pensar. Pero vamos, lo seas o no, da igual, no pretendía ser ofensivo xD

Tranquilo que no hay problema.
Cada uno es libre de pensar lo que quiera.
Si me llegase esta tarde el pedido, ya lo comunicaré.
un saludo a todos
tbien se puede pensar q vosotros sois peña de selecta no te jode XDDD
Pues pienso también que pawa está relacionado con AP. Que casualidad que hace 3 dias posteara que la carátula tenia faltas de ortografía (caraoke) y ahora en zonadvd hayan puesto la carátula corregida (videoclips musicales, ole que finos ellos). Si realmente eres de AP lo que menos debes hacer es ocultarte y dar la cara que aqui no te vamos a comer (si fueras de Selecta yo por lo menos la liaria parda) pero se trata de intentar dar unas pautas para que la cosa vaya a buen puerto.
Cloud83 escribió:tbien se puede pensar q vosotros sois peña de selecta no te jode XDDD


Yo reconozco que soy de campofrío, estamos acojonados con AnimeProject, por si les da por sacar al mercado butifarra en caja metálica.
yo de oscar mayer, pero esto ni me va ni me viene, solo queria proponer una promocion de muñeco+salchicha XDD

ahora en serio, creo q los de la nueva compañia esta tienen cosas mejores que hacer q meterse a esta web (mas q na pq se promocionarian en otras mas importantes del tema anime/dvd, creo yo) y lo que veo injusto es q pawa ha dicho educadamente q le molaba la propuesta (igual q a mi) y por eso ya es de tal o cual...XD.

a mi me mola tbien pq no hay q andar configurando na, mas q te pones el dvd con el idioma q quieras y ya esta...y lo de los subs flotantes...solo el mkv y el mp4 los utiliza q yo sepa, comercialmente como dijo el compañero, alguna muy rara excepcion
Comercialmente será raro, pero hasta yo se poner los colores a cada personaje con el DVDSubEdit.
bueno, me han mandado un mail, y como es tonteria hacer noticia lo pongo directamente aqui...

Han habido movidas con el transporte (las heladas y demás), por lo que cierta mercancía a tiendas no tan grandes como ECI han tenido que retrasarse. Me han dicho que donde primero estará es en El Corte Inglés, y se irán sumando las otras tiendas. Que puede que mañana ya esté, pero que quien primero las tendrá será esa tienda. Asi que los interesados ya sabéis xD

A mi al final me ha entrado el gusanillo y tengo ganas de hacérmela con tanta polémica y tanta cosa xD No sé si al final la pillaré a través de la web o por tienda.
737 respuestas
1, 2, 3, 4, 515