¡Jump Ultimate Stars en castellano!

1, 2, 3, 4, 511
A probarlo!!!!
[looco] Eres mi nuevo idolo, tío.
megaputupload escribió:El archivo al que intenta acceder se encuentra temporariamente inaccesible.


Un mirror porfabor!!!!!! de preferencia en otro sitio

Snake.... Snakeee...

Tnx por la traduccion..

MEGAEDIT:

mirrors, solo el parche, necesitas programa parcheador (NDS rom cleaner, ndstool, DSLazy):

Sendspace
megaupload
Rapidshare


Otravez muchas gracias

Salu2...
Gracias por la traduccion pero no consigo bajarlo :Ð
Pues yo acabo de hacerlo sin ningun problema, ahora solo falta hacer lo del bin XD
Muxisimas asias [plas] [plas] [plas]

Entre la nueva temporada de Naruto y esto me voy a ir a la cama muy contento XD
EDITADO: En el post #190 hay un script mejorado que es mucho mas practico.




Bueno, pues he creado un pack que viene con todo (ecepto la ROM), para que sea de la forma mas sencilla imaginable, espero no haber cometido ningun error.

Nuevo Mirror: http://www.sendspace.com/file/hxwkvj he aprobechado para arreglar el fallo que reporto KORSO10 que existia en el tutorial.

Un saludo.

(El tutorial viene a ser esto si dispones de todo)

1- Meter en la carpeta NDSTOOL, el JUS.nds (una ROM limpia, sin que haya sido parcheada por ningun programa) y los BATs (Montar y Desmontar).
2- Renombra la ROM al nombre de JUS.NDS
3- Ahora coge la carpeta donde hayas metido todo y metela en C: en una carpeta llamada JUS.
4- Abre en Inicio, programa, accesorios y simbolo del sistema.
5- Teclea "cd.." sin las comillas, hasta que te aparezca "C:\>"
6- Teclea "CD JUS"
7- Teclea "Desmontar.bat"
8- En la carpeta C:\JUS (trabaja ahora en Windows), sustituye la carpeta BIN por la del RAR llamado: trad_jus01
9- Teclea "Montar.bat"
10- Parchea la rom con el programa de tu tarjeta si requiere, y a jugar ^_^
Mirror

Ale, a disfrutar.

Salud!!

EDIT: Yeje! Funciona perfectamente xD Gracias!
Muchas gracias por compartir esta currada MarkR [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [plas]


BeRz escribió:Bueno, pues he creado un pack que viene con todo (ecepto la ROM), para que sea de la forma mas sencilla imaginable, espero no haber cometido ningun error.

http://www.megaupload.com/es/?d=TDDTCW3I

Un saludo.

(El tutorial viene a ser esto si dispones de todo)

1- Meter en la carpeta NDSTOOL, el JUS.nds y los BATs (Montar y Desmontar).
2- Renombra la ROM al nombre de JUS.NDS
3- Ahora coge la carpeta donde hayas metido todo y metela en C: en una carpeta llamada JUS.
4- Abre en Inicio, programa, accesorios y simbolo del sistema.
5- Teclea "cd.." sin las comillas, hasta que te aparezca "C:\>"
6- Teclea "CD JUS"
7- Teclea "Montar.bat"
8- En la carpeta C:\JUS (trabaja ahora en Windows), sustituye la carpeta BIN por la del RAR llamado: trad_jus01
9- Teclea "Desmontar.bat"
10- Parchea la rom con el programa de tu tarjeta si requiere, y a jugar ^_^


Gracias por el tuto, solo una cosa, en el paso 7 hay que teclear Desmontar.bat y en el 9 Montar.bat, no al reves
Korso10 escribió:en el paso 7 hay que teclear Desmontar.bat y en el 9 Montar.bat, no al reves
Por eso debía darme error a mi... Bueno, he utilizado el método de aireca y he logrado parchear la rom. Ahora tengo problemas para hacerla funcionar, hasta que recuerde las opciones de parcheo que utilicé con el original...

EDIT: Pues vaya, no me funciona la rom una vez parcheada, porque el original si me lo carga [decaio] No sé por qué al ejecutar la parcheada tarda mucho más en arrancarla, para luego sar pantallazo blanco [snif]
Tienes toda la razon ^^u
ACABO DE ABRIR UNA SECCION EN MI WIKI PARA LA TRADUCCION DEL JUMP

POR FAVOR, TODOS LOS QUE ESTE INTERESADOS que se registren y me manden un mail para que les deje editar las paginas. De paso a ver si alguien compra en play-asia con mi link de afiliacion . ;)

http://jandujar.homelinux.com
Bueno, he vuelto a parchear la rom siguiendo esta vez las instrucciones de BeRz, y así sí que me ha funcionado :)
me puedes pasar el fichero de bertz? no se puede bajar, el mirror está caido y quiero colgarlo de la wiki
dios mio, lo estoi flipando kon la traduccion!!!!
pero al kojer al pirata jump de ayudante esta en japones = :S
Ale, nuevo mirror, a ver lo que dura ^_^
Ahora mismo voy a probarlo. ¡Muchisimas gracias! (Que más se puede decir...)
Ha alguien mas le pasa k tras traducirlo, si se quedan viendo la intro entera el juego se blokea?? si le das a saltarla el juego continua pero si te kedas mirandola se blokea y ya lo he provado de las dos formas k mencionais para traducirlo y con las dos me pasa lo mismo XD
ACABO DE ACTUALIAR LA WEB. YA ESTAN LAS INSTRUCCIONES + PARCHEADOR AUTOMATICO.

AHORA, animaos a seguir con el proyecto. Yo no se traducir los juegos, pero de momento intentaré ayudaros en lo posible. Si os parece bien, podría crear un repositorio subversion para el directorio bin y poder actualizar más rápido las cosas.
Impresionante, sin palabras, maravilloso!!!

Ánimo Marc, soy uno de los muchos que se quedaron con las ganas de tu primer proyecto con el JUMP

Yo eske de Japo lo mismo que de alema, o sea nada, sino me ponia a traducir como loco y a ayudar con las imágenes, pero perfecto tio.

ÁNIMO CHICOS!!! Si la gran N se entera de esto quizás decida algún dia traer juegos de este calibre a nuestro pais. Yo me compré el primero, el segundo ya me dio pereza, y si lo traducis ya perfecto XD
Ahora cuando pueda me pondré con los escenarios.
Aparte, alguien me puede decir el nombre del emulador en el que funciona el JUS?

PD: Me molesta un poco que se me haya excluido de la traducción en el Staff de la Wiki^^U
Es cierto, Neji no esta en los creditos :( (yo si que me acorde de ti y te incluye en los creditos del tuto :P).

Neji, te paso el emulador con todo lo necesario por correo ^_^
Muxas gracias por esto pero no engo ni idea de utilizarlo...xD

Ej: Cuando empiezo una misión cuando abla el tío no sale traducío... habéis traducío eso o no? o yo lo e exo mal?

PD:Perdón por mi estúpida ignorancia [fumando]
Mercy por el emu, ahora me pondré un ratillo.

... Ni puta idea de como usarlo...
Siempre me dice the rom-image is crashed.
Tienes que encriptar/desencriptar la ROM, para ello metelo en la carpeta del ENCRYPTDS y pulsa 1.

Debes de utilizar una ROM limpia, que no haya sido pasada por ningun parcheador estilo Supercard o Ezflash.
Se me clava en la intro...
ok ya me va! Pero no consigo cargar la partida...
vaya currada macho [beer]

pero lo malo es que no se como hacer que funcione en g6. he seguido el tutorial que se ha echo en el hilo del torneo y he probado parchearlo de todas formas posibles y nada, pantallazo en blanco.

alguien que me ayude?
brepez escribió:Ej: Cuando empiezo una misión cuando abla el tío no sale traducío... habéis traducío eso o no? o yo lo e exo mal?


Me parece que eso no esta traducido.

A mi me ha funcionado bien con el ez5 [beer], gracias, felicidades y animos!
Acabo de probar la traducción y va de perlas, gracias x este gran trabajo, y espero que continúe hasta el final ;)
Neji, en Battery debes de tener el save con el mismo nombre que la ROM ^_^
pues así lo pongo y no chuta. Es = ya se lo preguntaré a mark que creo que el lo carga. de momento llevo la mitad de los stages. Mañana haré más.
siento ser el primero... pero he encontrado un fallo v_v
el koma de Goku de 3 cuadros tiene el nombre equivocado, pone Usop

por lo demas, de coña, en cuanto le pille el truquillo empezare yo a traducir tb, a ver si etre todos lo acabamos
muchisimas gracias por la traduccion!... alguie a podido usarla en M3, lo que pasa es que e hecho todo lo que dice en la explicacion pero pues no me funciona siempre se queda la pantalla en blanco.
Hyuga Neji escribió:Ahora cuando pueda me pondré con los escenarios.
Aparte, alguien me puede decir el nombre del emulador en el que funciona el JUS?

PD: Me molesta un poco que se me haya excluido de la traducción en el Staff de la Wiki^^U



La página la he hecho en 20 minutos. Ahora te pongo, la idea es que la gente se de de alta en la wiki y lo ponga ellos mismos los datos. Yo no se quien ha ayudado y quien no.
vanaiach escribió:siento ser el primero... pero he encontrado un fallo v_v
el koma de Goku de 3 cuadros tiene el nombre equivocado, pone Usop

por lo demas, de coña, en cuanto le pille el truquillo empezare yo a traducir tb, a ver si etre todos lo acabamos

Lo sé XD Eso fue cuando empecé a hacer pruebas con los punteros, cambié uno de Goku por el de Usopp XD
Acabo de crear un repositorio Subversion para que la gente que quiera ayudar pueda editar directamente el código de la última versión.

http://jandujar.homelinux.com/svn/jump_es/

Los que quieran colaborar que me envien un mail para que les cree un usuario/password y puedan modificar el repositorio.
mark siempre entendi lo k dijiste de ke no pensabas traducirlo entero por el curro k suponia. Taria bien ke se animaran los demás a la traduccion, pero ten en cuenta k aqui la mayoria no sabemos usar un programa de traduccion, y japones menos XD x eso no lo pillo, hay un monton de gente k ta diciendo k si ke ofrece ayuda y tal. Entonces acabareis haciendo la traduccion en serio entre todos los k sabeis o k?

edito: no entiendo exactamente cuanto se ha traducido. Han sido los menús, el nombre de los personajes y... lo ke pone justo antes de la mision k dice "sigue las indicaciones"?
bilboide escribió:mark siempre entendi lo k dijiste de ke no pensabas traducirlo entero por el curro k suponia. Taria bien ke se animaran los demás a la traduccion, pero ten en cuenta k aqui la mayoria no sabemos usar un programa de traduccion, y japones menos XD x eso no lo pillo, hay un monton de gente k ta diciendo k si ke ofrece ayuda y tal. Entonces acabareis haciendo la traduccion en serio entre todos los k sabeis o k?

Sí, hay gente que ofrece la ayuda y yo ya he dicho que yo no puedo enseñar a traducir, es bastante complejo para alguien que no lo ha hecho nunca (y más si se usan punteros). Por eso siempre digo que se busquen tutoriales por internet, que hay bastantes.
La única persona que por privado ya me dijo que estaba realmente interesado en la traducción fue Hyuga Neji, y él si que ha seguido la traducción junto a mí.
Así que el que ha ofrecido ayuda y no ha traducido nada no es porque yo no le haya dejado. Ojalá hubiesen aparecido más personas como Hyuga Neji, con tantas ganas de colaborar.

bilboide escribió:edito: no entiendo exactamente cuanto se ha traducido. Han sido los menús, el nombre de los personajes y... lo ke pone justo antes de la mision k dice "sigue las indicaciones"?
Los menús sólo se ven traducidos si escoges al pirata Jump como ayudante superior, los nombres de los personajes sólo se han traducido un par por punteros (los demás sin punteros: ej. Goku es "Gk" ó Luffy es "Luf" por ahora). Lo de "sigue las indicaciones" no sé a que te refieres, esa parte la tradujo Hyuga Neji, así que no tengo ni idea.
no sabia lo de Hyuga Neji

Voy a enviarle un pm para que utilize el subversion junto contigo.
John Locke escribió:pero lo malo es que no se como hacer que funcione en g6. he seguido el tutorial que se ha echo en el hilo del torneo y he probado parchearlo de todas formas posibles y nada, pantallazo en blanco.

alguien que me ayude?

Yo he parcheado la rom con las instrucciones y archivos que ha dado BeRz. A continuación lo he metido con el mánager, con DoFat, Trim Rom y Software Reset, y perfect [beer].

Yo también quisiera saber más o menos qué se ha traducido de las misiones. Porque a parte del "sigue las indicaciones" al empezarlas, sigo sin tener idea de que me dice luego el pirata, y tengo que sacar las cosas por prueba y error.

De todas fromas, se agradece el curro [ginyo]
de las misiones solo esta traducido el texto principal, es decir, la mision principal. las misiones secundarias (las que aparecen en la tactil) no estan traducidas, pero sabiendo la principal es facil deducir las secundarias. Es decir, si la mision es gana mas puntos que tus oponentes y las secundarias ves el numero dos... seguramente es que has ganar 2 puntos.
en cuanto me empape todos los tutos, es a por lo primero que voy a ir

PD: en cuanto me los empape... y los encuentre T_T
¿Algún tutorial sobre cómo coger al pirata JUMP como ayudante superior para poder ver la traducción de los menús?
Es para conservar mi partida guardada y no tener que usar la de otro.
gracias mark, pero parece k tampoco me he explicao mu bien XD lo volvere a intentar:

he empezao a jugar el modo principal, cuando elijo una mision, el nombre de ésta me aparece en japones, y entonces sale un letrero arriba ke pone "Sigue las indicaciones!". Empieza la "fase" digamos y arriba el pirata jump empieza a darme las citadas indicaciones pero todo en japones. Y despues cuando me están explicando lo de como distribuir los personajes, seleccionar al lider y todas esas cosas tb me sale en japones. Mi problema es ke no se si he hecho algo mal en el proceso de meter el parche o eske eso no ta traducido [+risas] a ver si alguien me dice
bilboide escribió:gracias mark, pero parece k tampoco me he explicao mu bien XD lo volvere a intentar:

he empezao a jugar el modo principal, cuando elijo una mision, el nombre de ésta me aparece en japones, y entonces sale un letrero arriba ke pone "Sigue las indicaciones!". Empieza la "fase" digamos y arriba el pirata jump empieza a darme las citadas indicaciones pero todo en japones. Y despues cuando me están explicando lo de como distribuir los personajes, seleccionar al lider y todas esas cosas tb me sale en japones. Mi problema es ke no se si he hecho algo mal en el proceso de meter el parche o eske eso no ta traducido [+risas] a ver si alguien me dice


Lomismo kiero saber yo! xD
Sabeis si el backup tira en M3? Si es asi con q opciones? Es que he probao todo lo q se me ha ocurrido y...pantallazo blanco...
Para elegir al pirata:

- Configuracion (la opcion de abajo derecha del todo).
- La 4º opcion (encima de donde aparece la señal de cuidado, y mas abajo de la 2º opcion con barritas).
- Arriba del todo buscais al que ponga JUMP, y ya esta ^_^, es el 2º, porque el 1º es "Aleatorio".

PD: Si os encontrais con mucho en japones, es normal. Ya se ha repetido muchas veces, no se va a traducir todo solamente con 2 personas, y por otra parte, es una BETA, que ademas, es la primera. Por lo tanto se busca a gente que colabore en el proyecto, lo unico que os hace falta es voluntad, pues si no sabeis como hacerlo, hay tutoriales en internet.
brepez escribió:Lomismo kiero saber yo! xD


Ya te he contestado yo antes, eso NO esta traducido.
DIOS MIO!!!!!!!!!!!!!!!!!
No puedo expresar mi inmensa alegria ante tal prodigio! Parcheado con el método de BerZ va de perlas!

Gracias staff de traducción del JUS(Mark y Hyuga)! Espectacular... sin palabras...

Imagen
El tutorial no está traducido.

vanaiach, ¿vas a traducir las submisiones? El principal problema que hay con las submisiones es que ni usando punteros va a ser posible poner una explicación entera por falta de espacio.
Grandisimo trabajo tios [tadoramo]
501 respuestas
1, 2, 3, 4, 511