
Por favor, identifícate o regístrate.
Moderadores: [erick], cloud_cato, exar
BSTCloud escribió:ertitoagus escribió:El IX está totalmente plagado de guiños a los otros FF anteriores.
Totalmente es poco.
GARLAND.

Acabo de terminar las Ruinas de Bresha (5 D. H.), y he visto que se pueden utilizar dos portales para ir a dos épocas diferentes, una es Montes de Yaschas (10 d.H) y la otra Floresta de Sunleth (300 d.H). Debo de seguir algún orden para continuar la historia como debería ser (por ejemplo orden cronológico, primero 10 DH y después 300 DH), o es indiferente el orden en que haga los capítulos y me voy a enterar de todo igualmente?
v_i_l_e escribió:Estoy dándole al FFXIII-2 y me surge una duda al final del capítulo 2:Acabo de terminar las Ruinas de Bresha (5 D. H.), y he visto que se pueden utilizar dos portales para ir a dos épocas diferentes, una es Montes de Yaschas (10 d.H) y la otra Floresta de Sunleth (300 d.H). Debo de seguir algún orden para continuar la historia como debería ser (por ejemplo orden cronológico, primero 10 DH y después 300 DH), o es indiferente el orden en que haga los capítulos y me voy a enterar de todo igualmente?
_DeMenCia_ escribió:v_i_l_e escribió:Estoy dándole al FFXIII-2 y me surge una duda al final del capítulo 2:Acabo de terminar las Ruinas de Bresha (5 D. H.), y he visto que se pueden utilizar dos portales para ir a dos épocas diferentes, una es Montes de Yaschas (10 d.H) y la otra Floresta de Sunleth (300 d.H). Debo de seguir algún orden para continuar la historia como debería ser (por ejemplo orden cronológico, primero 10 DH y después 300 DH), o es indiferente el orden en que haga los capítulos y me voy a enterar de todo igualmente?
Puedes ir donde quieras, pero la floresta es bastante chunga, yo fui ahi primero y me dieron pal pelo por ir bajo de nivel, dejala para mas adelante.

53019 escribió:¿Esto se puede considerar SPAM o aporte? Avisadme si incumplo alguna norma.
Quería compartir esto con vosotros. Es una traducción que hice de las novelas oficiales de Final Fantasy VII On the way to a smile. La hice el verano pasado y le invertí mucho tiempo y cariño. Están traducidas a partir de las versiones en inglés de la edición especial de Advent Children y Advent Children Complete, y de las traducciones de XCOMP. Por todos lados veía traducciones de los episodios de Denzel, Tifa y Barret pero no del resto (Yuffie, Nanaki y Shinra), y cuando los leí en inglés me parecieron tan entretenidos, que no podía dejar de pensar en compartirlos con los demás fans, y por eso los traduje.
Lo monté todo en un PDF y lo maqueté para que pudiera imprimirse y encuadernarse como un libro real (de hecho yo lo hice). Espero que os guste y que disfruteis de estas historias como yo las disfruté, tanto leyéndolas como traduciéndolas.
http://www.mediafire.com/?8pe97vpjbl16xzv
-La opinion de un usuario nuevo no cuenta.Debes dar la razon siempre a los usuarios mas asiduos,por ejemplo, a los de HDLQQ. Sino, sigue la opinion de la masa popular del hilo en el que te encuentres.
-Sony es mala y MS mola. No es una opinion objetiva, son hechos. MS hace las cosas bien y sony puta mierda que una vez peto el network. Y sino lo aceptas, es porque eres un fanboy.
-Facebook es para canis. Si tienes una cuenta con 10 o 11 amigos, entonces ya no...
-La dificultad dificil siempre es facil.Tu facilidad para acabar juegos,es proporcional a tu virilidad.
-Lo indie mola.Las empresas no tienen que ganar dinero,nunca,solo pretender que el usuario se sorprenda y repita la chorrada esa de "es un soplo de aire fresco"
-Di siempre cosas en ingles,siempre.En todos tus coments.You know...Mola.
-En multi repite las mismas bromas frikys una y otra y otra y otra (...) vez, la gente te reira las gracias siempre
-Cuando no tengas argumentos para defender tu opinion,usa tecnicismos y vocabulario chirriante y redicho.
.
Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados