[Hilo Oficial] Final Fantasy Type-0

SLaNthedevil escribió:A mi tambien me gustaria colaborar con la traducción, os dejo mi mail para que me aviseis ya que visito el foro muy de cuando en cuando.

companyfields@gmail.com


¿Te gustaría colaborar en calidad de traductor??

Un saludo.
Señores, el main scenario ya va por el 51.5%, a día de hoy, ya has más texto en inglés en el juego, que en japonés ;)

~Sky
Felicidades Sky!!!
Y muchas gracias, menuda currada! [oki] [oki]
Buenas, me ofrezco como traductor o corrección de textos en español. Si puedo ayudar mando un mp con mi correo :D

Saludos
Te apunto. La coordinación seguramente la hagamos vía Skype ya me podré en contactos con todos los interesados para organizar esto. La traducción la podríamos empezar en Enero.
Lo que necesito ahora es un voluntario para traducir la biblia de términos.

Un saludo.
silenthill escribió:Te apunto. La coordinación seguramente la hagamos vía Skype ya me podré en contactos con todos los interesados para organizar esto. La traducción la podríamos empezar en Enero.
Lo que necesito ahora es un voluntario para traducir la biblia de términos.

Un saludo.

Pues yo en principio podría sin ningún problema. Ahora mismo estoy bastante desocupado con el fin del trimestre así que puede ponerme a ello al 100%
Paso mi Skype para ir agilizando las cosas y así lo vamos hablando un poquito xD
joguersan escribió:
silenthill escribió:Te apunto. La coordinación seguramente la hagamos vía Skype ya me podré en contactos con todos los interesados para organizar esto. La traducción la podríamos empezar en Enero.
Lo que necesito ahora es un voluntario para traducir la biblia de términos.

Un saludo.

Pues yo en principio podría sin ningún problema. Ahora mismo estoy bastante desocupado con el fin del trimestre así que puede ponerme a ello al 100%
Paso mi Skype para ir agilizando las cosas y así lo vamos hablando un poquito xD

Tienes un M.P.

Un saludo.
silenthill escribió:
SLaNthedevil escribió:A mi tambien me gustaria colaborar con la traducción, os dejo mi mail para que me aviseis ya que visito el foro muy de cuando en cuando.

companyfields@gmail.com


¿Te gustaría colaborar en calidad de traductor??

Un saludo.


Si :)
Ya te he apuntado.

Pongo al día como va la cosa.

Ahora mismo hay apuntados nueve traductores y tres correctores. Yo me ocuparía de los gráficos. Con esto creo que somos más que suficientes para llevar a cavo al traducción. Aunque si alguien más desea apuntarse siempre será bienvenido. :)

Un saludo.
Ánimos a todos !!

No puedo ayudar a mucho, porque mi ingles es de pena [snif] . Pero si puedo ayudar en algo, no dudeis en pedirmelo. Estais haciendo todos un gran trabajo.

SOIS GRANDES !!
Si no se te da bien el inglés siempre puedes intentar colaborar como corrector, básicamente su cargo consiste en leer parte del texto y comprobar que:
1) Es correcto tanto léxica como semánticamente.
2) No tiene faltas.
3) Tiene sentido dentro del contexto y con el resto de frases que se dicen a su alrededor.

Esto se hace con el texto ya traducido al idioma objetivo (español en este caso). A ver si alguien que forme parte del proyecto dice algo, y si te interesa, cuantos más mejor :D

Enhorabuena por todos los avances, sobretodo a Sky. Ayer vi su tweet y me dio un gustirrinín mortal XD
Pues la verdad es que sí me interesa. Me gustaría colaborar como corrector, y así estaría aportando mi granito de arena a una comunidad que tanto me ha dado. [360º]

Si os interesa que participe, no tenéis más que escribirme por privado, que lo haré encantado.
Ahora mismo hay tres correctores como sólo se están dando los primeros pasos en la traducción al español de momento no sé si se necesitarán más. Pero, por supuesto, siempre se agradece y se tendrán en cuenta nuevos propuestas de ayuda. Vamos que si quieres participar tienes un hueco. ;)

Para participar como corrector es básicamente lo que ha dicho BSTCloud.

Un saludo.
No se si me tienes en cuenta también como corrector, pero como te dije cuentame tanto como traductor como corrector ;)
Saludos
ps_vitero escribió:No se si me tienes en cuenta también como corrector, pero como te dije cuentame tanto como traductor como corrector ;)
Saludos


Te cuento como traductor.

Un saludo.
Hola gente!

Me inscribi en el foro luego de leer en el wordpress de Sky sobre este proyecto, del cual estoy más que emocionado, y me registre para aportar mi granito de arena.

Tengo muy buena experiencia con el ingles y podria servirles de traductor. Asi que si les sirve, cuentenme y diganme que medio de contacto mio necesitan, o a donde los contacto yo.

Desde ya gracias!
Gracias por el ofrecimiento. Ahora mismo estamos organizándolo todo. En cuanto esté todo montado sabremos si se necesita más colaboración.

Hago un llamamiento a todos lo que me pasaron su dirección de Skype para que vayan conectándose, en poco tiempo esto se va poner en marcha.

Un saludo.
SkyBladeCloud escribió:Y además...

http://dai.ly/x18t9mp

~Sky

Impresionante, Skype. Sin más.

Me quito el sombrero ante los avances :D
El hack de hoy:

He encontrado una forma de hacer que arranque el multiplayer en la PSP-1000. Habrá que ver si con todas las optimizaciones implementadas funciona como es debido... No sé si el juego va por ad-hoc party, pero si es así y alguien se apunta... lo probamos xD

~Sky
alkaiser69 está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
BSTCloud escribió:
SkyBladeCloud escribió:Y además...

http://dai.ly/x18t9mp

~Sky

Impresionante, Skype. Sin más.

Me quito el sombrero ante los avances :D


Lo mismo digo [tadoramo]
AVISO.

Ya está todo, menos un pequeño detalle XD, listo para empezar la traducción al español del Type0. Los que se apuntaron para colaborar pueden ir conectándose por Skype para ir asignando los trabajos de traducción.

Un saludo.
Imágenes del juego en el móvil, optimizado al 100% de velocidad y Full HD, la verdad es que va DPM:

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen


~Sky
SkyBladeCloud escribió:Imágenes del juego en el móvil, optimizado al 100% de velocidad y Full HD, la verdad es que va DPM:

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen


~Sky

Y se ve de narices. :O [plas] [plas] [plas] [plas]
Te he aceptado ya silent, a ver si te pillo conectado y vamos dandole al tema :)
Saludos!
ps_vitero escribió:Te he aceptado ya silent, a ver si te pillo conectado y vamos dandole al tema :)
Saludos!


Te he agregado al grupo. Tienes un mensaje en el Skype.

Un saludo.
SkyBladeCloud escribió:Imágenes del juego en el móvil, optimizado al 100% de velocidad y Full HD, la verdad es que va DPM:

~Sky


Entonces es seguro suponer q en pc no hay problemas para correrlo sin problemas al 100%, cierto? :D
Btw, mis agradecimientos a todo el equipo, sobre todo a Sean, el tipo es un monstruo O_o
Felicidades por todo el trabajo que estais haciendo!

Ya deseo ver el juego en Ingles aunque nada más sea....y luego en Español!!!!!

SERÁ UN PUNTAZO!!!!! [boing] [boing] [boing] [boing]
Me dió por mirar la pagina de Sky y se nota que ya queda poquito!! [oki] [plas]

- Project’s State
~RomHacking: 100%
~Graphic translation: 95%
~Story script: 75%
~Secondary text: 75%
~Videos: 0%

Ánimo a todo el grupo y muchas gracias por el esfuerzo! [tadoramo]
Aparte de eso...

Confirmado, mi hack para jugar online en PSP-1000 funciona a la perfección.

Hace un rato, Silent y yo lo probamos a través de ad-hoc parti, él con una PSP-3000 y yo con mi PSP-1000. Encima, sólo mi ISO estaba hackeado e igualmente pudimos echar unas cuantas misiones online sin problemas.

~Sky
Gran noticia!!, leer este tipo de noticias es uno de los mejores regalos de navidad, mucho animo y enorabuena, pronto la espera tocará su fin

Saludos!
"Cuando nueve y nueve conozcan a nueve,
las profundidades de la conciencia se agitarán.
y cuando el sello se rompa de nuevo,
nuestras voces se oirán cual trueno..."


"Hemos llegado..."


Aunque llevamos ya unas semanas de trabajo es ahora cuando estamos en disposición de hacer oficial el comienzo del proyecto de traducción del Final Fantasy Type 0 al español.

Y como muestra Ventus ha subido el vídeo de inicio del juego ya subtitulado. Espero que os guste:

http://vimeo.com/83351065

Mañana subiremos unas capturas.

Un saludo de parte de todo el equipo de traducción.
silenthill escribió:Aunque llevamos ya unas semanas de trabajo es ahora cuando estamos en disposición de hacer oficial el comienzo del proyecto de traducción del Final Fantasy Type 0 al español.

Y como muestra Ventus ha subido el vídeo de inicio del juego ya subtitulado. Espero que os guste:

http://vimeo.com/83351065

Mañana subiremos unas capturas.

Un saludo de parte de todo el equipo de traducción.


Vaya pintaza!! [sonrisa] . Se me hace raro verlo en español [+risas]

Esperemos que esté pronto, aunque el parche en ingles está a la vuelta de la esquina XD.

Lo cogeré con gusto hasta que esté completo el de español jejeje.

Saludos y gracias a los 2 grupos que se lo curran tanto para que todos disfrutemos. :)

silenthill escribió:Cuando nueve y nueve conozcan a nueve

[qmparto]
Madre mía que pintaza tiene,no entiendo como no ha traído S-E este juego a europa,sea para psvita o un remaster HD para PS3,no se que les pasa por la cabeza a estos japos,menos mal que hay gente con ganas e ilusion para que podamos jugarlo en ingles y español,animos a todo el equipo de traduccion y gracias por adelantado por hacernos jugar esta joya en "spanish", mi PPSSPP esta esperando para jugarlo como dios manda,jejeje.
Saludos.
[boing] Que pedazo de trabajo estáis haciendo !!
Lo quiero disfrutar yaaaa, que el otro día empecé el FFIX por el mono que tenía, jajaja
Unas capturas...

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Un saludo.
Todo mi apoyo a la traducción, la espero con muchas ganas XD
Se ha abierto un nuevo hilo en scene para hablar de todo lo referente a la traducción.

hilo_oficial-traduccion-del-final-fantasy-type-0-al-espanol_1969886

Un saludo.
alkaiser69 está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
Franz_Fer escribió:Todo mi apoyo a la traducción, la espero con muchas ganas XD


Lo mismo digo, os está quedando genial
Muy buen trabajo, os envío ánimo a todo el equipo que está haciendo posible latraducción de este gran juego, muchas gracias al igual que el equipo inglés.

Saludos.
Muchas gracias y mucho ánimo. Que ganas de probarlo! :)

Saludetes!
Maravilloso el video y maravilloso vuestro trabajo!!!
Muchas gracias por vuestro esfuerz,o sois los mejores!!!!
Pompadur está baneado por "clon de usuario baneado"
Sois mi dioses
Gananas de probarlo aunque sea en ingles que sera como lo veremos primero. Gran trabajo :)
Conservo mi PSP-1000 Phat sólo por esto.

Mucho ánimo y seguid asi muchachos, ya queda poco para degustar la última gran obra de Square...
Hace tiempo que voy visitando este foro, y me registro únicamente para daros las gracias a sky, y todo el equipo de traducción, ingles y español por brindarnos esta alegría de al fin estar muy cerca de poder disfrutarlo.
No hay palabras de agradecimiento por este trabajo altruista que estáis haciendo.

Saludos y ánimos!
Todo mi apoyo. GRANDES!
Aparte de dar mi apoyo al equipo de traducción.

Me gustaría pillarme el juego. De donde se podría comprar? De ebay no me fío mucho...
alkaiser69 está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
rubebet escribió:Aparte de dar mi apoyo al equipo de traducción.

Me gustaría pillarme el juego. De donde se podría comprar? De ebay no me fío mucho...


Busca por google, buy Final Fantasy Type-0 que seguro que te salen bastantes webs ;)
rubebet escribió:Aparte de dar mi apoyo al equipo de traducción.

Me gustaría pillarme el juego. De donde se podría comprar? De ebay no me fío mucho...


En PlayAsia lo tiene por 37/26€ segun version normal o Ultimate Hits.
3005 respuestas