Abro este hilo para iniciar una discusión sobre estos juegos que fueron exclusivos en Japón. EDITO: He renombrado el título del hilo a Hilo oficial, ya que he reunido bastante información, y creo que se lo merece.
![más risas [+risas]](/images/smilies/nuevos/risa_ani3.gif)
_______________________________________________
Bantai Sattelaview
BS son las siglas de Bantai Sattelaview, un sistema que se añadía a la Super Famicom (Super Nintendo en Japón) que permitía descargar juegos mediante satélite.
Podías jugar durante un tiempo limitado, jugando varias partes en ciertos días durante varias semanas. Era como ver un programa de televisión, pero jugando.
_______________________________________________
- BS Zelda no Densetsu:
Juego original. Muestra la hora en tiempo real. >>>Primera versión traducida del juego y emulada en ZSNES.
JugabilidadLa jugabilidad era exactamente igual que su predecesor, aunque había ciertas diferencias que hacían la experiencia un poco diferente. Por ejemplo, la cantidad de rupias que podías llevar, la modificación del mapa (además existían dos versiones del mapa, denominadas actualmente la Tercera Búsqueda y la Cuarta Búsqueda, en honor a la Primera y Segunda búsqueda del juego original), y la modificación de los castillos.
El reloj. Juego en tiempo real.Se jugaba en tiempo real. Se especificaba una hora de descarga del juego para empezar a jugar. El reloj de la pantalla mostraba la hora actual, y en ciertas horas ocurrían diversos eventos. La pantalla se paraba y ocurrían algunas cosas que podían ayudarte en la búsqueda. Cuando terminaba ese "episodio", se terminaba la partida para continuarla al próximo día.
PresentaciónEl juego se dividía en cuatro episodios semanales. Estos episodios se jugaban en directo, y mientras se descargaban, mostraban una historia inicial, anuncios... El tiempo de descarga solía ser de unos siete minutos.
Selección de personajeEn el sistema del BS-X, se podía configurar a un personaje que podías controlar por un mundo, en el que se descargaban datos, información, y después, podías jugar a los distintos juegos que ofrecían. Los datos de cada juego se iban almacenando hasta que terminaba el evento de ese juego.
Voz en directoAdemás, una de las principales curiosidades era la implementación DE VOZ EN DIRECTO mientras se descargaban los datos, y en el propio juego. En algunos momentos, el juego se detenía y aparecía una ventana que indicaba "Escucha atentamente." Hablaba un actor que hacía del Anciano (el que te daba la espada) dándote pistas y consejos.
EmisionesPrimer mapa
9/Agosto/1995
16/Agosto/1995
23/Agosto/1995
30/Agosto/1995
Segundo mapa
30/Diciembre/1995 al 31/Diciembre/1995
1/Enero/1996 al 2/Enero/1996
3/Enero/1996 al 4/Enero/1996
5/Enero/1996 al 6/Enero/1996
Emulación Debido a la naturaleza "viva" de este juego en su encarnación original, la ROM de este juego no se podía jugar correctamente en los emuladores. Muchos hackers han creado
parches que eliminaban las pausas de descarga y tiempos límite, han unido las cuatro partes del juego y han creado una pantalla de selección de archivos. La unión de estos parches ha dado como resultado un juego "Non Sattelaview"
Opinión personalLo que más me ha impresionado de esto, es la suerte que tienen los japoneses. Aunque debo decir que este "proyecto" del BS-X fue una última oportunidad de darle vida a Super Famicom. Otro aspecto increíble es lo de las voces. Voz en directo de alta calidad.
Documental en vídeoOs dejo dos partes de un vídeo que muestra cómo se empezaba a jugar, se descargaba el juego, y después cómo era el juego en sí. Increíble.
Grabación de la emisiónParte 1 - Parte 2
_____________________________________________
- BS Zelda no Densetsu: Kodai no Sekiban
Pantalla de descarga. >>GIF animado hecho por The BS Zelda Homepage.
Argumento: ATENCIÓN, CONTIENE SPOILERS.
Aunque es casi la misma historia que A Link to the Past.Kodai no Sekiban es una historia tras los eventos de A Link to the Past, durante el período en el que Link estaba de viaje y llegó a Isla Koholint (Link's Aweking). Durante su ausencia, en Hyrule volvían a acechar las fuerzas del mal.
Sin embargo, la esperanza aún no está perdida. Un joven de "otro mundo" llegó en un rayo de luz y descendió a Hyrule. Sería descubierto por Sahasrala y Zelda. Este joven (que podría ser chico o chica dependiendo de la elección del jugador en el sistema BS-X) sería identificado como
el Héroe/la Heroína dela Luz, y fue instruíd@ para obtener las ocho Tablas de Piedra Antiguas, que contenían las palabras divinas de las tres diosas.
Se creía que si conseguía obtener estas tablas, el mensaje escrito en él revelaría un antiguo secreto que podría mantener alejados a Ganon y sus fuerzas una vez más.
Tras recoger las Tablas y extraer la Espada Maestra de su pedestal en los Bosques Perdidos, el Héroe de la Luz, junto a Zelda, escalarán la Montaña de la Muerta para llegar a un antiguo monumento. Ahí, Zelda usará el Libro de Mudora para traducir las tablas. Conseguirá revelarlo, y descubrirá que necesitará las Flechas Plateadas y un Arco Sagrado. Finalmente, se abrirá un portal rojo que los llevará al Mundo Oscuro, el original Reino Sagrado, donde Ganon estará escondido.
El Héroe de la Luz entrará en la Torre de Ganon y luchará con la bestia, arreglándoselas para vencerle utilizando las Flechas Plateadas. Tras eso, después de regresar a Hyrule, devolverá la Espada Maestra y volverá a su mundo en otro rayo de luz
.
JugabilidadEl juego y su forma de jugar era idéntica a A Link to the Past, aunque modificada. Es similar a la Segunda Búsqueda de Zelda o la Búsqueda Maestra de Ocarina of Time.
La mecánica de juego estaba un poco más ordenada. El cambio más notable era las Botas de Pegaso; el jugador podía cambiar de dirección mientras corría sin perder la velocidad, y seguir corriendo entre las habitaciones y pantallas sin parar, algo que no ocurría en A Link to the Past.
Los objetos de las mazmorras también fueron cambiados. En vez de obtener los tres colgantes y los tiene cristales, ahora debías buscar las ocho Tablas de Piedra Antiguas.
Las paredes destructibles, que en A Link to the Past se notaban, en este juego no se pueden distinguir de las paredes normales. Sólo tocando con la espada se podía descubrir si la pared era distinta. Cada área descubierta por una bomba recompensaba al jugador con rupias, o bolsas que contenían bombas o flechas.
A veces, esas paredes escondían "Ladrones de mejora"; los ladrones que en A Link to the Past robaban objetos y los dejaban caer en el suelo, podían esta vez aumentar la munición máxima de bombas o flechas. Sólamente podían hacerlo cada uno una vez a cambio de un precio. El precio aumentaba cada vez que el jugador progresaba en el juego. Cuando descubrías cuevas en el mundo, estos ladrones te regalaban enormes cantidades de rupias.
Presentación El juego se dividía en cuatro episodios semanales. En cada semana, el jugador sólo podía acceder a ciertas porciones del mapamundi. Las áreas escondidas bajo las nubes eran inalcanzables. Se podían acceder a dos mazmorras por semana, aunque el episodio terminaba sólo cuando acababa el tiempo, no cuando el jugador que hubiese completado todos los objetivos esa semana. Mientras, el jugador podía completar otras mini-búsquedas para obtener rupias, botellas y Piezas de Corazón.
Una vez que se obtenían ciertos objetos clave, se podían acceder a nuevas áreas del mundo. Por ejemplo, si consigues el Martillo Mágico, podías aplastar los palos que bloqueaban un camino para permitir el acceso al área. Ocurría lo mismo con las piedras, que podías levantarlas con los Guantes Mágicos.
La porción de mapa que se podía ver en cada semana.
Voz en directoTodas las escenas principales se doblaban en directo, como si fuese una radio. Los jugadores escuchaban al "narrador" (haciendo la voz de Sahasrahla), que daba varias pistas y trucos durante el juego.
Las mini-búsquedas también estaban dobladas; aunque el jugador no pudiese llegar al lugar y hora exacta en donde se hacía el evento, así que no había una forma viable de enviar la información a los actores de doblaje, con lo que el actor debía repetir su guión varias veces durante varios minutos, estuviese cualquier jugador en la misma pantalla o no.
El vídeo-documental Zelda no Video mostraba varios minutos del doblaje en directo, además de las introducciones de las escenas y de las mini-búsquedas, con el doblaje de la Princesa Zelda pidiendo ayuda desesperadamente en todo el vídeo.
Selección de personajeAl igual que en el juego precedesor, dependiendo del personaje que hubieses elegido en el sistema BS-X, lo manejarías en el juego. En el caso de este juego, el modelo de Link en A Link to the Past se cambiaba por el pelo rojo de la chica, y la gorra de béisbol del chico.
RelojComo en el anterior, se jugaba en tiempo real. Cada episodio duraba una hora, con lo que la jugabilidad era intensa y comprimida, con escenas entre ellas. Sin embargo, el juego duraba en su totalidad una hora, lo que significa que las escenas contaban como parte del tiempo de juego.
Había muchas mini-búsquedas disponibles, y al completarlas, te recompensaban con puntuación extra y rupias. Pero para obtener estas recompensas, te retrasabas mientras leías todo el texto, todas las respuestas de agradecimiento...
El jugador también podía explorar el mundo para explotar paredes, explorar cuevas y encontrar incontables cofres llenos de rupias (además, obteniendo puntuación por abrirlos). Mientras todos los jugadores hacían estas búsquedas alternativas, esperando a conseguir premios, cada minuto de retraseo sustraía puntos del valor de las Tablas de esa semana, y si el jugador se perdía y se quedaba sin tiempo, se asumía que no ha conseguido nada, con lo que conseguía un "final malo" en la cuarta semana.
A diferencia de otros juegos, donde la función de reloj se paraba cuando el jugador abría el menú o pausaba el juego, en este juego el reloj seguía funcionando sin importar qué. Los enemigos también se pausaban; pero en este, no. Así que el jugador no podía dejar el juego. El jugador debía seguir jugando para no perder tiempo.
El reloj afectaba a la jugabilidad enormemente. En determinadas horas del reloj, podían ocurrir varias cosas: aparecían hadas, un ataque mágico Bombos o Éter destruía a los enemigos, el jugador obtenía bombas, flechas, magia ilimitada e incluso podía lanzar rayos mágicos de la espada. Una gran variedad de cosas podían ocurrir cada semana, y los eventos y horas variaban entre las semanas.
En una hora distinta cada semana, descendía una niebla al mundo. Duraba unos minutos, una tormenta restringía la exploración, desactivaba las bombas e incrementaba la dificultad reemplazando en cualquier lugar (excepto en las mazmorras) los enemigos por Zoras, que no se podían aturdir (a diferencia de en A Link to the Past). Más tarde, una lluvia lo despejaba.
Casas de alquilerSe hicieron muchos cambios al mundo. Se añadieron unas "casas de alquiler". Dentro de éstas, el jugador podía comprar una mejora de la espada (a no ser que ya tuviese la espada de dicho nivel) o una pala (a no ser que ya la tuviese), a 100 rupias cada una. Pero, estos objetos eran alquilados, como indica el título, sólo durante diez minutos. Así que el jugador debía aprovecharlo al máximo.
Lo más rentable era comprar la Pala, porque así el jugador podía excavar y encontrar Piezas de Corazón escondidas; había una gran cantidad en cada semana, y las que habías excavado ya no las podías encontrar en las semanas siguientes. Así que si el jugador intentaba tener la máxima cantidad de corazones cuando se enfrentase a Ganon, debía comprar la pala y empezar a cavar.
La primera vez que alquilabas la pala en la semana, el dueño de la tienda te marcaba el lugar donde debías excavar. En cada semana había sitios distintos.
Como la pala podía ahora encontrar rupias en cualquier parte del mundo (no se podía en A Link to the Past), se convirtió en una forma muy lucrativa de llenar cualquier tiempo libre antes de que terminara la hora de juego.
TopoEl topo era un extraño personaje único en este juego. A determinadas horas excavaba una madriguera en algún sitio (la localización es distinta en cada semana). Si el jugador le hablaba, obtenía 10.000 puntos. Después, vuelve a excavar otra madriguera. Si el jugador le encontraba de nuevo, encontraría ahora una cueva oculta que contenía seis cofres llenos de rupias.
Puntuación y premiosCada evento en el viaje, sea mayor o menor, obsequia con puntos al jugador. Cada evento tiene una puntuación asociada. Sin embargo, se restaban 500 puntos por cada minuto que pasaba.
No habían puntos por obtener rupias, eliminar enemigos o vencer a jefes. Los objetos que el jugador adquiría después de vencer a los jefes sí daban puntos.
No había límite de puntuación; el juego te permite puntuar una cantidad de 8 dígitos, pero es imposible llegar al límite incluso haciendo todos los eventos y recogiendo las Tablas tan pronto posible. Esto es porque la cantidad de puntuación era estrictamente finita (es decir, que se podía contar).
Aunque la puntuación no tenía efecto en el juego, habían otros beneficios después del juego. Al final de cada hora de juego, se le mostraba al jugador una ficha de puntuación. Enviando las puntuaciones (directamente desde el satélite), su puntuación se guardaba. Si el jugador tenía una puntuación lo suficientemente alta, se le obsequiaba con regalos, como tarjetas telefónicas o cartuchos.
Documental en vídeo- BS Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce¿Diferencias? No, ninguna.Como puedes ver, este juego es el A Link to the Past japonés (su título era Kamigami no Triforce; La Trifuerza de los Dioses) emitido en el BS-X. Aunque no haya diferencias entre este juego y el A Link to the Past, (aparte del menú de archivos, que se hicieron algunos cambios cuando el juego se tradujo al inglés) el cartucho japonés y la versión emitida son exactamente iguales. No hay ni trampa ni cartón, aunque sintieras que era otro Zelda completamente nuevo.
Por favor, si utilizas/muestras/expones este material, cita al menos a ElOtroLado como fuente original y TheFireRed como autor original. Muchas gracias.
Bibliografía: - Wikipedia English
- The BS Zelda Homepage
- ¿Te has quedado con las ganas?Zelda Classic¡Pues estás de suerte! Tal vez conozcas un programa para Windows llamado Zelda Classic. Es un
engine calcando la jugabilidad del Zelda 1 que te permite jugar al juego original e incluso búsquedas hechas por otros usuarios.
Desde
este enlace puedes descargarte un pack que incluye la Búsqueda del BS Zelda con los gráficos originales y con gráficos del Zelda original.
Hay tres partidas creadas para que puedas jugar: Link (BS Zelda original), Zelda (BS Zelda original con los gráficos del Zelda de NES) y EOL.net (igual que el primero, pero haciendo referencia a ElOtroLado xDDD)
¿Ventajas? Puedes jugar al BS Zelda original sin problemas legales, porque el engine es un juego gratuito.
¿Desventajas? No sientes lo mismo que si jugases al juego original, pierdes la esencia del tiempo límite, de las prisas por terminar, la música no es la misma, los sonidos tampoco...
BS Zelda en castellanoPara aquellos que sean más listos y ya dispongan de las ROMs, también voy a facilitar
un parche de traducción al castellano del BS Zelda Mapas 1 y 2. Os tengo que decir que yo también empecé una traducción, pero sólamente conseguí modificar los tiles, nadie me ayudó a modificar los textos (ya que no los encontraba en el editor hexadecimal)...
La traducción no está terminada; falta traducir varios tiles, las imágenes de presentación... Pero lo demás está traducido, podéis disfrutarlo sin problemas.
_______________
Historial:26/03/2008: Inicio el hilo con información sobre el primer BS Zelda y empiezo a buscar información de los demás BS Zelda.
05/04/2008: Finalizo la recopilación de información.
23/06/2008: Vuelvo a resubir el hilo corrigiendo errores y añadiendo el Zelda Classic para que se pueda jugar al BS Zelda sin tener problemas legales y respetando las normas de ElOtroLado. También he añadido un parche de traducción del BS Zelda.