SHADOW GUY escribió:Lili_Fey escribió:Wiz escribió:Mi consejo es que leais bien la frase en inglés para aseguraros de que la habeis entendido perfectamente. Como falta el contexto, es natural cometer errores, pero intentad plasmar toda la información original de una manera que suene completamente natural en español.
Y no intenteis hacerlo todo de golpe, teneis tiempo de sobra y podeis permitiros revisar el texto con la perspectiva que dan unas horas de descanso
Ese es el problema, es más difícil adaptar que entender el inglés, en una frase le dí vueltas para saber como demonios podía adaptar esoy además adaptar algunas expresiones para que no queden raras al traducirlo.
Yo ya he terminado el examen, tened piedad
¿Piedad? los que corrigen el examen son peores que los nazis, no tienen ni escrúpulos ni sentimientos.Nah, es broma, pero si que son exigentes. Ánimo a todos
Nada al final no he pasado, me queda mucho por mejorar
Suerte a los demás ^^
y además adaptar algunas expresiones para que no queden raras al traducirlo.

