Control de usuario
Estadísticas
Miembros:
364.668
Online:
1.670
Hilos:
1.473.861
Mensajes:
28.013.873
Stats

Índice de foros NDS Scene

[DOBLAJE] The World Ends With You Versión en Castellano 2.0

Foro dedicado a las aplicaciones y hardware de la scene (no flash carts)

Moderador: eGladiator

VGF
Avatar de usuario
Fantraductor
 
Mensajes: 528
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

Mensajepor VGF 09 Feb 2012 23:46

Eldinen escribió:Doblaje completo, eso es una gran novedad en la scene, espero que acabéis, que lo que doblásteis en la otra versión estaba genial.

Este doblaje, la versión 2.0, ya está completo al 100% y disponible para su descarga.
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

Ilwenray85
Avatar de usuario
Opheliac
 
Mensajes: 3811
Registrado: 21 Sep 2008

Mensajepor Ilwenray85 10 Feb 2012 20:58

Cojonudo, BRAVO
[plas] [plas] [plas] [plas]

Aunque la putada es que me gustan todas las voces menos la de Neku (por nada en particular, sólo el timbre no me agrada) aunque la de Hanekoma no le pega tampoco, creo, como cuarentón (o casi) que es y suena como veinteañero [+risas]
Y me he enamorado de la voz de Minamimoto (ese seno, coseno, tangente no tiene precio [amor] ) pero estas cosas entran simplemente en gustos y ya digo, cojonudo y magnífico el trabajo [oki]

El ending que ponéis es el que incluye los informes, ¿verdad? me faltó alguno que otro, buscar los ruido azules me pareció demasiado cansino [+risas]
ImagenMás allá del camino se encuentra el final absoluto.
No importa quién eres... la Muerte te espera.
No puedes esquivar la muerte. Vivir es morir, ambas son lo mismo.
¸.•*¨)¸.•*¨)
(¸.•´ (¸.•´

Mis disculpas si mis opiniones o mi forma de expresarlas te molesta. Soy bastante borde con un humor muy cínico y lo más seguro es que no sea nada personal.
Asimismo, si cometo faltas de ortografia agradezco correcciones.

billofear
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 45
Registrado: 07 Feb 2012

Mensajepor billofear 20 Feb 2012 12:39

perdonad mi ignorancia.. pero que hay que hacer en concreto con el parche? como se aplica. Gracias

Dracarys
Avatar de usuario
Insane
 
Mensajes: 5591
Registrado: 23 Ene 2008
Ubicación: En el Afterlife
Fotos: 3

Mensajepor Dracarys 23 Feb 2012 01:46

Buah, que trabajo más cojonudo habéis hecho. Tanto el juego como vuestro parche es brutal.

Muchísimas gracias chicos [tadoramo]

VGF
Avatar de usuario
Fantraductor
 
Mensajes: 528
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

Mensajepor VGF 23 Feb 2012 13:56

billofear escribió:perdonad mi ignorancia.. pero que hay que hacer en concreto con el parche? como se aplica. Gracias

Hola, abres el parcheador, le das a "parchear", seleccionas la ROM del juego y luego introduces el nombre de la versión traducida.
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

billofear
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 45
Registrado: 07 Feb 2012

Mensajepor billofear 24 Feb 2012 07:53

voy a mirar por los foros.. pero no se a que parcheador te refieres. Gracias por aportar algo mas al tema!

loreyui76
Avatar de usuario
Novata
 
Mensajes: 12
Registrado: 24 Abr 2012
Ubicación: España, Asturias

Mensajepor loreyui76 30 Abr 2012 18:44

Muy bueno el doblaje! Aunque la voz de Hanekoma no me convence... pero las demás estan bastante bien, la de Joshua esta bien, la de Kariya por ejemplo es mas normal, pero todas en general bastante bien :) La del vendedor pijo esta perfecta xD

fresnillo
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 90
Registrado: 13 May 2007

Mensajepor fresnillo 15 May 2012 18:30

Habeis hecho un trabajo genial, estoy encantado [tadoramo]

Saludos!!!

tat_surou
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 63
Registrado: 27 Ago 2006

Mensajepor tat_surou 26 May 2012 00:57

És el romhack más espectacular que he visto. Un 10.

VGF
Avatar de usuario
Fantraductor
 
Mensajes: 528
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

Mensajepor VGF 03 Jun 2012 23:08

Quiero hacer un anuncio importante, al menos para los que no os guste el doblaje en Español o en Inglés: El señor Mentz, del equipo de traducción italiano, se ha currado él solito durante este último medio año la forma de meter subtítulos en las escenas cinemáticas del juego. Un aplauso para el caballero, por favor.

Me acaban de llegar los archivos para esta subtitulación. Ahora mismo estoy ultimando la traducción de Shenmue 1, pero cuando acabe con ella, que será más pronto de lo que parece, quiero darle un nuevo repasito a los textos de The World Ends With You.

La Versión en Castellano 2.1 saldrá de aquí a unos meses.
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

PrevioSiguiente

Volver a Scene

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados