Disponible la Traducción de System Shock

Así es señores, como siempre los muchachos de DLAN nos vuelven a sorprender, esta vez con la traducción de SystemShock:

Supongo que sera un juego desconocido para la mayoría, pero para los que no lo conozcáis, System Shock es ya a estas alturas, un juegazo de culto lanzado en 1994 para DOS de la mano de la legendaria desarrolladora Looking Glass Studios (responsables de thief).

Imagen


System Shock es un juego de aventuras en primera persona de ambientación cyperpunk, es considerado como el primer shooter en ofrecer una cuidada historia he ambientación, por sus multiples innovaciones he integración de elementos jugables es considerado como el precursor de juegos como Half Life o Deus Ex, ha sido infuencia directa para multiples desarrolladores como Warren Spector o Ken Levine, el cual considera a la saga Bioshock como sucesor espiritual de system shock, muchas de sus caracteristicas son actualmente obligatorias en muchos juegos de ciencia ficción y se antepuso en ofrecer elementos de investigación y puzzles considerado así como progenitor de juegos como Metal Gear Solid o Resident Evil, ha sido nombrado en multiples listas de conocidas webs (como PCGAMER) como uno de los mejores juegos de todos los tiempos.


Aquí el Video con los enlaces correspondientes:
http://www.youtube.com/watch?v=CbWCPb-I ... gA&index=2

Un saludo.
A buenas horas,mangas verdes je je je!!!!,gran noticia habrá que probarlo
Oh, si le abre echado horas.. y horas a este juego en el 386!!

Me acuerdo que fue una de las tantas razones, que me puse para comprar el 486 (junto al Doom, etc)

Que bueno lo de la traduccion, gracias por la noticia
Puede soñar a coña pero...a que lenguaje ha sido traducido? xDDD es que no lo especificas y digo yo, tirando de logica y del contexto, que sera español/castellano. Ademas me gustaria saber si es una traduccion "neutra", español o latinoamericana, pues de una cosa a las otras va bastante.
Como este es un foro en español, por lógica estamos hablando de una traducción a nuestro idioma, Dlan se dedica a hacer traducciones neutras, quizá mas orientadas al español de españa.

un saludo
La de juegazos que hay para disfrutar en DOS y Win95 y otros discutiendo que si PS4 o Xbox 720 :p
Buenas, soy Wenck en el foro de Dlan y el responsable de la Traducción. La podeis descargar del foro de Dlan, aunque espero en no mucho tiempo sacar una versión ya definitiva, pero en su estado actual el juego es totalmente jugable.

KFR escribió:Puede soñar a coña pero...a que lenguaje ha sido traducido? xDDD es que no lo especificas y digo yo, tirando de logica y del contexto, que sera español/castellano. Ademas me gustaria saber si es una traduccion "neutra", español o latinoamericana, pues de una cosa a las otras va bastante.


Soy español, así que diria que la traducción es en español de España, pero el juego no tiene muchas expresiones coloquiales, así que creo que es entendible para cualquier hispanohablante. En cualquier caso nada de voseos, ni hoyganismos, si es lo que temes. :)

Un saludo.
Boris I escribió:Buenas, soy Wenck en el foro de Dlan y el responsable de la Traducción. La podeis descargar del foro de Dlan, aunque espero en no mucho tiempo sacar una versión ya definitiva, pero en su estado actual el juego es totalmente jugable.

Mil gracias Wenk ;)
7 respuestas