Tutorial extraccion de archivos

kanuteiro, si te sirve de ayuda a mí me pasaba eso con SuperPass/Metroid Demo y me tiraba bien con Superpass/Polarium Euro. Ahora mismo no recuerdo con seguridad si era spar o sdat porque las pruebas las estuve haciendo con el ordenador y la SD de mi hermano y en el mío no tengo ningún material de estos pero si en Zookeeper sólamente hay sdat pues entonces será sdat, de todos modos pruébalo tú mismo y así lo confirmas o me corriges. Perdón si he mareado mucho a alguien [ayay].

La idea de hacerlo con Kirby es muy buena Borochi, a ver si alguien puede probarlo, sería interesante. Yo ahora mismo estoy con una tarjeta SD de 16 MB así que no puedo ayudar, pero para viciarme al Sudoku y al DSHeretic me viene al pelo [+risas].

Saludos.

Edito: Tienes toda la razón kanuteiro, me ha mosqueado un poco y he decidido asegurarme y de paso probar si la herramienta funciona emulada bajo wine. Efectivamente se trata de sustituir Survival_sounds.sdat, que es el archivo gordo de 9.1MB y añadir que la herramienta sí funciona con wine, al menos la extracción de archivos.

Saludosdos X-D.
gracias por responder gooler, ahora estoy en el curro, cuando se pire mi jefe saco la ds, y lo pruebo. con el metroid no me tira, pero tampoco con el nintendogs, supongo que con el mario tampoco tirara, y el otro juego que tengo es el kirby, asike no se, me tiene un poko mosca el asunto.

Ademas, el superpass no me rula con el nintendogs, pero con la demo del metroid si.

off topic--perdonen, pero ya que estoy, por no reflotar hilos antiguos ni habrir ninguno nuevo, como coño se borra la partida del nintendogs, y empezar desde el principio (tengo el usa).

graciaaasss
Para borrar la partida en el Nintendogs tienes que pulsar A+B+X+Y+L+R mientras se inicia el juego.
acabo de ripear meteos le dejado todo menos los idiomas ke no usamos y la intro mi rip tiene todo el audio kitarle el archivo mas gordo y los idiomas sobrantes y va de lujo solo una cosa no visualiceis la intro sino se colgara
;-)
Cambiando de tema (Un poco) ¿Sera posible "cambiar" la musica de los juegos de NDS asi? o mejor aun los videos y cosas similares...
Una teoria que me llego a la mente fue la de cambiar el video del intro del metroid y ponerle (Que se yo) el del Castlevania por mencionar un ejemlo..¿Posible? teoricamente puede ser aunque voy a comenzar intentandolo a ver si me funciona...No se tal vez ya estoy divagando.
Que hay k kitar en el castlevania?? es k me lio a borrar cosas y....pues nada, k me kedo sin juego XDDDDD Y kitando solo los idiomas no me cabe en el cartucho de 256.

Venga, gracias por leerme :******
hola que tal?
Maq, una pregunta. Cuales son los archivos de la intro del meteos?
muchas gracias
Gracias maq.Pero sacando este archivo, solo puedes jugar una vez luego se cuelga.Pero ya he visto como va y me lo voy a comprar.Un saludo
k archivos kitais al nintendogs version europea pa k os tire y grabe?y k archivos son los de idiomas k no sean el español? [beer]
He estado mirando el Lost in Blue pero no se que quitarle para que rule bien... No he visto ningún video ni los idiomas adicionales. El único archivo que ocupa bastante es la música y aún así es insuficiente...
YaW escribió:He estado mirando el Lost in Blue pero no se que quitarle para que rule bien... No he visto ningún video ni los idiomas adicionales. El único archivo que ocupa bastante es la música y aún así es insuficiente...


yo tampoko e conseguido hacer ir el lost.. alguien sabe?

Salu2!
yo consegui q me funcionara cambiando el archivo de sonido .sdat, por el del juego de zookeeper. Ademas para que ocupara menos, cambie el idioma a español y el resto los borre.

Un saludo.
prizzio puedes esplikarlo un poko mas a fondo?


Gracias [hallow]

EDIT: seria cambiando el Survival_sound.sdat? y poniendo el del zoo keeper con ese mismo nombre?

y como se pondria en español?
Exacto, pillas el .sdat del zookeeper y le cambias el nombre.
Lo de cambiar el idioma es lo siguiente:
-Hay archivos que acaban en fr,ge,it,en,es (me parece, lo digo de memoria), bien pues esos archivos son los de idiomas. Los de fr,ge,it,en, borralos directamente. Y los de 'es' (que son los de español), los tienes que renombrar y cambiar el 'en' por 'es'. Asi cambias a español esos archivos.

-Despues hay archivos que son en ingles, pero que no tienen la coletilla de 'en', la verdad es que no se explicarlo, pero pondre un ejemplo.
archivo en ingles --> hola_u.***
archivo en español -> hola_u_n.*** (ahora no me acuerdo si pone n o en)
Bueno el caso es que tienes que borrar el primero y renombrar el segundo como el primero.

Espero que lo entiendas.

Un saludo.

PD: Ahora mismo, no me acuerdo si cual es el idioma español fijo, puede que me haya colado en varias cosas, porque te lo digo de memoria.
Weno gracias xavales, con este minimanual he conseguido ripear el Nintendogs PAL y el Lost in Blue PAL y de momento parece q los 2 funcionan normalmente. Qizas en el Lost salen algunas frases en ingles, pero weno, es lo de menos. Ahora voy a probar el meteos a ver si tb lo consigo.
Saludos y gracias

Edito: ostias q dificil el ripeo del meteos no? Pues creo q anda rulando x ahi un rip de este juego, así q algo habrán hexo... investigare
Para el meteos es como han dicho ya

1. Borrar los demas idiomas
2. Borrar la intro que es el archivo grande (unos 18 mb)
Tengo el problema del nintendogs que no me deja grabar el nombre del perro. Supongo que es por el cartucho que tengo metido (o demo del metroid o super mario) ¿no?
Alguien a conseguido meter el Tony Hawk en 256? tiene un .sdat enorme, que sustituyo por otro cualquiera, y lo carga al principio, pero se cuelga antes d llegar al menu d inicio.
Si alguien lo ha conseguio que me diga como plezzz

Muchas gracias ^^
Eso a ver si alguien sabe como cargar el tony hawk's...
Bueno..y con esto de ripear..no hay alguna forma de ver los sprites para cambiarlos por otros y lo mismo con la musica??

seria muy util para hacer hack roms o para ripear los sprites y usarlos en tus propios juegos :D
para el tony hawk hay un ripeador que le quita la musica y lo deja en menos de 256mbits, utilizar el buscador porque salió hace tiempo.
darksherman escribió:Bueno..y con esto de ripear..no hay alguna forma de ver los sprites para cambiarlos por otros y lo mismo con la musica??

seria muy util para hacer hack roms o para ripear los sprites y usarlos en tus propios juegos :D

Por obvias razones todavia es muy prematuro hablar de eso pero algo que puedes hacer (por lo mientras) es intercambiar musicas entre las "releases" por EJ: el MegamanDS gringo es un asco su melodia de introduccion pero si le cambias por el audio japones veras que queda mucho mejor...Eso hasta que podamos cambiar tracks especificos
Buenas a todos, si me concretais que extensiones tienen los videos musicas, dummys e idiomas, puedo crear un autoripeador niversal como el UMD RIPPER, si me las podeis decir, ya que yo no tengo la NDS, un saludo.
Veamos señores. Deberiamos ser un poco más especificos en cuanto como ripeais los diferentes backups. En que cartucho meteis dicha backup, que archivos borrais, sustituis, reemplazais. Cuando empezó el tema del rip en PS2, pasaba lo mismo.

¿No sería más facil postear tutoriales?. Por ejemplo. Yo he podido realizar un backup de mi Nintendog y he conseguido que rule en un cartucho Flash2Advance Ultra de 256 MG, por vía flashme.

Si alguien está interesado de veras en crear un hilo de rips, que tenga más o menosa cabeza, y en donde todos aprendamos, pues que se vaya para el hilo que voy a abrir, allí podreis ver el tutorial del nintendos labrador & friends.

Sin ofender a nadie, pero es que debeis comprender que todo el mundo pregunta que como tal, otro.. yo le he quitado la intro, otro.. yo el sonido, otro yo le he quitado el tabaco ;), así no hay forma. Bueno, un saludo y recordad que nosotros hacemos la scene, así que investigad ustedes y explicar las cosas clarito, porque es que no me entero.

Un saludin
Bueno pues nada si alguien me explica una vez descompilada la rom donde se encuentran los subtitulos o los otros idiomas o algo pues podre intentar de hacer algo... porque le estoy metiendo mano al Mario & Luigi Partiendo en el tiempo o como se llame pero no veo nada. Lo unico que me ha kedado claro es lo del sound que ay un arxivo de 6,55mb y es .sdat

Pero digo yo si el juego es europeo deberia tener la opcion de cambiarle el idioma no? esque no estoy muy al dia con esto aun....

Venga espero respuestas!!!
no he jugado a este, pero si se trata de una versión europea, no traducida al castellano, puedes intentar utilizar un editor hexagesimal (Winhex) y traducir los textos al español, con la opción de "busqueda de.." y los cambias, pero los textos que pongas en español, deben ocupar los mismos caracteres que el idioma inglés, es decir, si apareciese "Hello", Puedes escribir "hola", pero nunca más de las cinco letras de la palabra "hello".

bueno, espero haberte servido de ayuda, pero la verdad es que no tengo el juego, y no te puedo decir más. Un saludo.
XTOB escribió:no he jugado a este, pero si se trata de una versión europea, no traducida al castellano, puedes intentar utilizar un editor hexagesimal (Winhex) y traducir los textos al español, con la opción de "busqueda de.." y los cambias, pero los textos que pongas en español, deben ocupar los mismos caracteres que el idioma inglés, es decir, si apareciese "Hello", Puedes escribir "hola", pero nunca más de las cinco letras de la palabra "hello".

bueno, espero haberte servido de ayuda, pero la verdad es que no tengo el juego, y no te puedo decir más. Un saludo.


No no esta en español, pero si le cambias la configuracion a la DS y se lo pones en ingles e ljuego te sale en ingles, por lo que deduzco que el juego es multi, por eso decia que si ay alguna manera de eliminar los otros idiomas.... porque he buscado despues de extraer lso arxivos y na de na no veo na...
El juego es pal?
porque si no es así puede ser esa la respuesta, de todas formas, si pones la consola en español no te sale el juego? o si pones la consola en español te sale el juego pero en inglés?
XTOB escribió:El juego es pal?
porque si no es así puede ser esa la respuesta, de todas formas, si pones la consola en español no te sale el juego? o si pones la consola en español te sale el juego pero en inglés?


Si la pongo en español me sale el juego en español si la pongo en ingles en ingles, por lo que deduzco que el juego es multi xke aparte sale la banderita de europa cuando "lo compre" por internet.
Buf que tarde ;)

Pues, la verdad es que los textos en los juegos, no ocupan mucho, normalmente podemos reducir el tamaño de la rom, suprimiendo o sustituyendo archivos que de una forma clara, podamos identificar como de otro idioma, es decir (ver ejemplo)

background_sp -->(español)
background_it --> (italiano),
....
etc

tb pueden venir todos los idiomas en un mismo archivo (puede que el ejecutable, por lo que sería dificil decirtelo ahora mismo, dado que no lo tengo, mandame un privado y me dices donde "lo compraste" es que quiero comprarlo yo tb y hablamos con la materia en la mano, je je je)
XTOB escribió:Buf que tarde ;)

Pues, la verdad es que los textos en los juegos, no ocupan mucho, normalmente podemos reducir el tamaño de la rom, suprimiendo o sustituyendo archivos que de una forma clara, podamos identificar como de otro idioma, es decir (ver ejemplo)

background_sp -->(español)
background_it --> (italiano),
....
etc

tb pueden venir todos los idiomas en un mismo archivo (puede que el ejecutable, por lo que sería dificil decirtelo ahora mismo, dado que no lo tengo, mandame un privado y me dices donde "lo compraste" es que quiero comprarlo yo tb y hablamos con la materia en la mano, je je je)


Privi Mandao!!! [oki] [oki]
bueno me gustaria que me dijesen si alguien ya sabe sacar los textos de los juegos osea donde vienen y eso pues yo estaria dispuesto a traducir unos cuantos juegos de nds en mi tiempo libre y claro si alguien quiere participar en el proyecto de traducin x ejemplo el lunar que me lo diga y empezamos cuanto antes un saludo
He intentado hacer un rip del Resident Evil y se me queda en 122 mb quitando los idiomas y las demos y no me entra en una de 128 porque lo que tiene exactamente mi SC formateada es 199 (Sin comentarios)

Alguien sabe hacer el rip de este backup sin quitar sonidos ni videos???
Yo me uno a la peticion. Alguien lo ha conseguido?? A ver si ripeando lo k sea consigo meterlo en una de 128 para rememorar viejos tiempos. Un saludo y gracias.
Otro que se une a lo del Resident!

Salu2 Y _Gracias!!
una pregunta, como puedo descomprimir los arcjubos .sdat y como puedo encontrar los archibos de idiomas para borarlos. porque en la carpeta data hay un monton de archibos que acupan entre 1 kb y 3 kb sin especificar el tipo de archibo.
pues despues de intentarlo infinidad de veces, me salen los files pero la carpeta data y overlay nada de nada siempre vacia, y claro he cambiado el nombre de carpeta he puesto una al azar y efectivamente me sale la carpeta pero vacia, quiere decir que todos los juegos no tiene por que tener esas carpetas, el juego en concreto es el Puzzle Series Jigsaw es un juego entretenido para crios, no habria una forma de saber el nombre de dichas carpetas.
y asi poder extraerlas.
Hola,

existe ya algún programa para toquetear los SDAT? Es decir, necesito abrir el archivo y modificar las músicas que van dentro.

¿Alguna idea?
Hola a todos, disculpen mi ignorancia, pero soy nuevo en esto y tengo una duda, alguien sabe cual es la terminacion de los archivos del idioma de los textos en japones???
Es que tengo un juego que es en japones y queria ver si podia cambiar los textos a otro idioma
Saludos
wow! muchas gracias!! gracias a este tutorial logre editar el archivo de sonido de pokemon perla y diamante sin que me de error al cargar :) aunque yo uso el dslazy en lugar del ndstool, pero gracias a este tutorial sabia que parte del codigo es obligatoria :) mil gracias!!
No funciona, dice esto:

"ndstool" no se reconoce como un comdando interno....
hola, alguien podria traducirme el nuevo zelda de DS ( está en japonés ) [jaja] estoi dispuesto a pagar y todo
Realmente es imposible traducir un juego manualmente. Es decir, todo está lleno de archivos .bin, imágenes. Lógicamente si queremos traducir un juego por ejemplo del inglés al español (y si este idioma no viene en el cartucho, claro está), deberíamos manualmente traducir las frases del ingles al español (Lo cual llevaría muchísimo tiempo). Hasta ahí todo está claro y es evidente, pero cuando voy a abrir los .bin con el IsoBuster (que también abre los .bin) sólo me aparece un archivo que se llama Track 01 :O del mismo tamaño del archivo bin... (Es la primera vez que abro un bin pero vamos, he abierto isos) ¿No se supone que debería de traer numerosos archivos de textos modificlables para nosotros? Esque no se me ocurre otro modo. Me parece una idea muy interesante este tema ya que con él se podrían traducir juegos que no llegan a nuestra tierra por ejemplo siempre y que se tenga un conocimiento del idioma. Alguien que sepa más que yo sobre el tema que lo exprima por favor.

Un saludo,
klash.
a ver, yo tengo una duda, y veo que no se dice a lo largo del hilo así que la pregunto...

donde leches se supone que se encuentran los archivos de texto?

he conseguido descomprimir bien la rom y tal, y quiero ver si es factible traducir el digimon world dusk, pero no tengo menda de encontrar los dichosos archivos de texto :s

alguien me ayuda? :p
no puedo descomprimir la rom!!

me pone:

nds no se reconoce como un comando interno o externo

programa o archivp por lotes ejecutable

Ayuda!

saludos
Donde Esta el texto del juego???
Cuando abro el juego ahí mogollón de .dat, alguna idea? ein?
Juas juas juas! He conseguido cambiar el audio del FMA Dual Sympathy y ponerlo en japonés! XD

Ya lo bueno sería traducir también el juego, pero a lo mejor es pedir demasiado... [+risas] Seguiré investigando!

Muchas gracias!! ^^
98 respuestas
1, 2