Control de usuario
Patrocinadores
Estadísticas
Miembros:
325.602
Online:
545
Hilos:
1.351.613
Mensajes:
23.926.734
Stats

Índice de foros PC Software libre

Traducción del Firefox 0.8

Descubre todo el poder del software libre: Linux, OpenOffice, GNU...

Moderadores: metalgear, coyote

twyky
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 345
Registrado: 01 Ene 2003
Ubicación: granollers

Mensajepor twyky 11 Feb 2004 06:22

acabo de bajarme la actualizacion al español ahora mismo y ya lo he probado, va de coña , gracias por la traduccion. [ok]
Imagen

Imagen

NetVicious
Avatar de usuario
//\/etVicioso
 
Mensajes: 5189
Registrado: 30 Nov 2000
Ubicación: Enfrente de algún monitor

Mensajepor NetVicious 11 Feb 2004 08:33

Recordar pegar el cambiazo de los ficheros con el navegador CERRADO
Imagen
Computing is a race between the universe and engineers. Engineers trying to develop better idiot proof software, and the universe trying to make better idiots.

Tzac
Avatar de usuario
Novato
 
Mensajes: 14
Registrado: 25 Feb 2003

Mensajepor Tzac 11 Feb 2004 11:44

Antes de nada, gracias por molestarte.

Ya hay un proyecto para la traducción de mozilla, http://nave.escomposlinux.org , estaría muy bien que les hicieses notar tu trabajo para que lo completen, ya que tal y como lo has hecho tú no es nada recomendable por varias razones. Complicado mantenimiento, incorrecta identificación del lenguaje del navegador , posibles incompatibilidades con extensiones, entre las que se me ocurren ahora mismo.

dangers
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 84
Registrado: 30 May 2001
Ubicación: Konoha

Mensajepor dangers 11 Feb 2004 12:04

pues me desacargado la traduccion y quisiera darte las gracias por este buen trabajo [oki]
Imagen

SergioA
Avatar de usuario
Novato
 
Mensajes: 2
Registrado: 11 Feb 2004
Ubicación: Argentina

Mensajepor SergioA 11 Feb 2004 12:45

Bien por el trabajo que te has tomado, pero quiero comentar está casi lista una traducción, por decir OFICIAl dentro del proyecto NAVE. Tal vez un par de dias y listo. Igual par con la traducción de Thunderbird 0.5

Sería bueno que no se atomicen los esfuerzos en las traducciones y que la gente que está interesada trabaje conjuntamente.

Sergio

NetVicious
Avatar de usuario
//\/etVicioso
 
Mensajes: 5189
Registrado: 30 Nov 2000
Ubicación: Enfrente de algún monitor

Mensajepor NetVicious 11 Feb 2004 12:57

Escrito originalmente por SergioA
Bien por el trabajo que te has tomado, pero quiero comentar está casi lista una traducción, por decir OFICIAl dentro del proyecto NAVE. Tal vez un par de dias y listo. Igual par con la traducción de Thunderbird 0.5

Sería bueno que no se atomicen los esfuerzos en las traducciones y que la gente que está interesada trabaje conjuntamente.

Sergio
No sé si pertecenes a NAVE o a algún grupo de trabajo de HispaLinux.

Personalmente prefiero los ficheros de la forma que los proporciona
xyz_saeba ya que no tengo la obligación de llamar al programa con unos parámetros.

Seguramente el xpi sea la forma oficial de hacer las traducciones, o si no sería bajar el programa completo que está en la web de NAVE.
Imagen
Computing is a race between the universe and engineers. Engineers trying to develop better idiot proof software, and the universe trying to make better idiots.

BossKo
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 245
Registrado: 11 Jul 2003
Ubicación: VLC

Mensajepor BossKo 11 Feb 2004 16:25

La traducción: perfecta. Una única cosita, ¿porque pone en el título de la ventana 'Firefox'?, ¿en la versión en inglés no pone 'Mozilla Firefox'?, ¿soy yo que estoy 'pillao'?. Es el único fallo que he encontrado, el resto un 10...
[inlove] Loquito por mi chica... [amor] LIDIA.
[Linux Registered User...........# 335919]
[Linux Registered Machine...# 222905]

SergioA
Avatar de usuario
Novato
 
Mensajes: 2
Registrado: 11 Feb 2004
Ubicación: Argentina

Mensajepor SergioA 11 Feb 2004 17:31

Escrito originalmente por NetVicious
No sé si pertecenes a NAVE o a algún grupo de trabajo de HispaLinux.

Personalmente prefiero los ficheros de la forma que los proporciona
xyz_saeba ya que no tengo la obligación de llamar al programa con unos parámetros.

Seguramente el xpi sea la forma oficial de hacer las traducciones, o si no sería bajar el programa completo que está en la web de NAVE.


No estoy en los grupos de trabajo, pero si participo en la lista de NAVE. Soy solo un usuario encantado con los productos de Mozilla, especialmente Firefox y Thunderbird. De todas maneras esto no tiene mucha importancia.

Yo lo único que decia es que bastante curro es hacer una traducción para que se termine haciendo el mismo trabajo pero por duplicado.

Sergio

xyz_saeba
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 465
Registrado: 25 Nov 2001

Mensajepor xyz_saeba 11 Feb 2004 18:03

Ya se puede bajar del servidor de EOL el parche con la traducción al castellano (el mismo que está en el primer post) puesto que ya ha sido actualizado.

traducción firefox

(Lo de que ponga Firefox en la barra de arriba fue cosa mía, que me gustaba más que Mozilla Firefox, y tampoco veo que tenga mucha importancia, jeje).

Hale, seguid probando a ver qué tal os va. Espero que os guste. :)
Imagen

Jony_Walker
Avatar de usuario
MegaAdicto!!!
 
Mensajes: 815
Registrado: 14 Ago 2002

Mensajepor Jony_Walker 11 Feb 2004 18:25

No me deja descargar. :(

PrevioSiguiente

Volver a Software libre

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados