Control de usuario
Patrocinadores
Estadísticas
Miembros:
334.659
Online:
530
Hilos:
1.380.678
Mensajes:
24.885.209
Stats

Índice de foros Wii Scene

[TRADUCCIÓN PUBLICADA] Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon

Foro dedicado al software casero y los diferentes hacks no relacionados con backups

Moderadores: jamonazo2000, comepiedras

VGF
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 410
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

[TRADUCCIÓN PUBLICADA] Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon

Mensajepor VGF 03 Feb 2011 12:08

Os presentamos por fin el parche de traducción de Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon para Wii, realizado por xulikotony, TheKiller, CUE, Klint, PacoChan, GameZelda e IlDucci.

Este parche no solo traduce todos los textos en inglés del juego, sino que además hemos traducido algunos de los textos en japonés que hay en los mapas y que se "olvidaron" de traducir en la versión original.

Podéis conseguir el parche pulsando aquí. El parche, como siempre, funciona mediante el sistema de parcheado al vuelo Riivolution, que permite utilizar una copia original y legal del juego para jugarlo traducido, sin necesidad de crear backups ni de irse tanto al lado oscuro. Para más información sobre Riivolution, hay un post oficial en EOL, o también su página web, http://rvlution.net/

Se ha actualizado la traducción a la versión 1.1. Este parche corrige principalmente erratas, fallos de gramática y similares, pero lo que sí es relevante es que se han traducido todos los textos en japonés de los mapas de la pantalla de Mapa. Gracias a ys, Raizing, Luffy y Ayato por su ayuda.

Unas foticos:
ImagenImagenImagenImagenImagenImagen


NOTA: Este parche no está relacionado de ninguna manera con Rising Star Games, BlogOcio Media SL ni con el pollo que montaron en su día.

Señores, con algo de retraso comparado con el anuncio en mi blog (Lo siento); vengo a presentaros el nuevo proyecto de Traducciones del Tío Víctor: Fragile Dreams Farewell Ruins of the Moon.

Este proyecto lo seguiré dirigiendo yo, pero la parte de traducción estará liderada por xulikotony, con la colaboración de los usuarios TheKiller, CUE y GameZelda.

Ahora mismo tenemos los archivos identificados, los gráficos extraídos y traducidos (A falta de inserción), y los textos en proceso de crear una herramienta de modificación.

Abro este post para hacerlo como post oficial del proyecto en EOL; aunque abriré otro post oficial en mi blog.

Más información pronto.
Ultima edición por VGF el 02 May 2011 14:21, editado 2 veces
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

DevilKeeper
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 452
Registrado: 21 Nov 2007

Mensajepor DevilKeeper 03 Feb 2011 16:49

Pues nada, sólo agradeceros el curro y animaros para que lo lleveis hasta el final.

Yo me he hecho con el juego aprobechando la oferta del GAME, y aunque me voy enterando de la historia, no hay nada como jugarlo en español.

¡Esperamos noticias!
SCHNAUZI NO TE OLVIDAMOS. Y NO PERDONAMOS.
--¡¡BASTA DE TORTURA ANIMAL!!--

Sogun
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 285
Registrado: 11 Jul 2009

Mensajepor Sogun 03 Feb 2011 17:52

Yo también me hice hace unos días con el juego gracias a la oferta de GAME.
Estaré atento a vuestros logros, muchas gracias por el curro [sonrisa]

eduwanke
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 90
Registrado: 29 Oct 2008
Ubicación: Madrid

Mensajepor eduwanke 11 Feb 2011 08:52

Si necesitáis algo de mi, VGF, ya sabéis cómo localizarme (como en los viejos tiempos)...

Un saludo,
Códigos de amigo
Super Smash Bros Brawl: 3824-4675-0584
Virtua Tennis 2009: 2493-1729-3597

VGF
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 410
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

Mensajepor VGF 11 Feb 2011 09:44

Agradezco tu oferta, pero ya somos más que suficientes. Se han incorporado al plantel Klint y Pacochan, y la traducción marcha diligentemente. Próximamente más información.
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

eduwanke
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 90
Registrado: 29 Oct 2008
Ubicación: Madrid

Mensajepor eduwanke 11 Feb 2011 10:20

Ok. Entiendo (de hecho ya me lo imaginaba), pero bueno ya sabes, por colaborar que no quede. Aún así, sigo el pie del cañón por si fuera necesario.

Un saludo,
Códigos de amigo
Super Smash Bros Brawl: 3824-4675-0584
Virtua Tennis 2009: 2493-1729-3597

helmerpunk
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 422
Registrado: 24 Oct 2006

Mensajepor helmerpunk 12 Feb 2011 15:29

Me he comprado el juego ayer con la oferta de Game asi que esperaré a la traducción para empezarlo :p

VGF
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 410
Registrado: 28 Dic 2006
Ubicación: España

Mensajepor VGF 21 Feb 2011 16:58

He publicado algo de información sobre el estado del parche, pulsad aquí para más información.

A ver si en un par de semanas podemos mostrar las primeras capturas.
"¡Que alguien le diga al telépata que la respuesta no es correcta!"
- Buzz

eduwanke
Avatar de usuario
Habitual
 
Mensajes: 90
Registrado: 29 Oct 2008
Ubicación: Madrid

Mensajepor eduwanke 22 Feb 2011 12:26

Genial, VGF, este proyecto hace mucha ilusión y desde el "centro nacional de apoyo a los traductores" os brindamos todo nuestro apoyo. Estoy pendiente de vuestros progresos (que veo que la cosa va muy bien) y os animo desde Madrid a que le déis caña a lo que os quede... al fin y al cabo es lo menos que puedo hacer por mis excompis traductores del Fatal ^^

Un saludo,
Códigos de amigo
Super Smash Bros Brawl: 3824-4675-0584
Virtua Tennis 2009: 2493-1729-3597

Knightley
Avatar de usuario
MegaAdicto!!!
 
Mensajes: 646
Registrado: 01 Abr 2005
Ubicación: Vigo

Mensajepor Knightley 23 Feb 2011 14:24

Genial! , seguiré de ceca esta tradu, animo!

Siguiente

Volver a Scene

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados