No solo es una versión censurada, donde hay menos sangre
Eso es hasta el ciento y pico, a partir de ahí no está censurado, y fue debido al canal Jetix (creo).
carmelero escribió:Las voces en castellano son una mierda bien gorda, asi que ya te imaginas la respuesta
lilloo escribió:Japones subtitulado of course, es verlo y convencerse, no hace falta ni comparar
Argumentos, por favor. No se puede venir y decir que es una mierda porque si. Puede que no os guste pero al menos decid por qué, o solo un "en mi opinión".
Mecavergil, a mi me gusta el castellano, y disfruto viendo capitulos de One Piece con ese idioma. Por si no lo sabias han vuelto a doblar episodios y lo emiten en Boing. Está doblado hasta Water 7 aunque queda que el canal emita esa saga.
Ha estado muchos años parado el doblaje pero parece que ahora vuelven a la carga.Puedes escuchar un mismo capítulo en español y japones y ver cual te parece mejor. Pero no te bases en las traducciones, ya que no van a ser calcadas. En español se hace una adaptación, pero el sentido es el mismo.
Saludos.







