NFSU 2 en español?

13, 4, 5, 6, 7
Bueno, ya están las dos versiones extraidas de todas formas. Ahora solo hay que saber cual es el audio en castellano del juego de ps2 y cual es el audio en ingles de la version de xbox. Sustituir, recomprimir y probar.
Les sigo con gran atención sus avances.
a falta de poner en español los dialogos, aqui teneis un enlace ED2K con el parche para poner videos y textos en cristiano, y dialogos hablados en 'ininteligible' :D

descomprimir dentro del directorio donde tengais los archivos extraidos de la ISO PAL multi8 (no se si furula en version retail, pero deberia)

en el adjunto al mensaje esta...

Adjuntos

por favor que alguien lo cuelge en el torrent ;)
Ponerlo en torrent.
Aparte no estaria mal que digeras como lo has hecho para que mas gente siga investigando.
f5inet escribió:y dialogos hablados en 'ininteligible'
Que es eso tio? que sale mal ??
Saludos
Supongo que inintiligible=ingles

De todas formas por la mula va muy mal la cosa, seria mejor por BT.
yo solo veo cuatro idiomas... supongo que el ingles vendra en un pack integro con la musica o algo por el estilo...
aqui le dejo esto por si le interesa
lenguaje 1 - archivos File_144 (Archivo que contiene voces BIG) 99.842.304 bytes
File_145 (Extension CSI) 268 bytes
File_146 (Extension EVT) 1104 bytes
File_147 (Extension IDX) 5140 bytes

lenguaje 2 - Archivos File_161 (BIG) 105.828.864 bytes
File_162 (CSI)
File_163 (EVT)
File_164 (IDX)

Lenguaje 3 - Archivos File_181 (BIG) 112.152.576 bytes
File_182 (CSI)
File_183 (EVT)
File_184 (IDX)

Lenguaje 4 - Archivos File_1169 (BIG) 110.290.432 bytes
File_1170 (CSI)
File_1171 (EVT)
File_1172 (IDX)

en la version de ps2 sera facil pegarle el cambio, van correlativos, pero lo que me extraña es que un pack de idioma BIG en la version de ps2 ocupa 30 ~ 40 megas (por lo que he visto en el filelist de ps2), en cambio en xbox 90~120 mb, esperemos que solo sea debido a la calidad y no al compresor...
cuando tenga la version de ps2 ya lo probare a ver...
jackal, como has conseguido ese listado de ficheros de xbox?????

donde esta la referencia????

por cierto, tengo el juego de PS2, si quieres por MP, me dices tu direccion y te envio una copia DVD del juego para que lo destripes.
yo ya casi me he dado por vencido, despues de tanto puteo con las voces de PC, se las meto a la xbox y suena en... 'ininteligible'

por cierto, lo de 'ininteligible' es porque las voces suenan A ESTATICA pero de la mala-mala... ni guiri ni aleman, estatica pura y dura...

por cierto, lo pondre por bittorrent cuando este completamente DOBLADO, ahora mismo es mas una curiosidad mas que otra cosa, porque a mi por lo menos me da muchisimo coraje que mientras estas conduciendo por la cuidad salte una estatica inmensa de alguien que te esta diciendo algo por radio... que si, puedes consultar el SMS, pero no es lo mismo...
f5inet escribió:jackal, como has conseguido ese listado de ficheros de xbox?????

donde esta la referencia????

por cierto, tengo el juego de PS2, si quieres por MP, me dices tu direccion y te envio una copia DVD del juego para que lo destripes.
yo ya casi me he dado por vencido, despues de tanto puteo con las voces de PC, se las meto a la xbox y suena en... 'ininteligible'

por cierto, lo de 'ininteligible' es porque las voces suenan A ESTATICA pero de la mala-mala... ni guiri ni aleman, estatica pura y dura...

por cierto, lo pondre por bittorrent cuando este completamente DOBLADO, ahora mismo es mas una curiosidad mas que otra cosa, porque a mi por lo menos me da muchisimo coraje que mientras estas conduciendo por la cuidad salte una estatica inmensa de alguien que te esta diciendo algo por radio... que si, puedes consultar el SMS, pero no es lo mismo...

Eso de las voces que no suenan al pasarlo de la versión Pc a la XBOX radica en la compresión. Habría que indagar en que tipo de compresión usa la XBOX, no? yo creo recordar que el de Pc no traía compresión ninguna y venía en wav, pero no me acuerdo.
Hola que tal?
Bueno no se si ya se habian dado cuenta, pero ayer estaba revisando con el programa dexbe varios default.xbe que andan dando vuelta y en el log del defaul donde dice game region vi que dicen game region:00000007 otros dice 4 y otros 1, pero no se lo puedo cambiar alguien sabe como hacerlo?
Slds.
Y no entiendo porque solo la ps2 esta en castellano, no solo la xbox tiene el problema con el idioma la pc tambien
La referencia la he conseguido comparando con los archivos csi, evt y idx de la versión de pc, tienen un tamaño fijo tanto en la versión de pc -xbox-ps2 y he buscado en el listado Filelist que según la 2a columna te muestra el tamaño del archivo en Hexadecimal, he buscado y he dado con esos archivos, luego me he dado cuenta de que estaban correlativos y los he ordenado...
ya me keda na y menos pa tener la version de ps2 y mirare si se puede hacer algo.
Sobre la compresión de los archivos BIG, no he encontrado ningun programa para extraer el contenido de los BIG ... asi que si la versión de ps2 utiliza otra compresión poco vamos a hacer.
Ese es el tema, que al ripear se han cargado los archivos de audio completos, no lo han downsampleado, por eso es imposible de momento descomprimir y recomprimir.
Bueno entonces como lo veis, muy chungo? Yo por lo que veo estais un poco estancados ahora mismo con el tema. Si puedo ayudaros de algún modo decidme como, que tengo la misma imagen que vosotros.

Un saludo.
al final., q ha pasado se ha parado el projecto :-S?¿?¿

espero, q nop..x q ya casi lo teniais animo tiosssss!!!!!!!

salu2

pd:lo digo, x q en too el finde no ha posteao nadie [mad]
alguien que tenga el juego para pc me puede decir si esta totalmente en castellano? joer parece una pregunta mu chorra, pero es que e buscado por todos los sitios y no encuentro nada [tomaaa]
Tanto la version de PC como la PS2 estan en completo castellano, pero los usuarios de XBOX parece que estamos un poco discriminados.......... [lapota]
asderr escribió:Tanto la version de PC como la PS2 estan en completo castellano, pero los usuarios de XBOX parece que estamos un poco discriminados.......... [lapota]


[flipa] [flipa] [flipa] [flipa] :-O :-O :-O :-O ¡¡QUE LO PARECE!! :-O :-O :-O :-O [flipa] [flipa] [flipa] [flipa]
MorfeoNR escribió:
[flipa] [flipa] [flipa] [flipa] :-O :-O :-O :-O ¡¡QUE LO PARECE!! :-O :-O :-O :-O [flipa] [flipa] [flipa] [flipa]


q wena [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]

[modo ironico]

Porque ibamos a estar discriminados?? si total solo se han cargado kasi todos los juegos que esperaba para navidades por culpa de doblajes/traducciones

[/modo ironico]


[fumeta] [fumeta]
SaTan665 escribió:
q wena [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]

[modo ironico]

Porque ibamos a estar discriminados?? si total solo se han cargado kasi todos los juegos que esperaba para navidades por culpa de doblajes/traducciones

[/modo ironico]


[fumeta] [fumeta]


Ha ver si los colegas nos lo ponen es Español y les dan por culo a EA, a Microsoft y a sus puñeteras castas, que ya empiezan ha dar un poquito de [buaaj] .

¡¡ Venga tios que seguro que al final lo lograis hacer [360º] !!
Hola quien me puede pasar el default.xbe de la vercion NTFS ya con la modificacion en español que conste que ya intente cambiarle el idioma con el editor pero no encuentra ninguna palabra con english ni en mayusculas }:/ aver quien se lo pasa porfa.
eduardoacc escribió:Hola quien me puede pasar el default.xbe de la vercion NTFS ya con la modificacion en español que conste que ya intente cambiarle el idioma con el editor pero no encuentra ninguna palabra con english ni en mayusculas }:/ aver quien se lo pasa porfa.



Usa el de la version pal,yo creo q te servira,x cierto es NTSC ;)
se a quedado esto estancado [decaio]
salu2
Alguien me puede mandar el default para que funcione en la versión PAL, es que puse el que hay en este hilo y se me queda colgado.

Salu2 y muchas gracias.
Sillo.
Que pasa, esto se ha quedao parao [decaio] [decaio] [decaio] , venga vamos chavales que vosotros podeis, hay gente que confia en vosotros [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] .

Animo y a por ellos que son pocos y cobardes...
Que pasa que nadie junta firmas ni hacen un escandalo como hicieron con el Halo 2?
Parece que a la gente le molesta mas que este doblado al castellano "neutro" a que venga en ingles o peor que venga en castellano y no se pueda poner.
Slds
Parece que a la gente le molesta mas que este doblado al castellano "neutro" a que venga en ingles o peor que venga en castellano y no se pueda poner.


normal tio yo prefiero antes el ingles q en megicano asqueroso q quieres q te diga, y eso le pasa a muchos aunq no lo digan.
ponerlo en mejicano es como reirse del castellano de la otra forma pues no lo incluyen y listo.

un saludo

pd: la cosa esta chunga pal tema del doblaje.
Aldo_30 escribió:Que pasa que nadie junta firmas ni hacen un escandalo como hicieron con el Halo 2?
Parece que a la gente le molesta mas que este doblado al castellano "neutro" a que venga en ingles o peor que venga en castellano y no se pueda poner.
Slds


No sé tú, pero yo prefiero una Versión Original sea en el idioma que sea (Inglés, Japonés, Chino mandarín...) a un dobaje en Español de una calidad tan "ASQUEROSA" como el del Chavo2 [buenazo] .

Y a lo de escandalizarse:
-Una cosa es que te lo haga M$ en su consola con su juego ESTRELLA y tomandonos el pelo.
-Otra cosa muy diferente es que te lo haga una compañia totalmente independiente, de la cual ya conocemos todos sus azañas como es EA [poraki] y además con un juego como este, que por mucho que a mí me guste no pensaras compararlo en calidad e importancia con Chavo2 [qmparto] ...

P.D: Si lo que pretendes es calentar los ánimos cawento , te puedes ahorrar tus comentarios y dejarnos trankilos que bastante tenemos ya con las mierdas que nos llegan [mamaaaaa] .
Aldo_30 escribió:Que pasa que nadie junta firmas ni hacen un escandalo como hicieron con el Halo 2?
Parece que a la gente le molesta mas que este doblado al castellano "neutro" a que venga en ingles o peor que venga en castellano y no se pueda poner.
Slds

Desde luego comprar el Need For Speed Underground 2 con un Halo, me parece increible. Es como intentar sacarle parecidos a una vaca y a un misil tierra-aire. De todos modos, yo tengo los dos juegos originales. El Halo 2 en su versión Chavo 2 y este NFSU2 en PAL al inglés. Si lo puedo poner al Español, pues ole, además admiraré al grupo de gente que lo consiga, y seguro que haciendolo, aprenden mucho y aprendemos todos, pero no es algo que me quite el sueño.

En fin, que tampoco caldees a la gente con cosas que no tienen porqué.
Bueno xabales. lo primero felizitaciones por lo q hasta ahora se ha conseguido (que es muchisimo) y luego me gustaria saber en q punto se encuentra este proyecto. Quiero decir q si ahora se esta trabajando en sacar la voces de algun sitio, o por el contrario se esta intentando alguna otra cosa.

Es mas q nada xq hace dias q no hay noticias nuevas y no se si es q por ahora se ha dejado el tema o si es q hay algun problema q se esta intentando solucionar. Si el proyecto sigue adelante y hay algun problema si se dice cual es igual alguna persona podria encontrar la solucion.

En definitiva (y si no es mucha molestia):

¿Cual es el estado, hoy por hoy, del proyecto?

Saludos
Subtitulos: Castellano.
Sonidos: Inglés.
Videos: Inglés.
SuperLopez escribió:Subtitulos: Castellano.
Sonidos: Inglés.
Videos: Inglés.



Tonces como hace ya unas semanas
Videos: Castellano
No hay subtitulos castellano, hay textos de los menus y las misiones
Ah los videos estaban también al español? Como f5 dijo que le daban problemas y se escuchaban ruidos creía que no se había conseguido todavía.
Kacique escribió:Videos: Castellano
No hay subtitulos castellano, hay textos de los menus y las misiones


Videos en castellano?No jodas que lo habeis conseguido [flipa]

Explica explica [sonrisa] [babas]
Gracias por las respuestas, pero no me contestais a lo q pregunto. Se q Kacique es uno de los q mas ha trabajado en la traduccion y me gustaria saber si el o alguna otra persona q conozca sigue con el tema de lo de las voces.
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] Kacique dinos como lo has hecho [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]

Que yo aún ni lo he probao esperando esto [beer] !!
buenas, yo probe a extraer el bin y sustituir los archivos de voces y recomprimirlo, pero no funciona...
por mensaje privado le pedi a f5inet y a kacique que me pasaran el default.xbe que tienen, pero no lo han leido porque no he recibido contestacion
Veamos
El problema de los ruidos era solo con las voces, me da a mi ke esas se van a kedar en ingles a menos que nadie haya probado con los speech de PS2.

Para lo de los videos f5inet ha estado distribuyendo esto:
http://elotrolado.net/attachment.php?s=&postid=1702192030

Th3_Jackal escribió:buenas, yo probe a extraer el bin y sustituir los archivos de voces y recomprimirlo, pero no funciona...
por mensaje privado le pedi a f5inet y a kacique que me pasaran el default.xbe que tienen, pero no lo han leido porque no he recibido contestacion

:-| :-| Entonces a quien se lo he mandado [qmparto] [qmparto]
Lo volvere a intentar

Saludos
subtitulos: castellano
videos: castellano
audio: 'ininteligible' (español downsampleado con MOGOLLON de distorsion, y cuando digo mogollon, es mogollon)

los audios que he prbado han sido los de PC, asi que a no ser que la version XBOX tenga un codec especifico para el audio y se puedan recomprimir, no podemos hacer nada. nos queda a ver si podemos meter los de PS2, pero deje eso en manos de the-.jackal y kacique a ver si podian ver los archivos de PS2, que no tienen nombre de fichero ni extension, a ver si podian sacar los correctos cristianos...
f5inet escribió:los audios que he prbado han sido los de PC, asi que a no ser que la version XBOX tenga un codec especifico para el audio y se puedan recomprimir, no podemos hacer nada.

Bueno y alguien ha probado a abrir un archivo de audio de la versión de XBOX y ver en las propiedades el codec de decodificación que usa?
EDIT, los archivos de ps2 creo que son compatibles con los de xbox
SuperLopez escribió:Bueno y alguien ha probado a abrir un archivo de audio de la versión de XBOX y ver en las propiedades el codec de decodificación que usa?


buen intento superlopez, pero el audio de xbox viene integrado en bigfiles y no se puede sacar. :D

por cierto, te recuerdo que tu y yo vivimos en la misma ciudad, por si quieres el parche mas rapidamente...
Weno pues resulta que tengo el juego y me bajao el nfsu2_xbox_spanish_patch_v0.5(para EOL por kacique, f5inet y th3_jackal) lo descomprimo y me salen los 3 archivos.Pero mi duda es la siguiente...Como hago una copia del juego y la abro para ver que tiene dentro y sustitullos los archivos que tenga x los que estan en castellano???

Perdonar mi novatada.....Gracias. [sonrisa]
Para Th3_Jackal, no se puede pedir material con copyrigh, asi q no se puede andar pidiendo el default.xbe.
SOn las normas
f5inet escribió:
buen intento superlopez, pero el audio de xbox viene integrado en bigfiles y no se puede sacar. :D


Pero los bigfiles no se pueden "extraer"???



Siempre suele estar el tipico....Q le vamos a hacer...E preguntado si alguien me puede explicar como hacerlo,NO un link de donde esta la busqueda.Eso ya lo e probado y NO e encontrao mas que gente preguntando lo mismo y nadie le a constestao....Si sabes donde esta la busqueda seguro que tambien sabes donde esta el hilo con la respuesta...Pero es mejor poner la busqueda y no poner el link del hilo y ya esta que no??[+furioso]

Bueno sigo sin saber como hacerlo xq no e encontrao nada....ALguien me puede decir como se hace o poner un link de donde se diga como hacerlo?Xq no encuentro na.....


Gracias [ok]
Wenas.

Ya lo tengo traducido completamente al español, pero necesito vuestra ayuda para tenerlo al completo in SPANISH.

Como cambio lo de ENGLISH debajo de la banderita de españa?? para poner ESPAÑOL
venga contestar rapido para ver si puedo ponerlo esta noche un enlace en el eMule si lo puedo poner o por lo menos el nombre del archivo para q lo busqueis por la Mula.

Venga ayudarme lo antes posible.

Un salu2 y mil gracias a la gente de este foro por la ayuda y en especial a kacique, f5inet y th3_jackal y a mi por lo aprendido de ellos.
327 respuestas
13, 4, 5, 6, 7