[Hilo Oficial] Torment: Tides of Numenera

1, 2, 3
Gracias por la traducción. La verdad que solo hace que aumente el hype...
Gente, el juego ya ha salido en early access pero con inglés, no saben si pondrán más idiomas en esta versión.

La verdad que lo que he jugado me ha gustado, el sistema de combate se me hace raro, y las habilidades también pero es cuestion de acostumbrarse.

Requiere un buen nivel de inglés, ya os lo digo.
Gracias por informar a la comunidad, Arashi_ [oki]
Yo estuve pude jugarlo unos cuarenta minutos y lo que pude ver me dio muy buenas sensaciones, la verdad. Tú descuida por lo del combate, ya verás cómo antes de que te des cuenta estás en tu salsa. Eso siempre ocurre con juegos de este género, que te dejan un poco roto al principio con algunas de sus mecánicas pero no es nada.
Es muy larga la beta del early access, podré jugar el juego casi entero? Tengo entendido que sólo faltan los capítulos finales que se los guardan para el lanzamiento
Torment: Tides of Numenera Early Access Trailer

https://www.youtube.com/watch?v=VH9sS00tIho

Por si no estuviera puesto :)

CAda vez me cuesta más y no puedo jugar a juegos largos, pero este genero es que me apasiona, y de joven, no tenia PC solo consola y el famoro Planescape: Torment no lo pude catar.... he visto que esta en Gog, pero espero que se animen y lo saquen para Steam, como han hecho por ejemplo con el System Shock 1.

Saludos
He estado jugando al Early. Como ya esperaba el motor Unity haciendo de las suyas, tira mucho del pc para lo que ofrece. Técnicamente no me gusta, le tengo manía a ese motor, en Wasteland 2 lastraba el juego, lo limitaba mucho. Hasta en Hearthstone va regular.
Ahora lo bueno. Artísticamente es buenísimo, el mundo de Numenera me encanta, tengo el juego de rol de libro y los dados oficiales y suelo jugar, y está muy bien adaptado a videojuego. Narrativamente es muy bueno también, los textos son muy interesantes, por ahora en inglés de nivel alto, y te mantiene en vilo.
También le falta optimización, pero es un early, es normal.
La cosa promete.
Que gustazo leer buenas opiniones. Se nos viene juegazo! [rtfm]
¿Qué tal ha envejecido el Planescape Torment? ¿Es muy largo? Recuerdo que en su día lo dejé a medias, ¿hay traducción?

Es que para muchísima gente es el mejor juego de rol de todos los tiempos... Me da cosa no jugarlo.
pyrumano escribió:¿Qué tal ha envejecido el Planescape Torment? ¿Es muy largo? Recuerdo que en su día lo dejé a medias, ¿hay traducción?

Es que para muchísima gente es el mejor juego de rol de todos los tiempos... Me da cosa no jugarlo.


Tienes una traduccion EXCEPCIONAL en clan dlan. En cuanto como ha envejecido eso ya depende de la opinion de cada uno. Para mi esta estupendo con esos graficos añejos. Ademas hay mods para cambiar la resolucion y mas cosas.
pyrumano escribió:¿Qué tal ha envejecido el Planescape Torment? ¿Es muy largo? Recuerdo que en su día lo dejé a medias, ¿hay traducción?

Es que para muchísima gente es el mejor juego de rol de todos los tiempos... Me da cosa no jugarlo.


Aún tengo que jugar al RPG que lo supere en cuanto a historia se refiere. Sé que es muy personal, pero he jugado muchos RPG y éste aún sigue entre los cinco primeros, sin ninguna duda. No sé si ha envejecido bien o no, supongo que el estilo que tiene (isométrico en 2D) ha hecho que no haya envejecido tan mal como los primeros juegos en 3D, pero gráficamente se notan los años que tiene, claro que sí. Aunque puede que no te importe.

Sobre la tradu, como te dice el compi Cocotxo tenemos una en DLAN, una de las que más calidad tiene de todas las que hemos hecho, sin duda ninguna. Puedes encontrarla aquí.

De todas formas, si te pica la curiosidad no dejes de jugarlo. Seguro que ahora puedes conseguirlo por menos de lo que cuesta un cubata y seguro que te da muchas más horas de diversión a poco que te guste.
@Jesugandalf @Cocotxo

Muchas gracias!! Me va a venir de perlas, recuerdo que lo dejé de jugar porque no me enteraba demasiado de la historia por mi nivel de inglés (bastante peor aún en esa época).
Quería esperarme a las primeras impresiones para comprarme o no este juego pero al final he caído. Logicamente a precios GOG rusos. Parece que habrá una cantidad brutal de lectura, el combate va a ser secundario.

Y ahora que me ha dado por jugar sentado en el sofá, usando Steam link, he leído que se puede incrementar el tamaño de los texto para un lectura más cómoda. [tadoramo]
Ya no queda nada... :)
onodanger escribió:Quería esperarme a las primeras impresiones para comprarme o no este juego pero al final he caído. Logicamente a precios GOG rusos. Parece que habrá una cantidad brutal de lectura, el combate va a ser secundario.

Y ahora que me ha dado por jugar sentado en el sofá, usando Steam link, he leído que se puede incrementar el tamaño de los texto para un lectura más cómoda. [tadoramo]
Ya no queda nada... :)


¿Se sabe si va a tener soporte para mando de Xbox360? Sé que no es lo mejor, pero para ratos de estar espatarrado me vendría genial tener la opción como tiene Divinity...
petro84sc escribió:
onodanger escribió:Quería esperarme a las primeras impresiones para comprarme o no este juego pero al final he caído. Logicamente a precios GOG rusos. Parece que habrá una cantidad brutal de lectura, el combate va a ser secundario.

Y ahora que me ha dado por jugar sentado en el sofá, usando Steam link, he leído que se puede incrementar el tamaño de los texto para un lectura más cómoda. [tadoramo]
Ya no queda nada... :)


¿Se sabe si va a tener soporte para mando de Xbox360? Sé que no es lo mejor, pero para ratos de estar espatarrado me vendría genial tener la opción como tiene Divinity...


Espero que si, más que nada porque el juego también sale en XBox y PS4. Por tanto no debería ser complicado que sacaran soporte para ello...

Edit:
https://steamcommunity.com/app/272270/d ... 068/?ctp=2

El desarrollador en el foro de Steam confirma que si [360º]
onodanger escribió:
petro84sc escribió:
onodanger escribió:Quería esperarme a las primeras impresiones para comprarme o no este juego pero al final he caído. Logicamente a precios GOG rusos. Parece que habrá una cantidad brutal de lectura, el combate va a ser secundario.

Y ahora que me ha dado por jugar sentado en el sofá, usando Steam link, he leído que se puede incrementar el tamaño de los texto para un lectura más cómoda. [tadoramo]
Ya no queda nada... :)


¿Se sabe si va a tener soporte para mando de Xbox360? Sé que no es lo mejor, pero para ratos de estar espatarrado me vendría genial tener la opción como tiene Divinity...


Espero que si, más que nada porque el juego también sale en XBox y PS4. Por tanto no debería ser complicado que sacaran soporte para ello...

Edit:
https://steamcommunity.com/app/272270/d ... 068/?ctp=2

El desarrollador en el foro de Steam confirma que si [360º]


Genial.
Precisamente también pregunté el viernes por lo del mando.
https://twitter.com/Inxile_Ent/status/835206025145901057
onodanger escribió:Quería esperarme a las primeras impresiones para comprarme o no este juego pero al final he caído. Logicamente a precios GOG rusos. Parece que habrá una cantidad brutal de lectura, el combate va a ser secundario.

Y ahora que me ha dado por jugar sentado en el sofá, usando Steam link, he leído que se puede incrementar el tamaño de los texto para un lectura más cómoda. [tadoramo]
Ya no queda nada... :)


Si lo has pilllado supongo que tendrás tambien una copia de Lords of Xulima. No lo dejes tirado porque tambien es un juegazo.
San Telmo 2 escribió:
onodanger escribió:Quería esperarme a las primeras impresiones para comprarme o no este juego pero al final he caído. Logicamente a precios GOG rusos. Parece que habrá una cantidad brutal de lectura, el combate va a ser secundario.

Y ahora que me ha dado por jugar sentado en el sofá, usando Steam link, he leído que se puede incrementar el tamaño de los texto para un lectura más cómoda. [tadoramo]
Ya no queda nada... :)


Si lo has pilllado supongo que tendrás tambien una copia de Lords of Xulima. No lo dejes tirado porque tambien es un juegazo.


Pues es verdad, puff no se de donde voy a sacar tanto tiempo.
Killerfrancis escribió:Tiene denuvo?


Esta en GOG, luego dudo que lo tenga.
Bueno pues tenia apuntada la fecha en el calendario y ya lo he activado en steam, lo que no se es mañana a que hora lo pondran completo, no he querido mirar nada hasta hoy, me gusta llegar lo mas virgen posible a mis grandes juegos.

Me voy uniendo al hilo, saludos
Bueno, por lo que he leído, viene con traducción en español latino, no neutro, ni de español de España. No es que sea mejor o peor traducción, pero a mí, simplemente me saca totalmente de lo que estoy leyendo, asi que pese a que sea en inglés de nivel alto, creo que lo intentaré en inglés.
petro84sc escribió:Bueno, por lo que he leído, viene con traducción en español latino, no neutro, ni de español de España. No es que sea mejor o peor traducción, pero a mí, simplemente me saca totalmente de lo que estoy leyendo, asi que pese a que sea en inglés de nivel alto, creo que lo intentaré en inglés.

No mames guey con prejuicios, piensa q García Márquez era colombiano y escribía de pm. Ten fe q no todos los latinos son los q ves en el metro.
Vaya, me lo iba a comprar de lanzamiento pero de momento esperare a que comentéis que tal esta la traducción, lo siento pero a mi también me saca totalmente de la ambientación jugar a un juego doblado o traducido al español latino porque ya que nos ponemos porque no se traduce al español andaluz o al castellano de castilla o al de canarias o al de ...es que manada webos.
Killerfrancis escribió:
petro84sc escribió:Bueno, por lo que he leído, viene con traducción en español latino, no neutro, ni de español de España. No es que sea mejor o peor traducción, pero a mí, simplemente me saca totalmente de lo que estoy leyendo, asi que pese a que sea en inglés de nivel alto, creo que lo intentaré en inglés.

No mames guey con prejuicios, piensa q García Márquez era colombiano y escribía de pm. Ten fe q no todos los latinos son los q ves en el metro.


¿Perdona? Pero si yo no tengo nada en contra de los latinos ni del español latino, pero imagino que como a algunos latinoamericanos les pueda sacar de la inmersión el español de España, a mí me saca de la inmersión el español latino por algunas frases y palabras que son totalmente distintas de como nos expresamos aquí. Es que no se qué prejuicio...

Edito para decir que me parece que me la has colado nivel Dios, xD...
No traducción al español(España), no party, cuestión de principios...
jordi1986 escribió:No traducción al español(España), no party, cuestión de principios...


Yo es sólo lo que he leído, esta tarde me pondré con el juego y veré si es así o no.
petro84sc escribió:
jordi1986 escribió:No traducción al español(España), no party, cuestión de principios...


Yo es sólo lo que he leído, esta tarde me pondré con el juego y veré si es así o no.

Comenta por aquí por favor, si hay alguna palabra puntual me da igual, pero toda la traducción en latino lo siento pero mi dinero irá a otro juego.

Un saludo!
Pues estoy con Jordi, estos de Inxile son unos listos con el temas de las traducciones, ya la metieron una vez y la quieren seguir metiendo. Como habéis dicho si no hay traducción medio decente uno que pasa del tema.
Clave por fin reclamada. Juego que se financió por marzo del 2013 con fecha de entrega para diciembre de 2014 entregado unos 4 años después (de su financiación). No está mal.

https://www.kickstarter.com/projects/in ... ra?lang=es

Dejando de lado eso y el tema del español "latino" que no me importa porque lo pienso jugar en inglés aunque tuviese castellano, como con Wasteland 2 y cualquier otro. Hoy en día no se puede ir al mundo laboral sin saber inglés y sin tener la posiblilidad de sacarse un B1 al menos. Y juegos como estos, te enriquecen el bocavulario una barbaridad. Que tardo el doble en jugarlo, pues bueno, es un rpg y nunca me gusta jugarlos con prisas.


Dicho esto, si que inXile ha perido toda mi esperanza de que les financie más títulos. Porque han tirado de la comunidad para que lestraduzcan tanto Wasteland 2 como este, cuando recaudaron dinero para ofrecer los juegos con una traducción profesional, tal cual ha hecho Obsidian con sus 2 títulos lanzados hasta la fecha. (Tyranny incluso financiado con los beneficios de Pillars y sin pedir financiación, lo que les honra aún más).

He picado 2 veces, la primera por partida doble con caracter retroactivo para Wasteland 2 y este Torment. Volví a picar con the Bard's Tale IV pero ya no con WasteLand 3. Si lo sacan en mi idioma s elo compraré y si no pasaré, que todavía nos queda Obsdian haciendo juegazos. Se puede perdonar un retraso de 3 o 4 años, que trapicheen con el dinero de la traducción y te tenga que traducir el juego la comunidad, eso si que no.
San Telmo 2 escribió:Clave por fin reclamada. Juego que se financió por marzo del 2013 con fecha de entrega para diciembre de 2014 entregado unos 4 años después (de su financiación). No está mal.

https://www.kickstarter.com/projects/in ... ra?lang=es

Dejando de lado eso y el tema del español "latino" que no me importa porque lo pienso jugar en inglés aunque tuviese castellano, como con Wasteland 2 y cualquier otro. Hoy en día no se puede ir al mundo laboral sin saber inglés y sin tener la posiblilidad de sacarse un B1 al menos. Y juegos como estos, te enriquecen el bocavulario una barbaridad. Que tardo el doble en jugarlo, pues bueno, es un rpg y nunca me gusta jugarlos con prisas.


Dicho esto, si que inXile ha perido toda mi esperanza de que les financie más títulos. Porque han tirado de la comunidad para que lestraduzcan tanto Wasteland 2 como este, cuando recaudaron dinero para ofrecer los juegos con una traducción profesional, tal cual ha hecho Obsidian con sus 2 títulos lanzados hasta la fecha. (Tyranny incluso financiado con los beneficios de Pillars y sin pedir financiación, lo que les honra aún más).

He picado 2 veces, la primera por partida doble con caracter retroactivo para Wasteland 2 y este Torment. Volví a picar con the Bard's Tale IV pero ya no con WasteLand 3. Si lo sacan en mi idioma s elo compraré y si no pasaré, que todavía nos queda Obsdian haciendo juegazos. Se puede perdonar un retraso de 3 o 4 años, que trapicheen con el dinero de la traducción y te tenga que traducir el juego la comunidad, eso si que no.


Yo no tengo problema en jugarlo en inglés, porque es lo que dices, pues si tardas el doble, pues lo tardas y ya está..así además duplicas la cantidad de horas de juego, jeje. Pero vamos si la traducción es decente si que es verdad que prefiero jugarlo en castellano porque ya bastante practico inglés durante todo el dia, xD. De hecho la mitad de lo que he aprendido de inglés en mi vida ha sido jugando y la otra mitad charlando con gente de fuera.

Bueno, esta tarde miro qué tal la traducción.
Menos mal que has citado Tyranny, lo dejé por falta de tiempo llevando 12 horas y me estaba gustando bastante más que Pillars y casi no me acordaba de él. Se me apilan los juegos...y me imagino que éste año saldrá Divinity 2...
¿Y los que no tenemos un buen nivel de ingles nos jodemos y no protestamos por nuestros derechos?. Así nos va compañero, mejor lo de fuera que lo del país.
petro84sc escribió:y me imagino que éste año saldrá Divinity 2...


Yo ya lo tengo "in development" en gog, que es como llaman allí a los juegos en desarrollo. Lo probé y me encantó, pero dado que no estaba terminado lo dejé porque solo quería probarlo. Eso sí, va a ser otro juegazo como el primero.Le heché unas cuantas horas sin querer y eso que solo quería probarlo unos minutos.
San Telmo 2 escribió:
petro84sc escribió:y me imagino que éste año saldrá Divinity 2...


Yo ya lo tengo "in development" en gog, que es como llaman allí a los juegos en desarrollo. Lo probé y me encantó, pero dado que no estaba terminado lo dejé porque solo quería probarlo. Eso sí, va a ser otro juegazo como el primero.Le heché unas cuantas horas sin querer y eso que solo quería probarlo unos minutos.


Yo lo tengo también en acceso anticipado y tiene pinta de seguir la estela del primero pero dando más opciones. Pinta genial.
El juego solo tiene "español latinoamericano" como ponen ellos. No os puedo decir cómo de "neutro" es porque al ver que era latino, probé la introducción en inglés.
Y para viciar a este se necesita un nivel bastante majo en inglés que salen unos tochos de texto importantes.
Así que tocará esperar de nuevo a que los cracks de ClanDlan le hagan el trabajo a la empresa. Desde luego una reciba de una santa vez el Bard's Tale no les financio nada más a esta gente.
Probada la introducción en español latinoamericano, de momento no hay ninguna palabra o frase diferente a lo que pueda ser castellano. Por cierto, he durado 0 minutos. No digo más...xD
Comprado este magnifico juegazo!
petro84sc escribió:Probada la introducción en español latinoamericano, de momento no hay ninguna palabra o frase diferente a lo que pueda ser castellano. Por cierto, he durado 0 minutos. No digo más...xD


La introducción es cuando estas cayendo? Yo pensé lo mismo ahí, pero a poco que avances una micra más me empezó chirriar la traducción y me saca completamente del juego, me es imposible no leerlo con acento mexicano xDDD
Si. Yo no pude seguir...ya te imaginarás por qué, jeje..
Hombre la tradu pone latinoamericano, pero en realidad seria un español neutro pero que no canta con cosas de latinoamerica, asi que se puede jugar, que he visto tradus que habian cogido de base la tradu de dicho mercado y si pegaba el cante, ¿Alguien dijo Walking Dead y otros juegos de Telltale?. Por lo que si bien nos han metido la misma traduccion que para el resto por ahora se puede jugar, que en el primer Walking dead si era un dolor la traduccion oficial (que lindo...). Ademas de que hay tradus en latino que se pueden jugar bien sin problemas y luego estan cosas como Halo 2, que era un doblaje malo incluso para ese mercado. Ademas total, para no pagar mucho ya teneis Gog Putin
Lo que esta claro que esto demuestra que mejor pasemos de darles un duro a Inxile para Bard´s Tale porque sospecho que volveran hacer lo mismo.
Y ahora las buenas noticias, he probado el juego en una surface pro 2, con la mierda grafica integrada que tiene de Intel, y si bien baje la resu a 720p para que no se calentara mucho la tablet, es jugable en dicho sistema, aunque es normal viniendo del motor grafico del Pillars of eternity, por lo que ya tengo juego cuando acabe White March, ya que los baldurs y demas son mis juegos para la tablet
En el ClanDlan están comentando que la traducción es de lo peor que te puedes encontrar y mas en un juego que tiene tanta literatura y diálogos así como explicaciones importantes y que es básico su comprensión. Luego hablan de que los NPCs en vez de dirigirse a ti como usted o como se dirigen a ti como cariño...pufff un desastre pero de los buenos. Comentan también que para que fuera una buena traducción habría que hacerla desde el original del ingles porque se han perdido muchos conceptos de los diálogos....que mal y yo que me he gastado hoy las pelas en el.

Osea... tras mis ganas de hacer "flip the table" al poco de empezar a jugar. El juego creo que con algo de esfuerzo es jugable con la traducción tan pesima. El problema es que falla.. falla.. Porque estas jugando y notas que a veces no tienen sentido algunas cosas que te dicen los personajes porque el traductor no ha entendido el mensaje.Te pierdes tambien entre lo que es el dialogo y la descripción (porque en ingles el dialogo esta en blanco y en gris las descripciones, como PoE, por ejemplo).
—Pregúntamelo cuando salgamos de aquí. Desconfío de este arrecife maldito. Igual que de la gente que nos sigue.
"Ask me again when we get out of here. I don't trust this damned reef any more than the company we keep."
Mi gozo en un pozo, filtran el Zelda injugable y ahora me entero que este lo han traudcido como el culo
Evilrock escribió:Luego hablan de que los NPCs en vez de dirigirse a ti como usted o como se dirigen a ti como cariño...


¿¿¿¿¿¿Qué??????? [qmparto] [qmparto]
silfredo escribió:Hombre la tradu pone latinoamericano, pero en realidad seria un español neutro pero que no canta con cosas de latinoamerica, asi que se puede jugar,


Si, super neutra, sobre todo porque esta llena de palabros como "chance" p.e. que no son para nada latinas jajajaja. [carcajad]

Te lo pregunto desde el buen rollo: ¿estas jugando al juego o tu comentario es una suposicion? [360º]
Porque la gente que esta en dlan y otros foros que estan jugando ya estan que trinan. Expresiones sudamericanas, frases sin sentido google translator style, traducciones que cambian totalmente el significado de la frase porque el traductor ni se ha molestado en mirar el contexto sino que ha tirado a boleo y a correr y un largo desproposito mas. Encima en ingles hay un color distinto para los textos, para diferenciar si es dialogo o descripcion y en español se lo han cargado.

Vamos lo ideal en un juego con tantos miles de lineas de dialogo, un genero old school que consiste en leer y disfrutar, es meter una chapuza de estas. Una historia que se adivina tan excepcional, creada por Brian fargo y Patrick Rothfuss (el nombre del viento) y contratas a una pandilla de inutiles para las localizaciones, bien hecho. [plas]

Otro gran exito de los creadores de "la chapuza de la traduccion al español del Wasteland 2". ratataaaa
Me parece vergonzoso que apuntéis a que la traducción es mala por que fue en hecha en América y no en España y no al hecho de que es mala y punto, como si las traducciones de aquí fueran la panacea... [qmparto]

Y por lo visto también están habiendo quejas de la traducción alemana y de la francesa. El problema no es que se haga en un sitio u otro, el problema real es Inxile queriéndose ahorrar unos $$ contratando unos traductores mediocres. [rtfm]
Waspjc escribió:Me parece vergonzoso que apuntéis a que la traducción es mala por que fue en hecha en América y no en España y no al hecho de que es mala y punto, como si las traducciones de aquí fueran la panacea... [qmparto]
[rtfm]


La traduccion es mala porque es mala (de cojones ademas) y me la suda donde este hecha. Si estas tratando de defenderla sacando el comodin del razizmo, curratelo un poco mas por lo menos. [poraki]
Cocotxo escribió:
Waspjc escribió:Me parece vergonzoso que apuntéis a que la traducción es mala por que fue en hecha en América y no en España y no al hecho de que es mala y punto, como si las traducciones de aquí fueran la panacea... [qmparto]
[rtfm]


La traduccion es mala porque es mala (de cojones ademas) y me la suda donde este hecha. Si estas tratando de defenderla sacando el comodin del razizmo, curratelo un poco mas por lo menos. [poraki]


¿Que? Al menos cita mi mensaje completo. [facepalm]
@Waspjc @Cocotxo Hombre yo solo he jugado cuarenta minutos, pero esta claro que viendo lo de otros paises, Inxile ha querido rapiñar pasta, pero total, como me lo olia yo tambien les he rapiñado y compre en Putin, a si que no me puedo quejar.
135 respuestas
1, 2, 3