Namco Bandai adquiere los derechos de distribución de Atari

Benzo
0 0 10
Noticias » Juegos
Namco Bandai ha anunciado hoy la adquisición de todos los derechos de publicación de Atari en todo el territorio PAL. Todos los títulos pasaran ahora a distribuirse de forma inmediata bajo el sello de Namco Bandai Partners.

Namco Bandai Partners operará en 50 países contando con oficinas dedicadas en varios estados europeos, Australia, Israel, Hong Kong, Nueva Zelanda, Singapur y Taiwan.

Atari a visto con el tiempo como poco a poco sus operaciones de distribución han ido mermando con la perdida de la licencia de Dragon Ball o el acuerdo con Infogrames a inicios de año donde la compañía nipona adquirió parte de la filial de Atari Europa. Finalmente Namco Bandai se ha echo con todos los derechos de publicación.
10 comentarios
  1. aver si el tales of vesperia viene traducido por aqui en su version de ps3 que le tengo unas ganas
    saludos
  2.   ▲
    ▲ ▲
  3. siiiiiiiii por finnnnnnnnn que arreglen el lio del vesperia por favorrrrrrrrrrrrrrrr!!!!!!!!!!!!!!!!! y les coloco una medalla enorme [beer] [beer]
  4. La RESPONSABLE de la NO TRADUCCIÓN de TALES OF VESPERIA es NAMCO-BANDAI...

    Atari sólo era un distribuidor, podría haberlo traducido si hubiese querido, no nos engañemos, pero tampoco tiene la obligación de hacerlo, supongo que por contrato sabrían los acuerdos de localización y nos estuvieron engañando las dos (ATARI Y NAMCO-BANDAI) durante un año entero.

    Ningún tales salvo el Symphonia de Game Cube ha sido traducido por NAMCO-BANDAI y si el de cube sí, es porque lo distribuyó NINTENDO y fue la que lo tradujo.

    Dado que a NAMCO-BANDAI se la "sudamos" (perdón por la expresión), los españoles, no traducirá nada como ha hecho hasta ahora.

    Por supuesto espero equivocarme pero los hechos pasados ahí están.

    Un saludo

    BY DERHYUS.[chulito]
  5. DERHYUS escribió:La RESPONSABLE de la NO TRADUCCIÓN de TALES OF VESPERIA es NAMCO-BANDAI...

    Atari sólo era un distribuidor, podría haberlo traducido si hubiese querido, no nos engañemos, pero tampoco tiene la obligación de hacerlo, supongo que por contrato sabrían los acuerdos de localización y nos estuvieron engañando las dos (ATARI Y NAMCO-BANDAI) durante un año entero.

    Ningún tales salvo el Symphonia de Game Cube ha sido traducido por NAMCO-BANDAI y si el de cube sí, es porque lo distribuyó NINTENDO y fue la que lo tradujo.



    Si Namco-Bandai acordó con Atari la traducción del Vesperia o no es algo que NO sabemos, asi que no seas tan tajante a la hora de buscar culpable.

    Lo que sí sabemos es que Atari (y solo Atari) fue la que lo anunció en castellano durante un año y pico y al final lo sacó a la venta en inglés defraudando a todo el mundo, la culpa de la publicidad engañosa, sea un error o hecho a propósito es de Atari.

    Y, dado que esta ha sido solo una de las muchas jugarretas de Atari, yo digo que prefiero lo bueno por conocer que la PESTE conocida.

    Me gustaría pensar que la gota que ha colmado el vaso ha sido el descontento de los españoles e italianos respecto a este último problema, en tal caso, QUE SE JODAN Y QUIEBREN, por favor.

    Saludos.
  6. Me alegro. Que se joda atari, que poco a poco va dando sus últimos coletazos
  7. shilfein escribió:
    Si Namco-Bandai acordó con Atari la traducción del Vesperia o no es algo que NO sabemos, lo que sí sabemos es que Atari (y solo Atari) fue la que lo anunció en castellano durante un año y pico y al final lo sacó a la venta en inglés defraudando a todo el mundo, ya que de la publicidad se ocupa únicamente la distribuidora.

    Y, dado que esta solo es una de las muchas jugarretas de Atari, yo digo que prefiero lo bueno por conocer que la PESTE conocida.

    Me gustaría pensar que la gota que ha colmado el vaso ha sido el descontento de los españoles e italianos respecto a este último problema, en tal caso, QUE SE JODAN Y QUIEBREN, por favor.

    Saludos.


    A ver... no sé si ha sido un malentendido pero voy a reiterarme en que no le quito culpa a Atari por supuesto... pero digo que NAMCO ha sido la primera en NO TRADUCIR un juego suyo. Sólo eso... y además doy como dato que el Symphonia de GameCube lo tradujo Nintendo. Nada más.

    Este lamentable suceso ha sido culpa de ATARI y NAMCO-BANDAI y esperemos que no se vuelva a repetir aunque para eso NECESITAMOS leyes como la de los ALEMANES y FRANCESES que prohiben la venta de un juego que no venga como mínimo con subtítulos en Alemán o Francés. Eso es lo que necesitamos en España.

    Si total... si no lo traducen... lo mismo me da que me da lo mismo que ni siquiera lo traigan a España... lo importo de U.K. y encima me sale a MITAD de precio que aquí.

    Un saludo

    BY DERHYUS.[chulito]
  8. Me alegro. Que se joda atari, que poco a poco va dando sus últimos coletazos

    Mátalos a todos Jose, xD.
  9. jachondomental escribió:Me alegro. Que se joda atari, que poco a poco va dando sus últimos coletazos


    Atari se merece una mejor desaparicion...
  10. Tal vez la unica solución sea esta, NAMCO en DS ha sacado juegos RPG con version NSTC-J en Japones/español/inglés directamente.

    Es posible que los TALES OF no lleguen a Europa porque ATARI simplemente pasaba de poner los medios para traducirlos y distribuirlos(sobretodo traducirlos), porque claro podrian minimo haber llegado en inglés ya que el trabajo estaba hecho de la versión NSTC-USA.Son unos putos pasotas.

    NAMCO viendo la competencia directa a FF, cada vez mas por nuestros lares... puede pensar en comercializar directamente los juegos en Europa, sin tener que se lucre la garrapata(ATARI).

    Un MULTI5 es lo normal que no me jodan, Vesperia fué juego del 2008 en Japón y las ventas en USA también fueron muy buenas, pienso que quieres globalizar mas y llegar a nuestro continente donde los RPG están en la sombra desde hace años.

    Para mi sería un sueño tener los TALES OF en Español y ahora hay una pequeña oportunidad [carcajad]

    VIVA NAMCO!!!
Ver más comentarios »