Para consultas y debates sobre el contenido de este artículo, visita el Hilo oficial.


Contenido

Caratula

CaratulaNier.jpg

Introducción

Traducción al castellano realizada por miembros de ElOtrolado.net de este estupendo RPG de acción de Square Enix.


Staff Principal

  • adarauzo
  • Akomander
  • amarco90
  • FerrSV
  • Froggy__007
  • Gromber
  • Helcar
  • jackic - Manuel García López
  • Pararegistros
  • untold


Requerimientos

  • Consola Xbox 360 con Lector Flasheado o con Exploit "Jtag"
  • ISO o carpeta extraída del Videojuego Nier Pal/NTSC-U
  • Nier ISO Patcher (Incluye la última traducción)
  • SO Windows


Guía para aplicar la traducción

Descomprimimos el Parcheador Nier ISO Patcher en alguna carpeta de nuestro PC, por ejemplo en el escritorio.

Lo ejecutamos y elegimos una de las siguientes opciones:


  • Parchear Imagen (Lectores flasheados & Jtag)

Pulsamos en "Origen (Iso o Juego extraido)" y elegimos la ISO del juego a parchear, si marcamos la casilla "Crear Copia de Seguridad", nos creara una copia de la imagen original antes de parchearla.

Por ultimo pulsamos en "Comenzar".

Cuando termine, tendremos la ISO traducida lista para grabar o extraer.


  • Extraer Imagen (Jtag)

Pulsamos en "Origen (Iso o Juego extraído)" y elegimos la ISO del juego a extraer.

Pulsamos en "Comenzar" y por ultimo elegimos la carpeta donde queremos extraer.

Cuando termine, tendremos el juego extraído.


  • Parcheo Juego Extraido (Jtag)

Pulsamos en "Origen (Iso o Juego extraido)" y elegimos la carpeta con el juego extraído.

Por ultimo pulsamos en "Comenzar".

Cuando termine, tendremos el juego extraído ya traducido.


Nota: Si la traducción no se encuentra en la carpeta Data, pedirá una carpeta con los datos de la traducción.


Descargas

- Nier ISOPatcher Final (Traducción NIER v.0.95b) - Mirror


Capturas

Untitled11.jpg
Untitled12.jpg
Untitled12-1.jpg
Untitled11-1.jpg
Untitled16-1.jpg



Revisión

Se añadirán las correcciones a hacer que encontremos mientras juguemos. Faltas de ortografía, gramática, traducción, etc... Para facilitar el trabajo, las separaremos y agruparemos en 5 categorías:

  • Talk: La corrección es en texto que aparece cuando hablas con alguien
  • Radio: El texto se muestra en lo alto de la pantalla mientras juegas (por ejemplo en un jefe)
  • Info: El texto es un mensaje del tipo: "Ahora tienes Muro Oscuro"
  • Captions: La corrección es en una intro, puede ser un fallo o una línea que no se muestre
  • Menú: El error está en el menú (cualquiera de ellos)
  • General: Errores que salen en varios sitios a la vez.
  • Preguntas / Sugerencias: Cualquiera duda o sugerencia sobre la traducción.

También comentad si el juego hace cosas raras con la música o animaciones, alguna vez ha pasado pero creo que está todo solucionado.

Ejemplo: Había: ¿Que? Cambiar por: ¿Qué? (o cualquier nomenclatura similar)


  • Talk

Cuando haces la misión secundaria, que Popola va a cantar con Dévola en la taberna, pues una vez allí en la taberna, hay un hombre que repite dos veces la misma frase: http://img24.imageshack.us/i/280220a11090.jpg/


  • Radio
  • Info
  • Captions
  • Menú

Hay otro fallo que puede llegar a confusiones, cuando estamos en las llanuras del norte al abrir el mapa pone llanuras del sur. - Hay llanuras del sur, en el texto original, por lo que parece que esta bien, aunque hay que confirmarlo.

En el menú de tutoriales, en donde aparece todo el listado de tutoriales el de contraataque aparece directamente la explicación saliendose el texto por la derecha de la pantalla.

Hay un objeto que se llama Libro de colorear usado, que en la descripción del objeto pone: Es un ibro tal tal...

  • General
  • Preguntas / Sugerencias