Okami HD

14, 5, 6, 7, 8
Desmond escribió:Que pena que no esté en Español.

Y se sabe si saben a traducirlo ????


A estas alturas seguramente no. La unica version que tiene traduccion es la de Wii, y porque ha hicieron unos fans (evidentemente hace falta tener la consola pirateada para poder aplicar el parche [facepalm])
Es mas, surgio un proyecto para meter esa traduccion en la version de pc y se desestimó el proyecto, debido al mal port.
Cocotxo escribió:
Desmond escribió:Que pena que no esté en Español.

Y se sabe si saben a traducirlo ????


A estas alturas seguramente no. La unica version que tiene traduccion es la de Wii, y porque ha hicieron unos fans (evidentemente hace falta tener la consola pirateada para poder aplicar el parche [facepalm])
Es mas, surgio un proyecto para meter esa traduccion en la version de pc y se desestimó el proyecto, debido al mal port.


Juraría que en PS2 también se puede aplicar un parche en español, patapalo por supuesto ;)
Lo mismo sale un parche " PataPalo " para Switch ..... [tomaaa]
Es un juegazo! Yo lo jugue con el patapalo en PS2 porque por aquella época mi inglés era nulo.

Hoy por hoy, lo jugaría (e igual lo rejuego) en inglés sin problema. El juego lo merece
Cocotxo escribió:
Desmond escribió:Que pena que no esté en Español.

Y se sabe si saben a traducirlo ????


A estas alturas seguramente no. La unica version que tiene traduccion es la de Wii, y porque ha hicieron unos fans (evidentemente hace falta tener la consola pirateada para poder aplicar el parche [facepalm])
Es mas, surgio un proyecto para meter esa traduccion en la version de pc y se desestimó el proyecto, debido al mal port.

la de ps2 antes que la de wii
El problema de este juego es que el inglés que tiene es muy jodido porque usa muchas palabras antiguas. Yo tengo un nivel aceptable de inglés y en este juego tenía que estar todo el rato con el traductor porque había muchas palabras que no las había oído en la vida.
Buenas, me disponia a comprarlo en la eshop sueca pero aparece el siguiente mensaje :

"This game has slightly different versions between regions. It may indicate that some stores do not include the same content, like available languages for example. Please be careful before buying from a different region than yours."

Alguno que lo haya comprado en Suecia o Noruega sabe si viene en inglés?
(mensaje borrado)
ClOuD_AC escribió:Buenas, me disponia a comprarlo en la eshop sueca pero aparece el siguiente mensaje :

"This game has slightly different versions between regions. It may indicate that some stores do not include the same content, like available languages for example. Please be careful before buying from a different region than yours."

Alguno que lo haya comprado en Suecia o Noruega sabe si viene en inglés?

Comprado en la Noruega, el juego viene en inglés.
Anda han reflotado este hilo. Justamente lo estoy jugando ahora. Llevo unas 10 horas y me está empezando a gustar muy bastante, a ver que tal sigue!!!
Jugandolo también!! muy buena oferta en la eshop. Se ve y juega muy bien tanto en portatil como en tele grande :)
@[erick] Gracias por desarchivar el hilo!

Llevo más de 85 horas jugadas a esta maravilla y no me canso de explorar mientras hago el 100% del juego. Y por eso quería reflotar el hilo: para dar un poco mis impresiones sobre este gran juego y recomendarlo, que se lo debo bastante. Es una gran (incluso la mejor) oportunidad para gente como yo que no lo jugó en su momento.

Me lo había pillado por recomendación de varias amistades, y como tiene grandes similitudes con The Legend of Zelda , saga que me encanta, me lancé en unas rebajas. Solo tengo para decir cosas buenas: el apartado artístico precioso a más no poder, con unos colores y un estilo inusual pero bellísimo, los textos divertidísimos que explotan el humor del juego (al igual que muchas de las cinemáticas y otros detalles del juego, que son oro puro de graciosas [carcajad] ). Los personajes también son increíbles, y muchos se te llegan hasta a grabar en la retina. En mi caso, me quedo con el Issun calenturiento y con Rao (la busty babe [qmparto] ), que es una comedia siempre que hablan Issun y ella (muy Kamiya esto, tengo que decir, casi como jugar a Bayonetta, tema musical incluido). La banda sonora es una delicia también, con ese juego instrumental de timbres japoneses. Preciosos. También, las mecánicas de juego son increíbles, tanto en modo táctil como usando los joy-con (en mi caso me decanto por lo último, pero ambas formas son fantásticas para jugar). Hay una gran variedad de técnicas y de mejoras que explotan muy bien los controles. También mencionar la vibración HD, que ya se ha comentado por aquí. Es estupenda.

Y bueno, la variedad y diseños de enemigos es decente, y las batallas son bastante divertidas, aunque sí que reconozco que llegado al punto al que estoy me aborrecen un poco. Ya casi no entro en batalla a no ser que necesite cazar algunos enemigos para algún npc o me falten garras de monstruo. También hay muchas cosillas para conseguir en el menú, como peces, las joyas amarillas, los animales que hay que alimentar, etc. Si acaso, mi única pega es la dificultad, que llegado a cierto punto se queda algo estancada, pero ya veremos cómo resulta el desenlace... Si es que me toca ya, porque el juego ya me ha engañado una vez pensando que se iba a acabar. [+risas]

En definitiva: un juego que se disfruta mucho con los ojos, con los oídos y con el control, al menos en esta versión de Switch. Y las risas siempre están aseguradas, aunque sí que se necesita cierto nivel de inglés para entender algunos juegos de palabras y demás, pero con un mínimo te da para disfrutarlo sin problemas. Más adelante escribiré algo más, cuando acabe esta fabulosa historia. A ver si consigo ese jugoso 100%!!

P.D.: Reconozco que al juego le cuesta arrancar, porque a mí se me hizo algo pesado durante las primeras 5 horas, pero luego hace un gran repunte. Así que no os desaniméis y dadle la oportunidad que se merece a esta joya oculta! [oki]
Preparado lo tengo para darle caña.
¿Mejor esta versión o intento jugar con mi antigua Wii a la traducida al español?
Orthak escribió:Preparado lo tengo para darle caña.
¿Mejor esta versión o intento jugar con mi antigua Wii a la traducida al español?

No estoy familiarizado con la traducción de los fans al español, pero por lo que he leído no es muy buena. Yo no lo dudaría. La versión HD de Switch es estupenda.
Orthak escribió:Preparado lo tengo para darle caña.
¿Mejor esta versión o intento jugar con mi antigua Wii a la traducida al español?

Esta version para jugar en portatil es una locura lo de pintar en la pantalla
@Dani SF-MB Súper de acuerdo en todo lo que dices, lo estoy disfrutando muchísimo, y como dices las primeras horas me costaron pero luego... fabuloso!!! Solo decir que desde mi punto de vista, si quieres entenderlo todo bien y reirte con los diálogos y pillar todas las coñas has de tener un nivel de inglés medio, alguien con inglés básico no pillará ni la mitad de las cosas. Que lo entenderá y pasará? Sin problema, pero no lo disfrutará al 100%.
@Marcos Ri Totalmente de acuerdo con lo del idioma. Sobre todo para entender esas líneas de Issun, que son oro puro. [carcajad]

Por curiosidad, ¿cómo vas en la historia, compañero? Me alegra ver que haya gente por aquí que lo esté jugando actualmente.
@Dani SF-MB Si si, Issun es un cachondo mental jajajaj. Y el Susano tmb me parece de lo mejorcito, solo por el nombre ya...

Voy por (por tus comentarios deduzco que ya has pasado seguro):

Justo acabo de matar a Orochi, la serpiente de 8 cabezas, voy otra vez a Kamiki que están tirando fuegos artificiales. Suponía que iba a seguir porque me dijeron que daba para unas 30/40 horas y llevo 15, a parte me faltan 4 técnicas de pincel y un chorro de armas divinas que solo tengo 5 (espada recién conseguida)


Tu? Mucho mas adelante? Sin spoilear plisssss XD
Dani SF-MB escribió:
Orthak escribió:Preparado lo tengo para darle caña.
¿Mejor esta versión o intento jugar con mi antigua Wii a la traducida al español?

No estoy familiarizado con la traducción de los fans al español, pero por lo que he leído no es muy buena. Yo no lo dudaría. La versión HD de Switch es estupenda.


La traducción de los fans, teniendo en cuenta que son fans, es simplemente fabulosa. Va a entender el juego a la perfección. Este juego tiene mucho texto y mucha historia. Si no vas holgado con el inglés vas a padecer y no acabarás disfrutando el juego. Al principio quizás te esforzarse en entender un poco... Pero acabarás dando al botón para saltar diálogos rápidamente. Okami para disfrutarlo hay que entenderlo. Es una vergüenza que con traducción fan hecha este juego no tenga subtítulos en español. Por mi parte no lo compraré y me pena pq es maravilloso pero paso de él.

Saludos
Marcos Ri escribió:Voy por (por tus comentarios deduzco que ya has pasado seguro):

Justo acabo de matar a Orochi, la serpiente de 8 cabezas, voy otra vez a Kamiki que están tirando fuegos artificiales. Suponía que iba a seguir porque me dijeron que daba para unas 30/40 horas y llevo 15, a parte me faltan 4 técnicas de pincel y un chorro de armas divinas que solo tengo 5 (espada recién conseguida)

Esa parte me encantó porque es ideal para relajarte un poco después de toda esa trama. Y fíjate, ahí fue donde pensé que el juego se acababa. Llevaba como 20 horas y me daba pena que se acabase ya. Y después... FUU!! Ya verás jajajajaja. La historia va para arriba a partir de ahí. :Ð

Por cierto, si no terminaste ya con el festival te recomiendo que vayas hasta el final de Cave of Nagi, la zona con la escultura del antepasado de Susano. Merece la pena. [sonrisa]


Marcos Ri escribió:Tu? Mucho mas adelante? Sin spoilear plisssss XD

Tranqui jajaja. Yo voy mucho más adelante, sí. xDD Teniendo en cuenta que la última Stray Bead que encontré fue la 80 y pico y son 99 no me debe quedar mucho para acabar. [snif]

@aje4naton Yo lo que dije fue transmitiendo lo que había leído por aquí, pero si lo dices porque la conoces me fío. Y estoy de acuerdo. Un juego como Okami se merece una traducción al castellano oficial. En su momento y por el contexto entiendo que no lo hayan hecho, pero después de tantos años se echa en falta.
Marcos Ri escribió:Me parto con Issun:

Imagen

Jajajajajajajaja!! Esa cinemática es genial!! Recuerdo que intenté hacer una captura de vídeo, pero no pude porque tenía la memoria a tope en ese momento. xDD Imagino que ya habrás avanzado bastante en estos últimos días, pero si aún sigues con la historia del Dragón del Agua y demás te aconsejo que vayas a ver a Rao y le des un cabezazo para echarte unas buenas risas. Bendito Issun. [qmparto]

¿Al final pudiste ver lo que te dije de Susano? XD

Saludos, compañero!!
Dani SF-MB escribió:
Marcos Ri escribió:Me parto con Issun:

Imagen

Jajajajajajajaja!! Esa cinemática es genial!! Recuerdo que intenté hacer una captura de vídeo, pero no pude porque tenía la memoria a tope en ese momento. xDD Imagino que ya habrás avanzado bastante en estos últimos días, pero si aún sigues con la historia del Dragón del Agua y demás te aconsejo que vayas a ver a Rao y le des un cabezazo para echarte unas buenas risas. Bendito Issun. [qmparto]

¿Al final pudiste ver lo que te dije de Susano? XD

Saludos, compañero!!


Ya he pasado la parte del dragón y Oni island y no me dió por ir a darle un cabezazo a Rao, pero que buenas risas te echas con el pequeñajo en muchas situaciones. Sí fui a ver a Susano, estaba
ligando con la otra diciendime que me fuera jajaja, era eso no?? Ahora voy ya por la zona nevada (no me acuerdo del nombre, Kamui?) me voy a meter en el bosque en busca de la chica para que haga el rezo a los volcanes


JUEGAZO!!

Saludos compañero!
@bieffe Gracias

Me gustaría saber si, jugando en modo portátil, se puede utilizar el mando pro como control principal y hacer uso del táctil a la hora de dibujar, si es posible esa combinación.
El juego ya disfruta del idioma español gracias a los chicos de SwitchCord Traducciones (agradecer su esfuerzo de paso):



Evidentemente para ejecutarlo hace falta una consola modificada con CFW.
Como dice Tanos "La voy a gozar como no lo podéis imaginar".

Y por esto la scene es gloria bendita y lo de ejecutar copias de seguridad (backup) o "piratas" no es ni mucho menos su mayor aliciente (las traducciones y los emuladores son el principal). Y lo dice uno con 140 y tantos juegos físicos, incluyendo el OkamiHD japonés en físico importado a través de playasia y con la switch con scene.


Grande los de Tradu Square y espero con ansias la del Ys VIII Lacrimosa of Dana! también.
A ver si el otro grupo de traductores acaba la del Digimon.
Solid.Snake escribió:Como dice Tanos "La voy a gozar como no lo podéis imaginar".

Y por esto la scene es gloria bendita y lo de ejecutar copias de seguridad (backup) o "piratas" no es ni mucho menos su mayor aliciente (las traducciones y los emuladores son el principal). Y lo dice uno con 140 y tantos juegos físicos, incluyendo el OkamiHD japonés en físico importado a través de playasia y con la switch con scene.


Grande los de Tradu Square y espero con ansias la del Ys VIII Lacrimosa of Dana! también.
A ver si el otro grupo de traductores acaba la del Digimon.


Perdón por el offtopic pero no conozco ningún grupo que esté con el Ys VIII. Que me he perdido?
Si puedes pasarme info te lo agradecería mucho.
Saludos.
argentona26 escribió:
Solid.Snake escribió:Como dice Tanos "La voy a gozar como no lo podéis imaginar".

Y por esto la scene es gloria bendita y lo de ejecutar copias de seguridad (backup) o "piratas" no es ni mucho menos su mayor aliciente (las traducciones y los emuladores son el principal). Y lo dice uno con 140 y tantos juegos físicos, incluyendo el OkamiHD japonés en físico importado a través de playasia y con la switch con scene.


Grande los de Tradu Square y espero con ansias la del Ys VIII Lacrimosa of Dana! también.
A ver si el otro grupo de traductores acaba la del Digimon.


Perdón por el offtopic pero no conozco ningún grupo que esté con el Ys VIII. Que me he perdido?
Si puedes pasarme info te lo agradecería mucho.
Saludos.


Son 3 personas, Snake128 como romhacker, como traductor cloudsefi y LuXionVR editando imágenes.

https://twitter.com/cloudsefi
argentona26 escribió:
Solid.Snake escribió:Como dice Tanos "La voy a gozar como no lo podéis imaginar".

Y por esto la scene es gloria bendita y lo de ejecutar copias de seguridad (backup) o "piratas" no es ni mucho menos su mayor aliciente (las traducciones y los emuladores son el principal). Y lo dice uno con 140 y tantos juegos físicos, incluyendo el OkamiHD japonés en físico importado a través de playasia y con la switch con scene.


Grande los de Tradu Square y espero con ansias la del Ys VIII Lacrimosa of Dana! también.
A ver si el otro grupo de traductores acaba la del Digimon.


Perdón por el offtopic pero no conozco ningún grupo que esté con el Ys VIII. Que me he perdido?
Si puedes pasarme info te lo agradecería mucho.
Saludos.


El mismo que okami
@Trentito @Solid.Snake muchas gracias a los dos. No sabia del proyecto y me habéis alegrado el día.
Ya puestos... también se está traduciendo Sakuna: Of Rice and Ruin y AI:Somnium Files (otros dos juegos muy buenos)
¿Y qué piensan de la scene todos aquellos que afirman rotundamente que su único propósito es el de jugar copias piratas?

También habilita muchas opciones que Switch debería tener en estos tiempos pero que inexplicablemente carece. Por no hablar de los emuladores, poder volver a jugar a todos esos arcades que jugabas de niño en los ya desaparecidos salones de juego y que hoy en día por motivos de licencia no pueden ser relanzados oficialmente (Cálidas y dinosaurios, el Punisher de Capcom, los Simpson de Konami, etc).
@Solid.Snake vamos a ver, q antes de fraile aquí todos hemos sido monaguillos, y todos sabemos para que se usa la scene en un 99,9% de los casos.

Yo vengo de los ciberdemon y Tattoos, que voy a decir... [sonrisa]

Lo único q me da coraje es q se llenen los hilos de los juegos importantes semanas antes q se pongan a la venta... y encima con quejas por todo de un juego q no te ha interesado lo suficiente como para comprarlo...

Pero vamos, volviendo a la scene, el final de mi switch cuando salga la nueva será meterle android y XCLOUD convertirla en una gamepass machine. Sabes si esto se puede?
dabytes escribió:@Solid.Snake vamos a ver, q antes de fraile aquí todos hemos sido monaguillos, y todos sabemos para que se usa la scene en un 99,9% de los casos.

Yo vengo de los ciberdemon y Tattoos, que voy a decir... [sonrisa]

Lo único q me da coraje es q se llenen los hilos de los juegos importantes semanas antes q se pongan a la venta... y encima con quejas por todo de un juego q no te ha interesado lo suficiente como para comprarlo...

Pero vamos, volviendo a la scene, el final de mi switch cuando salga la nueva será meterle android y XCLOUD convertirla en una gamepass machine. Sabes si esto se puede?

Se puede perfectamente. Aquí mismo en eol tienes hilo al respecto:
Pincha aquí

@davidDVD olé! Muchísimas gracias por la info [ok]
¿En modo portable mantiene los 720p o es resolución variable?
387 respuestas
14, 5, 6, 7, 8