[TRADUCCIÓN] Star Ocean de SNES en castellano

Muy agradecido por tan grandioso trabajo [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]

Ya que no funciona con el SD2SNES en hardware real, he probado en la Retro Freak y va sin problema. [beer]

Gracias.
liwer escribió:Muy agradecido por tan grandioso trabajo [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]

Ya que no funciona con el SD2SNES en hardware real, he probado en la Retro Freak y va sin problema. [beer]

Gracias.

Star ocean japo si funciona en el sd2snes? La versión de 48 mb no funciona en hardware real?
Si es la versión descomprimida funciona tanto la japo como la usa en el SD2SNES.
Ok vale, entiendo que aun no emula sdd1 el sd2snes, igualmente preguntaba porque tengo intención de coger mi cartucho star ocean original y hacerme repro, al leer que no va en hardware original me he asustao XD
Hombre, @magno no ha dicho nada de que no pueda usarse la de 48Mb para una repro, supongo que se puede usar. Aunque no venderla sin permiso cawento

Yo me la haré tarde o temprano, ya tenía el donante y la memoria. Como programador tengo un arduino apañado. Solo es ponerme pero ahora mismo tengo otras cosas en marcha.
wang_lu escribió:Hombre, @magno no ha dicho nada de que no pueda usarse la de 48Mb para una repro, supongo que se puede usar. Aunque no venderla sin permiso cawento

Yo me la haré tarde o temprano, ya tenía el donante y la memoria. Como programador tengo un arduino apañado. Solo es ponerme pero ahora mismo tengo otras cosas en marcha.



Yo leería el leeme.txt del parche antes.
A mi me falta cómo grabarla, tengo un ttl866 de esos pero con eso me da a mi que no, así que tendré que pedirla pregrabada en buyicnow.
Son para mi, no vendo nada, como mucho le regalo uno a un buen amigo friki que le gustan estas cosillas [angelito]
Yo sinceramente no voy a jugarlo, pero que menos que agradecer a este hombre que de la opción de hacerlo a tantos que si lo harán, así que gracias.
la de 48 Mb no funciona bien en hardware original, creo que ni arranca. Para que quereis haceros una repro? si deja bien claro Magno que no funcina o que no deberia.
@magno , muchas gracias por el aporte. Si se mueve la scene es por gente como vosotros. [oki]
luffyelx escribió:la de 48 Mb no funciona bien en hardware original, creo que ni arranca. Para que quereis haceros una repro? si deja bien claro Magno que no funcina o que no deberia.


¿Y dónde dice Magno bien claro que no funciona?
En emulador higan y bsnes funciona, muy bien además, y en emulador snes9x de android, y en raspberry....
Digo lo de higan y bsnes porque un forero extrangero comentaba que antes de hacer una repro lo probara ahí que parece que es más fiel al hardware real o no se que
Gracias y enhorabuena @magno ,cuando tenga más tiempo a ver si puedo jugarlo en condiciones.

Si alguna vez tienes un problema con Hacienda y te puedo devolver el favor avisame [rtfm]
@wang_lu en la pagina del parche.

". Y esta versión tampoco funciona en el hardware real, hasta donde yo sé. No lo he probado así que no puedo asegurarlo al 100%, aunque tampoco está pensada para ello, sino para que se disfrute en un emulador."
Este parche sólo se puede aplicar a la ROM japonesa, que es en la que me he basado para hacer la traducción. La ROM con la traducción al inglés de Dejap no sirve. Y esta versión tampoco funciona en el hardware real, hasta donde yo sé. No lo he probado así que no puedo asegurarlo al 100%, aunque tampoco está pensada para ello, sino para que se disfrute en un emulador. Si alguien quiere tener un cartucho con la traducción, que se ponga en contacto conmigo ya que tengo preparada una versión de 65.5Megabits que no necesita del chip especial S-DD1 que lleva la versión japonesa y con esa versión sí se puede jugar en el hardware real.





Versión 100%:

La versión de 48 megas no ha sido intensivamente probada, pero la versión expandida de 65.5Mbits sí, por lo que por lógica, la de 48 megas debería de funcionar. Sin embargo, a lo mejor algún bloque de datos se ha insertado mal y pudiera generar algún cuelgue. Al no presentarse nadie voluntario para hacer el betatesting hace unos meses, la versión no está probada como a mí me gustaría, pero debería funcionar.

Letras Especiales: todos del castellano

Porcentaje Completado: 100%

Tamaño Parche: 5 Megabytes

Fecha Parche: 04/08/2018

Parche JP: Star Ocean en castellano


Lo que ya está hecho:
Insertada la rutina para la fuente VWF.
Nuevo algoritmo de compresión LZH que mejora el de Dejap
Traducidos los subtítulos de la intro
Todos los carteles gráficos del juego están en castellano

Lo que queda por hacer:
Quizá corregir algún diálogo o reubicar algún bloque de datos que no esté bien insertado. Pero eso lo dejaremos para la versión 100.1% ;)


De su web, lo que dices se refiere a la de 65,5 , después habla de la de 48mb
La de 65,5 Mb no se puede hacer una repro "normal", necesitas una de las placas de magno que soportan hasta 3 27c322. De esa manera sí se puede hacer una repro. De todas formas esa versión no es pública.

Y por lógica la de 48Mb debería funcionar, solo que necesitas un donante compatible, como el cartucho japonés del juego.
lito69 escribió:De su web, lo que dices se refiere a la de 65,5 , después habla de la de 48mb


No, lo que digo en mi web se refire al parche de 48 megas. @lyffyelx tiene razón, la versión de 48 megas no creo que funcione en el hardware real, pero no lo he probado.

wang_lu escribió:La de 65,5 Mb no se puede hacer una repro "normal", necesitas una de las placas de magno que soportan hasta 3 27c322. De esa manera sí se puede hacer una repro. De todas formas esa versión no es pública.

No es pública porque si lo hiciera, seguro que me iban a acribillar a peticiones para que hiciera una versión para otras placas, y no estoy yo para perder tiempo XD
lito69 escribió:En emulador higan y bsnes funciona, muy bien además, y en emulador snes9x de android, y en raspberry....
Digo lo de higan y bsnes porque un forero extrangero comentaba que antes de hacer una repro lo probara ahí que parece que es más fiel al hardware real o no se que


En que version de "Higan", exactamente???
Pregunto, porque lo probe ahi y ni arranco, y en snes9x, funciono al vuelo y ahi fue donde lo probe.
Yo lo he probado en la PSVITA, concretamente en Retroarch con Snes9x (2005) y va bien pero a veces hace ruiditos extraños.

Saludos.
Sin repro de 48 Mb, no pasa nada. Siempre nos quedará París.
AlterNathan escribió:Yo lo he probado en la PSVITA, concretamente en Retroarch con Snes9x (2005) y va bien pero a veces hace ruiditos extraños.

Saludos.

A mi me va como lento.
Y lo del hardware real estoy por arriesgarme, con la 1.1 si la saca,sino pues a la piscina que me pienso tirar, si tuviera forma de grabar mi mx26l6420 sin comprar un programador nuevo ya estaría probado, es una espinita que tengo, aunque siempre tengo una espinita [carcajad]
No tengo nada en contra de dejap, pero leches, en castellano se caga la perra [beer]
Por qué crees que no funcionaría? Me gustaría alguna forma de probar sin tener que hacer la repro ya, algún emulador fiel o algo.

Bsnes lo he probado yo, higan he afirmado por palabras de otro sin probarlo, tendría que porbar en higan si va la rom limpia y si va probar esta a ver.

Edit: Probado en higan v092 y bsnes 088
Creo que ambos emuladores usan el mismo core, higan es un emulador multiplataformas que incluye bsnes para emular la snes.
Estoy como una moto de saber si va en hardware real o no con una repro..... alguien de barcelona cerquita mio que quiera pedir algo a buyicnow y vamos a medias el envío? XD
Ya mas difícil que este proyecto esta el tengai makyou zero con compresión y el sistema de pila con calendario y sistema de dia y noche que han tenido que añadir soporte tras la traducción en inglés. El prota del juego se llama higan. Creo que byuu lo trasteó para eso de la pila que estaba sin emular de ahí que llamara al emulador igual. creo que hay alguno más con pila pero no hay mucha información.

A mí me gustaría traducir el star ocean 2 pero requiere romhacking avanzado igual que otros tantos como dragón quest 7,etc
gadesx escribió:El prota del juego se llama higan. Creo que byuu lo trasteó para eso de la pila que estaba sin emular de ahí que llamara al emulador igual. creo que hay alguno más con pila pero no hay mucha información.


Y uno de los compañeros del prota se llama byuu No he dicho nada XDDDD
Pensaba que era en honor al prota del Bahamut Lagoon [carcajad]
A ver cuando hinco el diente la tradu del Far East of Eden Zero, joer se acumulan las cosas [360º]
yuragalo escribió:Pensaba que era en honor al prota del Bahamut Lagoon [carcajad]
A ver cuando hinco el diente la tradu del Far East of Eden Zero, joer se acumulan las cosas [360º]


Ah, hostia, es verdad, me he liado... Eso me pasa por jugar a los dos a la vez, que lío los nombres y encima no termino ninguno de los dos [+risas]
Hoy por fin he podido probar el parche, en el core de Higan de Retroarch y a 15Khz va perfecto. Enhorabuena @magno por este gran trabajo, y muchas gracias por compartirlo [oki]
magno escribió:Ah, hostia, es verdad, me he liado... Eso me pasa por jugar a los dos a la vez, que lío los nombres y encima no termino ninguno de los dos [+risas]

Que lo mismo hay algún personaje en el Far East con dicho nombre (lo desconozco), digo del Bahamut Lagoon porque me suena que el prota se llamaba así (también hace bastante tiempo que no vuelvo a darle caña con lo que me gusta [babas] )
yuragalo escribió:
magno escribió:Ah, hostia, es verdad, me he liado... Eso me pasa por jugar a los dos a la vez, que lío los nombres y encima no termino ninguno de los dos [+risas]

Que lo mismo hay algún personaje en el Far East con dicho nombre (lo desconozco), digo del Bahamut Lagoon porque me suena que el prota se llamaba así (también hace bastante tiempo que no vuelvo a darle caña con lo que me gusta [babas] )


No no, tienes toda la razón, byuu es de Bahamut Lagoon no del FEOEZ [burla2]

Baek escribió:Enhorabuena @magno por este gran trabajo, y muchas gracias por compartirlo [oki]


Gracias y a disfrutarlo!
Lo he probado en windows, con el emulador en su ultima version, y aqui me esta funcionando.

Al parecer el core de retroarch que estuve probando, alguna interferencia hacia [decaio] . Aqui va perfecto. XD
Fantástico trabajo, enhorabuena.

Lo estoy jugando en emulador, usando esta versión, te dejo un par de cosas que me he encontrado:

- Después de saltar al portal, en las siguientes conversaciones desaparece el marco de la ventana ( https://imgur.com/a/8twwONf )
Imagino será cosa del emulador, por que canta bastante. Luego ya regresa el marco solo, creo que esta era la primera frase donde se arreglaba. ( https://imgur.com/a/WmPOnLH )
En la versión inglesa y jap no aparece ( https://imgur.com/a/YOEjekw )

- Otra cosa extraña que me he encontrado es el comportamiento del cursor en la tienda.
Derecha e Izquierda sube y baja el cursor, pero Arriba y Abajo están invertidos, baja y sube el cursor respectivamente. Deberían comportarse al revés.

- Encuentro artefactos detrás de la ventana de texto. Emulador supongo, pero lo apunto por si acaso. Aquí puedes ver a lo que me refiero ( https://imgur.com/a/wqG66Sh ) y aquí algunos ejemplos más ( https://imgur.com/a/z4B2nG3 )

- Al inicio hay una escena en la que todas las casas están cerradas, al intentar atravesarlas metes medio cuerpo en las puertas. Esto tiene pinta de que suceda en el juego original, ahí lo dejo. ( https://imgur.com/a/TEKuvBA )

- Texto descentrado de Milly ( https://imgur.com/a/0tJ6C8P )

De nuevo enhorabuena y muchas gracias.
Saludos.
@SetzerGabbiani
Gracias, gente como tú ayuda a depurar y dejarla perfecta, yo sinceramente me encantaría jugar y tomarme las molestias que te tomas tú, pero con un bebé difícil... tengo aparcado el tomb raider 3 de ps1, uncharted 4 de ps4, octopath traveler de switch, pikmin 3 de wii u, rime de pc y vete a saber que más, no veo ni youtube casi [buuuaaaa]
@SetzerGabbiani Muchas gracias por jugártelo y reportar lo que encuentras. Te voy comentando los errores:


SetzerGabbiani escribió:- Después de saltar al portal, en las siguientes conversaciones desaparece el marco de la ventana ( https://imgur.com/a/8twwONf )
Imagino será cosa del emulador, por que canta bastante. Luego ya regresa el marco solo, creo que esta era la primera frase donde se arreglaba. ( https://imgur.com/a/WmPOnLH )
En la versión inglesa y jap no aparece ( https://imgur.com/a/YOEjekw )


Tiene que ser cosa del emulador, porque a mí no me pasa ni en la consola real ni en lo que he jugado en SNES9x 1.51

SetzerGabbiani escribió:- Otra cosa extraña que me he encontrado es el comportamiento del cursor en la tienda.
Derecha e Izquierda sube y baja el cursor, pero Arriba y Abajo están invertidos, baja y sube el cursor respectivamente. Deberían comportarse al revés.


Le echaré un vistazo porque me suena que justo en ese menú que muestras no se podía mover el cursor hacia arriba; igual la cagué en algo al toquitear de otro lado del menú.

SetzerGabbiani escribió:- Encuentro artefactos detrás de la ventana de texto. Emulador supongo, pero lo apunto por si acaso. Aquí puedes ver a lo que me refiero ( https://imgur.com/a/wqG66Sh ) y aquí algunos ejemplos más ( https://imgur.com/a/z4B2nG3 )


No veo exactamente qué artefactos son, pero si te refieres a la parte del agua que desaparece cuando llega la paloma con la carta del padre de Lilly, ése es un problema del juego original, que al usar el tipo de ventana transparente hace algo con el HDMA que estropea las transparencias. Creo que se puede solucionar pero no me he metido a investigar. En el resto de capturas no veo los artefactos [buuuaaaa]

SetzerGabbiani escribió:- Al inicio hay una escena en la que todas las casas están cerradas, al intentar atravesarlas metes medio cuerpo en las puertas. Esto tiene pinta de que suceda en el juego original, ahí lo dejo. ( https://imgur.com/a/TEKuvBA )


Vaya tela, de eso no me había dado cuenta. ¿Qué escena es? No sé si está en el juego original, supongo que sí, pero se puede solucionar sin muchos problemas.

SetzerGabbiani escribió:- Texto descentrado de Milly ( https://imgur.com/a/0tJ6C8P )


No es texto descentrado, está así en el juego original y así lo mantuve [+risas]
Contribuire al hilo poniendo esto: Snes9x 1.56

https://github.com/snes9xgit/snes9x/releases

El quiera pillarlo bajadlo y probad la traducción de magno de Star Ocean usando nuevo update del Snes9x
Anoche le di una probada y lo deje en la nave. LA verdad que nunca antes jugue este juego y ya me llamo mucho la atencion la historia de la misma.

En cuanto a los errores que me tope, no se si es que el core 106 esta roto en retroarch, pero tanto la version oficial, como la version nside me dan errores.

Este fin de semana, probare con otra version para ver si pasa lo mismo.

Siguiendo la parte de la nave, no me tope con ningun error hasta ahora, usando el snes9x 1.56.
Creo que los cambios del snes9x ultimo es sólo para que funcione el tengai makyou zero, en el 1.54 iba la versión de dejap del star ocean.
Si suenan clicks en alguna versión es tema de latencia del emulador, en versiones viejas del snes9x de wii me pasaba con chrono trigger, luego lo cambiaron y ya no había desincronización. Aunque bueno el snes9x next iba como un tiro para jugarlo
gracias por la traduccion, estoy jugandolo en ordenador y el emulador snex9x version 1.56.2 que ha salido hace 1 dia o 2 y de momento todo bien hasta que he entrado al menu de tecnicas y milly tenia sanacion y niebla, al darle a curar y luego atras han desaparecido los textos, pero si sales y vuelves a entrar salen otra vez, he intentado curar etc y no me ha vuelto a pasar, pero lo digo por si acaso.
Imagen
Prueba entrar y salir rápido del menú

Sobre el snes9x parece que vuelve a estar activo tras 5 años dicen, a ver si puedo comentarles algun bug por si lo arreglan
Esos fallos son del emu, en snes con placa de magno no me han pasado esas cosas...
O´Neill escribió:Esos fallos son del emu, en snes con placa de magno no me han pasado esas cosas...


Yo también lo creo, nunca me pasó a mi tampoco en el hardware original.

El fallo que sí está es del cursor del menú que decía @SetzerGabbiani, no me di cuenta en todas las partidas que jugué, jjeje.
A lo que llamaba artefactos son estos https://imgur.com/a/oyWlpVi pero esta tarde ví en youtube que la rom japonesa también lo hace: https://imgur.com/a/ctHDDNn
Si en hardware funciona bien, mejor que mejor :)

El tema de las puertas, te mando un savestate, era al principio de todo antes de subir al monte.

Saludos.
Vaya con la cantidad de bugs que tiene el juego, cuando hace unos 10 años lo jugué, ¡¡no vi nada!!

Aunque claro, antes era un adolescente que tenía más cerveza que sangre en las venas.
Otra vez, no se que tan normal sea, ya que nunca antes habia jugado este juego y le tengo muchas ganas, ahora que esta traducido por @magno

Estoy usando en retroarch el core de snes9x 1.56.1

Las imagenes estan en el spoiler para una mejor navegacion.

No estoy seguro si esto sea un bug o le falta el cuadrito del dialogo a esta parte. Esto es, cuando deciden hacer el primer viaje a la puerta del tiempo, a visitar al guardian del mismo.
Imagen


Esta, como es de noche en el juego, aqui se puede ver que el cuadrito anterior funciona. Esto lo pongo como ejemplo de lo anterior, ya que se ve oscuro el ambiente del juego, por ende, aqui esta tambien oscuro para el ambiente del juego, pero el cuadro del dialogo se ve aqui.
Imagen


En esta parte, es concerniente al dibujado del circulo.
Imagen
1985a escribió:No estoy seguro si esto sea un bug o le falta el cuadrito del dialogo a esta parte. Esto es, cuando deciden hacer el primer viaje a la puerta del tiempo, a visitar al guardian del mismo.
Imagen


No es un bug: Iria está pensando, por lo que el estilo de ventana cambia y por eso lo que dice está entre paréntesis.


1985a escribió:En esta parte, es concerniente al dibujado del circulo.
Imagen


Esto tampoco es un bug: el círculo de luz que proyecta el foco no se puede reflejar en el aire, por eso sólo ves la luz del foco proyectada sobre el fuselaje de la nave y el puente de acceso, pero no en el aire que rodea al puente.
La mayoría de estos fallos deben ser del emulador. Yo tengo el cartucho con la traducción y no he visto ninguno de estos bugs.
Una cosa sí que me ha pasado, y es que, al estar en la salida de una ciudad y pulsar el botón para realizar acciones secundarias (al hacerlo los compañeros se meten de nuevo en la ciudad y te dejan a tí sólo en la puerta), al volver a reunirlos y llevarlos contigo, en el menú y en las batallas sólo aparece el personaje principal y un compañero, el otro es como si no existiera.
bluedark escribió:La mayoría de estos fallos deben ser del emulador. Yo tengo el cartucho con la traducción y no he visto ninguno de estos bugs.
Una cosa sí que me ha pasado, y es que, al estar en la salida de una ciudad y pulsar el botón para realizar acciones secundarias (al hacerlo los compañeros se meten de nuevo en la ciudad y te dejan a tí sólo en la puerta), al volver a reunirlos y llevarlos contigo, en el menú y en las batallas sólo aparece el personaje principal y un compañero, el otro es como si no existiera.


Ese bug es conocido de la versión japonesa: si te fijas en el listado de personajes de tu grupo, ése personaje aparece al final del todo, aparece en la posición 8 de la lista, por lo que se queda fuera del grupo de 4 que son los que participan en las batallas.
Es fácil de corregir, lo que pasa es que no me he metido con ello, la verdad. Además, sólo pasa cuando tienes 1 o 2 compañeros en el grupo, si no recuerdo mal, y las acciones privadas que se pueden hacer durante esa parte del juego son limitadas.
@magno Ok, lo comprobaré [oki]. La verdad es que no lo he vuelto a jugar, la última vez que me puse fué cuando me pasó eso.
Dejo unas cosillas para mirar:

https://imgur.com/a/urAyILc
1."Tripulante:"
2."Comentarista:"
3."Milly:"
4."Filete 140 gr." (¿espacio?)
5. "tri-Ace" -> "Tri-Ace" (¿mayúscula?)
6. "Hombre mayor:" ( revisar, creo que falta)

*relacionado con 3, hay una secuencia al principio del juego en la que se etiqueta con "¿¿??" y no se nombra al interlocutor ( https://imgur.com/a/HqipQNH ).
Este tipo de escenas supongo que se hacen así por que están en grupo y no debo reportarlo... Aunque en esa en concreto se podría etiquetar a quien habla, ya mas adelante en el juego no se, o quizás ya lo has pensado y prefieres dejarlo así.

https://imgur.com/a/Trg03cf
1. "¿He...he perdido...?" -> "¿He... he perdido...?"
2. "que... Supongo que..." -> "que... supongo que..."
3. "...a causa del Tratado..." (Minúscula, viene del bloque de texto anterior...)
4. sugerencia: "Parece como un océano" -> "Parece un océano de estrellas"

*Los suspensivos, te he puesto algunos que yo cambiaría. Aunque sé que es algo personal.
*He ignorado algún éste, ésta, ésa ya que entiendo que prefieres escribirlos así ( que también están bien ).

Gran trabajo.
Saludos.
975 respuestas
115, 16, 17, 18, 19, 20