[TRADUCCIÓN] Star Ocean de SNES en castellano

Lo de resaltar una traducción a pelo desde Google Translate no sé si me provoca más risa o más pena. Pero lo de estar pendiente del mínimo resquicio por el que poder atacar a una persona por su trabajo cuando por otro lado se ha pagado por poder tener ese trabajo en casa es indescriptible.
Baek escribió:Lo de resaltar una traducción a pelo desde Google Translate no sé si me provoca más risa o más pena. Pero lo de estar pendiente del mínimo resquicio por el que poder atacar a una persona por su trabajo cuando por otro lado se ha pagado por poder tener ese trabajo en casa es indescriptible.


Desde luego.
Entro en este hilo y me quedo un poco perplejo (por decirlo de alguna manera) sin saber que es lo que ocurre, por eso me gustaría hacer varias preguntas que espero no ofendan a nadie, ahí van...

1- ¿Que ocurre con esta traducción?, ¿hay problemas para realizarla?, no entiendo algunas discusiones que estoy leyendo.

2- ¿magno compartirá dicha traducción de Star Ocean para que los simples mortales como yo podamos disfrutar de este juegazo en un emulador?, es un juego que me encanta pero se me "atraganta" por estar en Inglés y estoy mas perdido que un camello en el Polo Norte. :(

3- Hace tiempo tenía un programilla que me permitía "parchear" las roms de distintos sistemas (no se si eso era así) y usaba archivos "ips" para parchear las roms y tenerlas en Español pudiendo tenerlas en un idioma que entiendo porque yo de Inglés... -1 es mi nivel ya que cuando estuve en escuela fue Francés lo que estudié, quiero decir con esto que si pillo un programa o un videojuego en Inglés no me entero de nada, a lo que iba, ¿hay algún programa que pueda usar para "parchear" aquellas roms con sus respectivos "ips" para tener dichas roms traducidas?, como he comentado hace tiempo tenia un programa para ello pero entre formateos y cambios de PC lo he perdido y no se cual usar..

Y ya para despedirme quisiera agradecer tanto a @magno como a todas aquellas personas su tiempo y dedicación en traducir esos juegos que en su día salieron en un idioma "difícil" para muchos de nosotros y que gracias a ellos ahora podemos entender ciertas historias, diálogos y situaciones de dichos videojuegos, a todos ellos... GRACIAS.

Un saludo
joder parece que han cerrado los comentarios en reedit, parece que se han cagado encima... y el darkakuma es parte del grupito, por lo que tenía que soltar el ultimo comentario antes de cerrarlo.

@Parallax Snake por lo poco que he entendido, la traducción esta terminada, pero se a trabajado sobre una versión descomprimida, que no necesita un chip especial en la consola real, de forma que esta bastante customizada y cambiada con la traducción, por lo que por su tamaño, no funciona en emuladores en el estado actual y tocaría hacer bastantes cosas para que lo haga y lo mismo si se intenta usar en cartuchos para la consola estandar.

No entiendo esa manera de quitar merito a la gente... y dárselas de importante.
Menuda pillada con ese correo, vaya jeta tiene el colega...
@Parallax Snake en respuesta a tu tercera pregunta, el programa que buscas es el Lunar IPS también llamado Lips.
Un saludo.
¿Que le pasa a Calculinho que me a nombrado?¿Se encontrará mal?.

Por cierto, el juego esta dumpeado y circula por ahi, ocupa 8,4 MB. A lo mejor alguien con conocimientos de programación podria hacer algo para que funcione en emuladores............
magno escribió:Bueno, pongo esto para desahogarme un poco porque me han tocado bastante los h***os acerca de Star Ocean... tras leer lo que voy a contar, igual a más de uno se le despejan las ideas de por qué no tengo ganas de lanzar ningún parche.
Resulta que hace dos semanas me escribe un tal DarkAkuma (de alguna escena inglesa, creo) un correo porque ha visto el documento que colgué en RHDN con un mapa de la ROM japonesa de StarOcean; me contó que le venía muy bien porque estaba haciendo una versión de la traducción inglesa para correrlo en Canoe y así jugarlo en la SNES Mini.
Le estuve ayudando con la información que tenía disponible y le pasé el listado de los 32000 bloques de datos (que estuve varios meses extrayendo con programas que me hice yo, otras veces a mano, horas de comprobaciób...) comprimidos con S-DD1, porque así podía fácilmente utilizar unos vectores llamados SDA que Canoe soporta y que permiten obtener los datos descomprimidos directamente, en vez de emular el S-DD1.
Después de que él aplicara esa información que le pasé con éxito sobre el parche japonés, ayer le pedí que me pasara la información que tuviera acerca de esos vectores SDA para poder usarlos yo en mi herramienta; de esta forma podía hacer rápidamente una versión de StarOcean en castellano jugable en SNES-Mini, que a mi me costaba 5 minutos modificar la herramienta y asi no tenía que molestarle adaptando la suya para que soportara el parche en español (que ya he comentado muchas veces que no se parece en nada ni a la versión japonesa ni a la de Dejap por todas las modificaciones).
Me contestó el muy espabilao que le había ofendido profundamente por decir que todo el trabajo que llevaba él haciendo meses yo lo podía hacer en 5 minutos :-? y que bajo ningún concepto iba a ayudarme porque estaba despreciando su trabajo y que estaba ignorándolo por no querer usar su herramienta.
El muy listo, una vez ha recibido toda la información que necesitaba para su objetivo, se ha hecho el ofendido para no tener que compartir información que tiene (según me dijo, es el único del mundo que ha usado los vectores SDA para un juego de SNES Mini). Le contesté que era un egoísta y que debería de darle vergüenza haber usado la información que le compartí y luego hacerse el ofendido injustificadamente (inventando cosas que además yo no había dicho en ningún correo), y así han subido de tono los emails hasta que ahora me ha contestado la excusa más patética del mundo: que como no sabe español (el hilo de RHDN está en inglés...), no sabía bien que mi proyecto de Star Ocean también implicada cambios en el código (se lo dije en 3 emails) y que, de haberlo sabido antes, igual me hubiera ayudado, pero que ahora ya no porque le he llamado egoísta.

Y como ésta, es la tercera vez que me pasa desde que empecé el proyecto de Star Ocean... Me hubiera ahorrado mucho trabajo y podría haber liberado una versión para jugar en SNES Mini en unos días... Ahora sólo me apetece darle a SUPR y a tomar por culo. [enfado1]


Cuánta paciencia compañero, este tipo de cosas generan una frustración con la que es difícil lidiar. Dicho esto, gracias por la labor tan "magna" que ejerces para que los demás la disfrutemos
Calculinho escribió:b)Al hacer esto la rom tiene un tamaño superior a lo que ningún emulador reconoce. Magno hizo unas cuantas repros preparadas para funcionar en Snes original, pero sólo para la gente que colaboró con él testeando y rejugando hasta la saciedad el juego. La cantidad mínima de materiales a comprar para hacer repros son 10 creo, total que hizo esa cifra de repros y a quien se las dió por su trabajo y con permiso de Magno, vendió las que le sobraban y también para cubrir gastos de los materiales de la repro.


Gracias por explicarlo, pero el punto 2 efectivamente no es como dices. Yo sólo mandé a fabricar las placas, 10 es el mínimo que te sale en un plancha y luego las envíe al betatester. Él es el que montó las repros.


Kasios escribió:Por cierto, el juego esta dumpeado y circula por ahi, ocupa 8,4 MB. A lo mejor alguien con conocimientos de programación podria hacer algo para que funcione en emuladores............


Está dumpeada antes de lo que te crees. Y si alguien es capaz de hacerla funcionar en emuladores, genial, trabajo que me quita a mí y eso que gana todo el mundo, que podrá jugarlo sin problemas.

satsui sticks escribió:Cuánta paciencia compañero, este tipo de cosas generan una frustración con la que es difícil lidiar. Dicho esto, gracias por la labor tan "magna" que ejerces para que los demás la disfrutemos

Gracias! [beer]
@magno Sluffy esta fixeando todas las roms que puede en un hilo de RHDN para hacerlas compatible con el emulador de la SNESmini, si le tienes por ahí igual le apetece ponerse con ese dump a modo de desafío...
Un saludo.
@Kasios estoy bien, con algo de gases. Pero ya me dirás que objetivo persigues en este hilo dedicado a una traducción con ese acoso y derribo a Magno y el trabajo que ha llevado a cabo. Da la sensación de que tenías ganas de traducirlo tú y te ha jodido que se haya adelantado o algo porque te pongo el ejemplo extremo:

-Supongamos que todo lo que has dicho es 100% cierto, Magno es un cabrón que ha robado el trabajo ajeno de alguien, no paga a Hacienda lo que corresponde y le ha arruinado la traducción a un tío inglés que no conocemos. Felicidades, tomate un colacao y a cama. Porque nada de eso nos aporta nada a nadie en el hilo sobre la traducción y posible avances sobre su emulación. Por tanto, como no aportas nada útil sobre la traducción de Star Ocean y sólo cosas que serán o no verdad; pero importan poco deja de molestar y ensuciar el hilo al resto.


@magno gracias por explicarlo, sé que ya lo dijiste antes; pero no encontraba la explicación anterior entre tanto mensaje.
Calculinho escribió:@Kasios estoy bien, con algo de gases. Pero ya me dirás que objetivo persigues en este hilo dedicado a una traducción con ese acoso y derribo a Magno y el trabajo que ha llevado a cabo. Da la sensación de que tenías ganas de traducirlo tú y te ha jodido que se haya adelantado o algo porque te pongo el ejemplo extremo:

-Supongamos que todo lo que has dicho es 100% cierto, Magno es un cabrón que ha robado el trabajo ajeno de alguien, no paga a Hacienda lo que corresponde y le ha arruinado la traducción a un tío inglés que no conocemos. Felicidades, tomate un colacao y a cama. Porque nada de eso nos aporta nada a nadie en el hilo sobre la traducción y posible avances sobre su emulación. Por tanto, como no aportas nada útil sobre la traducción de Star Ocean y sólo cosas que serán o no verdad; pero importan poco deja de molestar y ensuciar el hilo al resto.


@magno gracias por explicarlo, sé que ya lo dijiste antes; pero no encontraba la explicación anterior entre tanto mensaje.


Gracias por tu consejo, pero haré algo mejor [fumando]
SupaSAIAN escribió:@magno Sluffy esta fixeando todas las roms que puede en un hilo de RHDN para hacerlas compatible con el emulador de la SNESmini, si le tienes por ahí igual le apetece ponerse con ese dump a modo de desafío...
Un saludo.


¿Te refieres a hacer que la traducción tal cual está ahora funcione en SNES Mini? Umm, habría que ver si tan siquiera se puede hacer directamente, ya que Canoe se basa, como comenté en el anterior post, en "puentear" las transferencias DMA desde el S-DD1 y convertirlas en una transferencia directamente desde el archivo SDA, sin descomprimir nada como haría el chip S-DD1 ya que ya están los gráficos descomprimidos en el SDA.
La versión de 65.5Mbits que hay ahora mismo no hace transferencias DMA desde el chip S-DD1, sino desde ROM directamente, es decir, que no se escribe en los registros $4800 y $4801 del S-DD1 para iniciar la transferencia, sino que se hace una transferencia DMA a pelo desde ROM de los datos descomprimidos. Por tanto Canoe no detectaría que tiene que buscar los datos de la transferencia en el archivo SDA.
Calculinho escribió: Da la sensación de que tenías ganas de traducirlo tú y te ha jodido que se haya adelantado


[qmparto] [qmparto]
magno escribió:
SupaSAIAN escribió:@magno Sluffy esta fixeando todas las roms que puede en un hilo de RHDN para hacerlas compatible con el emulador de la SNESmini, si le tienes por ahí igual le apetece ponerse con ese dump a modo de desafío...
Un saludo.


¿Te refieres a hacer que la traducción tal cual está ahora funcione en SNES Mini? Umm, habría que ver si tan siquiera se puede hacer directamente, ya que Canoe se basa, como comenté en el anterior post, en "puentear" las transferencias DMA desde el S-DD1 y convertirlas en una transferencia directamente desde el archivo SDA, sin descomprimir nada como haría el chip S-DD1 ya que ya están los gráficos descomprimidos en el SDA.
La versión de 65.5Mbits que hay ahora mismo no hace transferencias DMA desde el chip S-DD1, sino desde ROM directamente, es decir, que no se escribe en los registros $4800 y $4801 del S-DD1 para iniciar la transferencia, sino que se hace una transferencia DMA a pelo desde ROM de los datos descomprimidos. Por tanto Canoe no detectaría que tiene que buscar los datos de la transferencia en el archivo SDA.

Me refiero a hacer que ese dump que se supone que anda por ahí funcione en el Canoe, lleva ya reparados mas de 100 juegos tanto los que no arrancaban como los que tenían algún glitch.
Yo de esas cosas tan técnicas no tengo ni idea la verdad, pero puedes echar un vistazo a lo que anda haciendo en este hilo y no creo que que se tomase a malas que le comentases a ver como lo ve el...
Un saludo.
@Gromber @magno @Calculinho @SupaSAIAN Gracias por responder, entonces... ¿no se va a poder jugar a este juego traducido en ningún emulador?, como comenté anteriormente... yo de inglés... cero patatero y sería la hostia poderlo jugar en Español, la hostia.

PD: Me apunto el LunarIPS, gracias.

Saludos.
FFantasy6 escribió:
Calculinho escribió: Da la sensación de que tenías ganas de traducirlo tú y te ha jodido que se haya adelantado


[qmparto] [qmparto]

Con Google translator y subrayado
magno escribió:Gracias por explicarlo, pero el punto 2 efectivamente no es como dices. Yo sólo mandé a fabricar las placas, 10 es el mínimo que te sale en un plancha y luego las envíe al betatester. Él es el que montó las repros.
[/quote]

Una pregunta desde el desconocimiento hay un vendedor que tiene varias unidades y me lo ha ofrecido. Vende el juego con tu traducción,según el la placa es una BJ3M-20 y con traducción de Magno, tal cual me lo ha dicho el vendedor..... Esa NO es tu placa magno.... ¿como es posible?
XDeymos escribió:Una pregunta desde el desconocimiento hay un vendedor que tiene varias unidades y me lo ha ofrecido. Vende el juego con tu traducción,según el la placa es una BJ3M-20 y con traducción de Magno, tal cual me lo ha dicho el vendedor..... Esa NO es tu placa magno.... ¿como es posible?


No, BJ3M-20 es una placa de Nintendo, la típica HiROM con 32 megas de capacidad, la típica para montar Chrono Triggers, Secret of Mana 2, etc...
Pídele una foto para estar seguro de que lo que te ofrece es realmente lo que dice ser.
magno escribió:
XDeymos escribió:Una pregunta desde el desconocimiento hay un vendedor que tiene varias unidades y me lo ha ofrecido. Vende el juego con tu traducción,según el la placa es una BJ3M-20 y con traducción de Magno, tal cual me lo ha dicho el vendedor..... Esa NO es tu placa magno.... ¿como es posible?


No, BJ3M-20 es una placa de Nintendo, la típica HiROM con 32 megas de capacidad, la típica para montar Chrono Triggers, Secret of Mana 2, etc...
Pídele una foto para estar seguro de que lo que te ofrece es realmente lo que dice ser.


No me hagas caso, es una confusión. No tiene el juego que decia tener... (manda huev..)
Este hilo cada vez se acerca más a telenovela colombiana. Tiene de todo: envidia, traición, admiración, amor, prepotencia, desprecio, mentiras, tristeza, pato, ira. Le faltaría la lujuria y el sexo pero por lo demás es calidad de la buena.
wang_lu escribió:Este hilo cada vez se acerca más a telenovela colombiana. Tiene de todo: envidia, traición, admiración, amor, prepotencia, desprecio, mentiras, tristeza, pato, ira. Le faltaría la lujuria y el sexo pero por lo demás es calidad de la buena.


[qmparto]
wang_lu escribió:Este hilo cada vez se acerca más a telenovela colombiana. Tiene de todo: envidia, traición, admiración, amor, prepotencia, desprecio, mentiras, tristeza, pato, ira. Le faltaría la lujuria y el sexo pero por lo demás es calidad de la buena.


AMEN
Chicos, merece la pena pasarse este juego en snes con la traduccion inglesa, o es mejor la version oficial en ingles para psp?
No sé si lo habrá respondido ya, hace un tiempo perdí de vista el hilo...¿hay alguna idea de portear la traducción al First Departure de PSP? Sobretodo viendo el galimatías para correr la versión final en una SNES [+risas]

prettyhater escribió:Chicos, merece la pena pasarse este juego en snes con la traduccion inglesa, o es mejor la version oficial en ingles para psp?

Creo que la versión de PSP era mejor, porque el sistema de juego era el del 2 de PSX. O algo así creo haber leído [+risas]
Los posts parece que van un poco hacía atrás en el tiempo, yo conseguí cargar la rom descomprimida de 96mbit que ronda por ahi en un par de emuladores, en los típicos como snes9x no funciona.
https://www.romhacking.net/utilities/317/

La rom de magno estara muy customizada y quizas ni va ahi.

PD: Llevo sin internet en casa desde noviembre, el caso es que en unos dias
me dio por arreglar una traduccion antigua del soul blazer en la que llegaste a hacer algo, magno, aunque no se testeo bien y conseguí arreglar los cuelgues. Aun no he compartido nada, tampoco le he pedido permiso o avisado a hexplus.
Aqui lo comenté: https://gadesxscene.blogspot.com.es/201 ... mhack.html
gadesx escribió:PD: Llevo sin internet en casa desde noviembre, el caso es que en unos dias
me dio por arreglar una traduccion antigua del soul blazer en la que llegaste a hacer algo, magno, aunque no se testeo bien y conseguí arreglar los cuelgues. Aun no he compartido nada, tampoco le he pedido permiso o avisado a hexplus.
Aqui lo comenté: https://gadesxscene.blogspot.com.es/201 ... mhack.html

Estuve testeandolo y envié varios correos con errores y cositas a hexplus cuando abrió un hilo para revisarlo.
Si quieres, te puedo reenviar los correos con lo que había encontrado.
Saludos.
Disculpa @Magno yo no entiendo mucho de esto pero sigo con mis trece de querer jugar tu traducción, podrías pasarme esa ROM de 96mb de la que habláis para pedirle a Sluffy que le eche un vistazo??

Estoy convencido que te puede ayudar a hacerla funcionar, ha desactivado la protección DRM para las traducciones de Mega Man X en castellano y ahora ha encontrado un modo de fixear las traducciones de Dragón Quest III y Tales Of Phantasia para que funcionen en la SNESmini y versiones viejas del Snes9x, si quieres seguir sus avances puedes hacerlo en este hilo.

Un saludo.
Tras mucho tiempo parado, he conseguido por fin montar un video con algo que empecé hace mucho tiempo y que está relacionado íntimamente con el Star Ocean.
Resulta que hace muchos años (sobre 2011) comencé a implementar en VHDL un decodificador que imitaba el chip S-DD1 usando la magnífica información que Andreas Naive había compartido sobre el proceso de ingeniería inversa del chip. Mi idea era implementarlo en el SD2SNES, pero no obtuve ninguna respuesta de los desarrolladores, que supuestamente eran los más interesados en este proyecto para poder incluir una de las características que habían prometido en su flashcart. Entre eso y otros motivos personales, dejé abandonado el proyecto a falta de completar un modo de descompresión, depurar otro y añadir el interfaz con el bus de la SNES.
Al terminar Star Ocean y tener mucho más conocimiento de cómo iba el proceso de compresión y descompresión, me decidí a terminar el proyecto y aquí os puedo mostrar un video de unas simulaciones que demuestran su funcionamiento.

https://youtu.be/dsewU6s4Nrs


Como comento en mi canal, el objetivo final es implementarlo en una Zedboard y conectarla con la SNES para usar la ROM desde una SDCard y que la SNES ejecute el juego como si la Zedboard + SDCard fuera un cartucho.
Magno, eres un puto artista
Sexy MotherFucker está baneado del subforo por "faltas de respeto"
@magno no conocía tu canal, suscrito [oki]

Y como siempre gracias por compartir tu trabajo.
magno escribió:Tras mucho tiempo parado, he conseguido por fin montar un video con algo que empecé hace mucho tiempo y que está relacionado íntimamente con el Star Ocean.
Resulta que hace muchos años (sobre 2011) comencé a implementar en VHDL un decodificador que imitaba el chip S-DD1 usando la magnífica información que Andreas Naive había compartido sobre el proceso de ingeniería inversa del chip. Mi idea era implementarlo en el SD2SNES, pero no obtuve ninguna respuesta de los desarrolladores, que supuestamente eran los más interesados en este proyecto para poder incluir una de las características que habían prometido en su flashcart. Entre eso y otros motivos personales, dejé abandonado el proyecto a falta de completar un modo de descompresión, depurar otro y añadir el interfaz con el bus de la SNES.
Al terminar Star Ocean y tener mucho más conocimiento de cómo iba el proceso de compresión y descompresión, me decidí a terminar el proyecto y aquí os puedo mostrar un video de unas simulaciones que demuestran su funcionamiento.

https://youtu.be/dsewU6s4Nrs


Como comento en mi canal, el objetivo final es implementarlo en una Zedboard y conectarla con la SNES para usar la ROM desde una SDCard y que la SNES ejecute el juego como si la Zedboard + SDCard fuera un cartucho.



Creo que ha cambiado mucho el tema desde 2011, ahora te haran caso para meterlo en el sd2snes, de echo me parece que te han escrito ya a nesdev.
tic escribió:
magno escribió:Tras mucho tiempo parado, he conseguido por fin montar un video con algo que empecé hace mucho tiempo y que está relacionado íntimamente con el Star Ocean.
Resulta que hace muchos años (sobre 2011) comencé a implementar en VHDL un decodificador que imitaba el chip S-DD1 usando la magnífica información que Andreas Naive había compartido sobre el proceso de ingeniería inversa del chip. Mi idea era implementarlo en el SD2SNES, pero no obtuve ninguna respuesta de los desarrolladores, que supuestamente eran los más interesados en este proyecto para poder incluir una de las características que habían prometido en su flashcart. Entre eso y otros motivos personales, dejé abandonado el proyecto a falta de completar un modo de descompresión, depurar otro y añadir el interfaz con el bus de la SNES.
Al terminar Star Ocean y tener mucho más conocimiento de cómo iba el proceso de compresión y descompresión, me decidí a terminar el proyecto y aquí os puedo mostrar un video de unas simulaciones que demuestran su funcionamiento.

https://youtu.be/dsewU6s4Nrs


Como comento en mi canal, el objetivo final es implementarlo en una Zedboard y conectarla con la SNES para usar la ROM desde una SDCard y que la SNES ejecute el juego como si la Zedboard + SDCard fuera un cartucho.



Creo que ha cambiado mucho el tema desde 2011, ahora te haran caso para meterlo en el sd2snes, de echo me parece que te han escrito ya a nesdev.


¿Y cómo lo sabes si tan sólo me han escrito un privado en NesDev :-? ?
(mensaje borrado)
magno escribió:
tic escribió:
magno escribió:Tras mucho tiempo parado, he conseguido por fin montar un video con algo que empecé hace mucho tiempo y que está relacionado íntimamente con el Star Ocean.
Resulta que hace muchos años (sobre 2011) comencé a implementar en VHDL un decodificador que imitaba el chip S-DD1 usando la magnífica información que Andreas Naive había compartido sobre el proceso de ingeniería inversa del chip. Mi idea era implementarlo en el SD2SNES, pero no obtuve ninguna respuesta de los desarrolladores, que supuestamente eran los más interesados en este proyecto para poder incluir una de las características que habían prometido en su flashcart. Entre eso y otros motivos personales, dejé abandonado el proyecto a falta de completar un modo de descompresión, depurar otro y añadir el interfaz con el bus de la SNES.
Al terminar Star Ocean y tener mucho más conocimiento de cómo iba el proceso de compresión y descompresión, me decidí a terminar el proyecto y aquí os puedo mostrar un video de unas simulaciones que demuestran su funcionamiento.

https://youtu.be/dsewU6s4Nrs


Como comento en mi canal, el objetivo final es implementarlo en una Zedboard y conectarla con la SNES para usar la ROM desde una SDCard y que la SNES ejecute el juego como si la Zedboard + SDCard fuera un cartucho.



Creo que ha cambiado mucho el tema desde 2011, ahora te haran caso para meterlo en el sd2snes, de echo me parece que te han escrito ya a nesdev.


¿Y cómo lo sabes si tan sólo me han escrito un privado en NesDev :-? ?


XD

Lo habrán puesto en algún hilo, hombre.
josete2k escribió:Lo habrán puesto en algún hilo, hombre.


Me jakiaron la cuenta, wei [qmparto] [qmparto] [qmparto]
magno escribió:
tic escribió:
magno escribió:Tras mucho tiempo parado, he conseguido por fin montar un video con algo que empecé hace mucho tiempo y que está relacionado íntimamente con el Star Ocean.
Resulta que hace muchos años (sobre 2011) comencé a implementar en VHDL un decodificador que imitaba el chip S-DD1 usando la magnífica información que Andreas Naive había compartido sobre el proceso de ingeniería inversa del chip. Mi idea era implementarlo en el SD2SNES, pero no obtuve ninguna respuesta de los desarrolladores, que supuestamente eran los más interesados en este proyecto para poder incluir una de las características que habían prometido en su flashcart. Entre eso y otros motivos personales, dejé abandonado el proyecto a falta de completar un modo de descompresión, depurar otro y añadir el interfaz con el bus de la SNES.
Al terminar Star Ocean y tener mucho más conocimiento de cómo iba el proceso de compresión y descompresión, me decidí a terminar el proyecto y aquí os puedo mostrar un video de unas simulaciones que demuestran su funcionamiento.

https://youtu.be/dsewU6s4Nrs


Como comento en mi canal, el objetivo final es implementarlo en una Zedboard y conectarla con la SNES para usar la ROM desde una SDCard y que la SNES ejecute el juego como si la Zedboard + SDCard fuera un cartucho.



Creo que ha cambiado mucho el tema desde 2011, ahora te haran caso para meterlo en el sd2snes, de echo me parece que te han escrito ya a nesdev.


¿Y cómo lo sabes si tan sólo me han escrito un privado en NesDev :-? ?


Porque el sd2snes tiene un hilo oficial en discord, es que lo has ido a poner justo despues de una megadiscursion de si se debian implementar los chips que faltaban y sd2snes de alliexpress y demas. Bueno y habian dicho que intentarian contactarte por nesdev.
@magno¿ se podra editar el audio? que según veo en tu web vas a liberar el codigo fuente (yo al menos tengo curiosidad por cotillerarlo)
Tambien deciis que la rom ya circula pero en la web de magno no la veo
Flash-Original escribió:@magno¿ se podra editar el audio? que según veo en tu web vas a liberar el codigo fuente (yo al menos tengo curiosidad por cotillerarlo)
Tambien deciis que la rom ya circula pero en la web de magno no la veo


Los SPC de todos los audios están extraídos, pero van acompañados de información comprimida en LZ que afectan a los registros del DSP, por lo que quizá editando solo el audio no conseguirías el efecto deseado, y había que cambiar esos parámetros que van asociados a cada SPC.

La ROM no circula por ahí, lo que alguno se ha tirado el farol es de que ha dumpeado la ROM de 65.5 Megabits que funciona en mis placas, pero esa ROM no funciona en los emuladores.
@magno¿ Entonces no funciona en la snes mini ni con el core de libretro?
Te compraria el cartucho con el juego pero poner mi snes original en una tele de ahora me apuñala el corazón de como se ve [buuuaaaa]
Flash-Original escribió:@magno¿ Entonces no funciona en la snes mini ni con el core de libretro?
Te compraria el cartucho con el juego pero poner mi snes original en una tele de ahora me apuñala el corazón de como se ve [buuuaaaa]


No tienes un reescalador decente?
Flash-Original escribió:@magno¿ Entonces no funciona en la snes mini ni con el core de libretro?
Te compraria el cartucho con el juego pero poner mi snes original en una tele de ahora me apuñala el corazón de como se ve [buuuaaaa]


No, en concreto esa versión de 65,5Mbits no funciona en ningún emulador porque éste tendría que saber el mapa de memoria para saber qué dato de la ROM corresponde a cada dirección de SNES.

Y cartuchos no tengo, lo único que me quedan son un par de placas para montarlo que encontré el mes pasado en el armario haciendo reforma, pero nada más [buuuaaaa]
magno escribió:Y cartuchos no tengo, lo único que me quedan son un par de placas para montarlo que encontré el mes pasado en el armario haciendo reforma, pero nada más [buuuaaaa]

Sabes que después de decir esto te van a coser a mensajes privados pidiendo una repro no?xD
@Kasios No no tengo ningun reescalador de echo queria comprarme alguno para la n64 con svideo pero demasiados malos entre los pocos buenos

@magno ¿entonces no "existe" una versión traducido al castellano de star ocean a excepcion de la tuya que solo funciona en HW Original?,¿ninguna version anterior a las modificaciones de arreglo para diversos errores del juego base?
Ronbin escribió:
magno escribió:Y cartuchos no tengo, lo único que me quedan son un par de placas para montarlo que encontré el mes pasado en el armario haciendo reforma, pero nada más [buuuaaaa]

Sabes que después de decir esto te van a coser a mensajes privados pidiendo una repro no?xD


Nah, no tengo ni MAD-1s ni EEPROMs ni na de na, solo las placas que encontré en una caja en el fondo del armario.

Flash-Original escribió:@magno ¿entonces no "existe" una versión traducido al castellano de star ocean a excepcion de la tuya que solo funciona en HW Original?,¿ninguna version anterior a las modificaciones de arreglo para diversos errores del juego base?


Nop :(
Buenas, he llegado aquí como muchos de vosotros buscando un posible parche para aplicar a la ROM y jugarla en la Retropie. En vista de que eso no va a ser posible me queda un plan B y es que yo tb tengo un cartucho repro con el juego traducido, el problema es que mi SNES, que llevaba en el armario más de 20 años, al encenderla da muchisimos glitches gráficos y es totalmente imposible jugar.

He probado varios cartuchos y nada. Se oye bien, pero solo se intuye la imagen. Sé que este no es el hilo, pero en vista de que tienes actividad hasta el día de hoy no parece mal sitio donde empezar a buscar una solución.

Alguien sabe que le puede pasar y si se puede arreglar?

Un saludo
Se consigio hacer rular el juego en el emulador oficial de snes mini, pero el rip inglés, pero el que lo consiguio no quiso compartir como lo hizo y encima se enfado con magno al pedirle ayuda, cuando le ayudo, bueno todo esto super resumido y fijo que me lio, pero hay muchos egos xD
Dasato escribió:Buenas, he llegado aquí como muchos de vosotros buscando un posible parche para aplicar a la ROM y jugarla en la Retropie. En vista de que eso no va a ser posible me queda un plan B y es que yo tb tengo un cartucho repro con el juego traducido, el problema es que mi SNES, que llevaba en el armario más de 20 años, al encenderla da muchisimos glitches gráficos y es totalmente imposible jugar.

He probado varios cartuchos y nada. Se oye bien, pero solo se intuye la imagen. Sé que este no es el hilo, pero en vista de que tienes actividad hasta el día de hoy no parece mal sitio donde empezar a buscar una solución.

Alguien sabe que le puede pasar y si se puede arreglar?

Un saludo

Sucio el slot a lo mejor, yo hecharia spray crc
Bueno, ya que @magno no lo comenta lo digo yo...

En su página tenéis una sorpresa, dedicada a todos los que le criticaron por no querer subir el parche en su día.

Feliz verano.
975 respuestas