Zwei: The Arges Adventure estará disponible el 24 de enero

XSEED Games ha revelado que Zwei: The Arges Adventure, un juego de rol y acción desarrollado por Nihon Falcom, estará disponible en Steam, GOG y The Humble Store el 24 de enero por 19,99 euros. Aquellos que decidan reservarlo en cualquiera de las tres tiendas digitales conseguirán un descuento del 10 %.

Zwei: The Arges Adventure o simplemente Zwei!! en Japón es un título protagonizado por Pokkle y Pipiro, dos hermanastros que viven una vida pacifica en el humilde pueblo de Puck. Su tranquilidad se ve rota cuando un misterioso enmascarado roba seis ídolos sagrados y el Archduke of Arges ofrece una recompensa para quien los recupere, misión que por motivos distintos emprenderán Pokkle y Pipiro.

Comparte esta noticia en tu red social

Así que al final los dos Zwei estarán disponibles en inglés. Les ha llevado años, pero nunca es tarde si la dicha es buena.

Parece que Falcom está apostando fuerte por el mercado occidental, y yo que me alegro XD.
shiva2004 escribió:Así que al final los dos Zwei estarán disponibles en inglés. Les ha llevado años, pero nunca es tarde si la dicha es buena.

Parece que Falcom está apostando fuerte por el mercado occidental, y yo que me alegro XD.


Apostar están apostando fuerte, pero muy lejos para que lleguen a traducirlos, una pena.
Por un momento pensé que tenia algo que ver con Herzog Zwei de Mega Drive, estaba to palote [carcajad]
No me lo puedo creer ¡Toma ya! ¡Sí señor!

Durante años he soñado con la traducción de la versión de PC de este juego. No entendí cuando vi que tradujeron el 2 en vez de este.

Por fin [tadoramo] [tadoramo]
Neorude escribió:No me lo puedo creer ¡Toma ya! ¡Sí señor!

Durante años he soñado con la traducción de la versión de PC de este juego. No entendí cuando vi que tradujeron el 2 en vez de este.

Por fin [tadoramo] [tadoramo]

¿Pero hay alguno traducido? :-? , No conocia estos juegos pero me interesa.
KChito escribió:
Neorude escribió:No me lo puedo creer ¡Toma ya! ¡Sí señor!

Durante años he soñado con la traducción de la versión de PC de este juego. No entendí cuando vi que tradujeron el 2 en vez de este.

Por fin [tadoramo] [tadoramo]

¿Pero hay alguno traducido? :-? , No conocia estos juegos pero me interesa.

Zwei 2 salió traducido en Steam hace poco, lo que pasa que aquí no se llama Zwei 2, se llama Zwei: The Ilvard Insurrection.

Estéticamente no tiene nada que ver con su primera parte, que es esta.
@Neorude Gracias por la info, le echare un ojo.
kaulitz55 escribió:
shiva2004 escribió:Así que al final los dos Zwei estarán disponibles en inglés. Les ha llevado años, pero nunca es tarde si la dicha es buena.

Parece que Falcom está apostando fuerte por el mercado occidental, y yo que me alegro XD.


Apostar están apostando fuerte, pero muy lejos para que lleguen a traducirlos, una pena.


Si te refieres a traducción al español me temo que por mucho que nos joda hay que empezar a ser realistas, se necesitan vender unas 10.000 copias para rentabilizar una traducción de un juego de este estilo, de un jrpg antiguo de nicho como este vender eso en inglés en todo el mundo les va a costar, en España si llegan a las 1.000 pueden estar contentos. Y la verdad, ya puestos prefiero una traducción potable al inglés que una mierda de google translator al español.
Joder que bonito es el juego y como molan las bandas sonoras de esta gente.

Se parece bastante a YS por lo que veo con lo que es posible que caiga un dia de estos.
shiva2004 escribió:
kaulitz55 escribió:
shiva2004 escribió:Así que al final los dos Zwei estarán disponibles en inglés. Les ha llevado años, pero nunca es tarde si la dicha es buena.

Parece que Falcom está apostando fuerte por el mercado occidental, y yo que me alegro XD.


Apostar están apostando fuerte, pero muy lejos para que lleguen a traducirlos, una pena.


Si te refieres a traducción al español me temo que por mucho que nos joda hay que empezar a ser realistas, se necesitan vender unas 10.000 copias para rentabilizar una traducción de un juego de este estilo, de un jrpg antiguo de nicho como este vender eso en inglés en todo el mundo les va a costar, en España si llegan a las 1.000 pueden estar contentos. Y la verdad, ya puestos prefiero una traducción potable al inglés que una mierda de google translator al español.


A eso me refiero sí, hace poco leí por aquí una noticia que marcaba lo de las 10.000 copias por región para llegar a traducirlos a dicho idioma, algo fuera de alcance cuándo les cuesta hasta sobrepasar las 1.000 unidas en España.
10 respuestas