Netflix España ha licenciado FMA BROTHERHOOD.

Es la versión Yanqui de Funimation pero con subs en Español.

Casualmente me compré la serie entera importada ( es misma versión, pero región UK) hace un mes, pero esto es algo que siempre quise, que estuviera disponible para streaming.
Desconozco la edición de funimation pero... tiene censura?
De todas maneras en anime prefiero la de 2004/5 pero bueno, no está mal.
¿Qué diferencias tiene la versión de Funimation?
@Dragonfan @AkrosRockBell @moroter

He dicho lo de licenciado por que no sabía como llamarli, puesto que en su día fue Panini quien tenía la licencia para depende que países de Europa, mediante distribución vía Youtube, en su canal THELICENSINGMACHINE. EDIT: Ah vale, era el verbo xD.

En los Blurays no me fijé en ninguna diferencia, mas allá de que los rótulos de los créditos están en Inglés.
Era el verbo sí xD

Buena noticia que pongan más anime en Netflix.
moroter escribió:Era el verbo sí xD

Buena noticia que pongan más anime en Netflix.


Siempre pensé que estando la licencia libre era bastante lógico que lo pusieran en Netflix, teniendo en cuenta que fue una de las primeras series pioneras en distribuirse en Europa via streaming.

Lo que tengo que ver es si utilizan la traducción de Panini. Ésta tenía algún que otro fallo que cambiaba el sentido de algunas frases. Se de una escena exacta que me servirá para saberlo.
AkrosRockBell escribió:Desconozco la edición de funimation pero... tiene censura?
De todas maneras en anime prefiero la de 2004/5 pero bueno, no está mal.

Tambien han incluido la versión anterior de la serie
No hay posibilidad de que doblen la segunda, ¿no?
Vale, no es la traducción de Panini.
baronluigi escribió:Vale, no es la traducción de Panini.


Eso es bueno o malo? XD
xaos_ichigo escribió:
baronluigi escribió:Vale, no es la traducción de Panini.


Eso es bueno o malo? XD


Yo creo que bueno,puesto que la traducción de Panini además de traeucir los nombres de los homúnculos al español, solía tener algún que otro fallo de traducción que aunque avisándoles, pasaban de corregir.
Gran noticia. La serie me la vi ya hace algún tiempo y tenía muchas ganas de volverla a ver. El tema es que si hay posibilidades de que se doble al castellano, porque si me la veo ahora en japo y dentro de unos meses la doblan menudo fiasco me llevaría xD. Aunque sinceramente no tengo muchas esperanzas en ello, ya que también en otros países las añadieron el mismo día o días cercanos al nuestro, y todos con con lo mismo, en japo y en inglés, con varios subs.
jesus87714 escribió:Gran noticia. La serie me la vi ya hace algún tiempo y tenía muchas ganas de volverla a ver. El tema es que si hay posibilidades de que se doble al castellano, porque si me la veo ahora en japo y dentro de unos meses la doblan menudo fiasco me llevaría xD. Aunque sinceramente no tengo muchas esperanzas en ello, ya que también en otros países las añadieron el mismo día o días cercanos al nuestro, y todos con con lo mismo, en japo y en inglés, con varios subs.


Si los de Netflux no han comprado la licencia del doblaje de la primera serie...no creo que doblen Brotherhood.
Llevaba tiempo buscando una excusa para revisionarla, habrá que echarle un ojo.

P.D. ¿No han añadido el doblaje de la primera serie?
jolu escribió:Llevaba tiempo buscando una excusa para revisionarla, habrá que echarle un ojo.

P.D. ¿No han añadido el doblaje de la primera serie?


No. Han cogido la version yanqui de Fumanimation y la han subtitulado.

Que a todo esto,el canal Buzz ya no existe asi que.... ¿ Se conserva el doblaje Español?
@baronluigi

Siempre pueden hacer lo que yo llamo "el Selectazo", coger el audio español de internet. XD
coyote-san escribió:@baronluigi

Siempre pueden hacer lo que yo llamo "el Selectazo", coger el audio español de internet. XD


O utilizar la versión con doblaje Venezolano.
confirmo que para latinoamerica tambien..

audios en japones-inglés.

solo subs español.


voy a echarle un ojo, pero esta una de esas series que se que es muy buena, pero nunca me ha enganchado
nxname escribió:confirmo que para latinoamerica tambien..

audios en japones-inglés.

solo subs español.


voy a echarle un ojo, pero esta una de esas series que se que es muy buena, pero nunca me ha enganchado


Y eso que Brotherhood ya tiene doblaje latino...pero supongo que lo hacen para ahorrar costes.
19 respuestas