como se dice en inglés o cual sería el equivalente a ?

como se dice en inglés o cual sería el equivalente a "Licenciado en ingeniería informática"?

computer science degree?
informatic enginery "licenciado"
No tengo ni idea de cómo se escribe (lo que me hace avergonzarme sabiendo lo que estudio xD) pero no creo que sea eso de Computer science degree.

En la página de wordreference te pone lo siguiente:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=107024

Espero que te sirva de ayuda.

Por cierto, creo que no se dice lo de licenciado. Más bien se dice 'degree'. En vez de decir soy licenciado en tal cosa se dice tengo la carrera, graduado en....
veo que no soy el único con este tipo de dudas, estoy entre estos dos:

"Computer Scientist and Engineer"

"Information Systems Engineer"

cual creeis que parece mejor?
MSc in Computer Science.
Si has echo Ingenieria Informatica (5 años), yo pondria:

"Master Degree in Computer Science Engineering"

Lo de "engineering", lo pondría dependiendo del país y de ti mismo. En algunos sitios, consideran que "engineering" es una carrera orientada más al hardware: circuitos integrados, FPGA, informatica industrial, etc.

Saludos!
saulotmalo escribió:veo que no soy el único con este tipo de dudas, estoy entre estos dos:

"Computer Scientist and Engineer"

"Information Systems Engineer"

cual creeis que parece mejor?


Me quedaría con el segundo.
Un Master in Science sería el equivalente a la licenciatura más el DEA, sino sólo eres licenciado.

Yo me quedaría con "Information Systems Engineer"

Salu2
creo que se dice "I like cocks"


bueno, hablando en serio, la mas correcta creo que seria

Computer Scientist and Engineer

saludos
¿pero te puedes licenciar en una ingeniería? xD
Vaya, de hecho no creo que existan por ejemplo "licenciado en ingeniería química" ni "licenciado en ingeniería tecnica en lo que sea"
:Ð
por lo que sé mi carrera ( la de 5 años) se llama así... así que ni idea de momento he puesto lo de master y tal que sonaba muy bien y total... el curriculum es para fuera de la UE no lo comprobarán.
Leete este post:

Denominación internacional en ingenieros de primera.

Os aclarará varias cosas de la denominación de la titulación fuera de España en el mundo anglosajon.



Sabina_lol escribió:No tengo ni idea de cómo se escribe (lo que me hace avergonzarme sabiendo lo que estudio xD) pero no creo que sea eso de Computer science degree.

En la página de wordreference te pone lo siguiente:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=107024

Espero que te sirva de ayuda.

Por cierto, creo que no se dice lo de licenciado. Más bien se dice 'degree'. En vez de decir soy licenciado en tal cosa se dice tengo la carrera, graduado en....


Me he leido el enlace de wordreference...y siento deciros, que por lo menos referiendose a UK no dan ni una, si es USA, creo que tampoco, pero en USA ya no estoy seguro.

Un saludo.
11 respuestas