Xenoblade Chronicles 2 [¡Usad la etiqueta SPOILER!]

No son las mejores, son muy buenas en críticos y dropeo pero si te interesa ataque basico, evasion o bloqueo, pues no.
Críticos ? Será en bloqueo porque me dan bonus de bloqueo

Para el 4 personaje me van genial pero para Rex no me convence

En cuanto ataque para Rex cual sería la mejor ?
Pues no lo recuerdo por que hace unas semanas que no juego pero juraria que le viene bien a ...
Mythra y le subia los críticos a mas de 50%
De todas maneras, el Pulpo nv.110 de Tantal o el Unico nv.130 de Temperantia dan muy buenos chips y el Armix nv.99 de Torigoth, un poco peores pero faciles de conseguir.
El mejor para la égida es el de materia lunar. que se consigue matando a Ken, Rey de las Nubes.
Alguna zona donde subir nivel? Estoy creo en la zona final contra
Jin
y me revienta bastante facil soy nivel 60
Hay alguna manera de poder volver a ver los tutoriales?
No, pero aqui esta todo explicado en el primer post.
Alguien me puede decir donde tengo que ir en el capitulo 3, cuando en la primera ciudad te dice que tienes que atravesar un sitio, pero donde voy esta lleno de monstruos de nivel superior, la primera zona grande del mapa, cuando tienes que encontrar al nopon ese. Un saludo
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
@Raugo hay alguna forma de caminar sobre aguas ácidas sin que te quiten vida ?'
@kai_dranzer20 Creo que no, quizás con equipo anticorrosion puedas reducir el daño pero creo que tampoco.

Saludos
Juego terminado! Con pena, porque me ha gustado muchisimo.

Lo mejor: sus personajes, su mundo, los blades
Lo peor: el maldito dropeo aleatorio para conseguir blades

De esos juegos que cuando lo terminas te deja marcado. 85 horas me ha durado. Y lo mejor es que cuando termina tienes ganas de mas, lo cual habla muy bien del juego.
Es mi primer xenoxable y la verdad que me está encantando,lo único que no pillo donde me explica un tutorial es lo de cancelar los ataques para que suban más rapidamente,¿Cómo coño se cancelan xD?
Y se hizo la luz XD

Imagen

Estaba cantado que saldrían a juego
Alguien me sabría decir quien estudio se ha encargado de la localización al español de este título?
En mi santísima vida he visto mejor traducción, de 10.
fofielnegro escribió:Es mi primer xenoxable y la verdad que me está encantando,lo único que no pillo donde me explica un tutorial es lo de cancelar los ataques para que suban más rapidamente,¿Cómo coño se cancelan xD?

Me apunto a esto que tampoco lo he entendido
Kaviloko escribió:
fofielnegro escribió:Es mi primer xenoxable y la verdad que me está encantando,lo único que no pillo donde me explica un tutorial es lo de cancelar los ataques para que suban más rapidamente,¿Cómo coño se cancelan xD?

Me apunto a esto que tampoco lo he entendido


Si cuando impactas con el ataque automáticos activas un arte, cancelas ese ataque automático y sube la carga de especiales. Si lo has hecho bien sale una burbuja azul.
Dispositivos de traspaso + buscador dentro del post = 101 respuestas sobre cómo conseguirlos
Adel escribió:Alguien me sabría decir quien estudio se ha encargado de la localización al español de este título?
En mi santísima vida he visto mejor traducción, de 10.


Pues mucha gente dice que esta fuera de lugar. Yo opino lo mismo que tu, es una de las mejores traducciones que he visto nunca en un videojuego
Shin19 escribió:
Kaviloko escribió:
fofielnegro escribió:Es mi primer xenoxable y la verdad que me está encantando,lo único que no pillo donde me explica un tutorial es lo de cancelar los ataques para que suban más rapidamente,¿Cómo coño se cancelan xD?

Me apunto a esto que tampoco lo he entendido


Si cuando impactas con el ataque automáticos activas un arte, cancelas ese ataque automático y sube la carga de especiales. Si lo has hecho bien sale una burbuja azul.

Vale perfecto ahora lo he entendido. Muchísimas gracias. Un saludo
Buenas, voy por el capítulo 9, a ver si alguien que haya acabado el juego puede contestarme una duda sin spoilers:
Al finalizar la historia se pueden seguir completando misiones secundarias, enemigos únicos, etc, o hay que dejarlo todo hecho antes del final?. Aparte de las misiones de Indol hay más cosas perdibles?
@ThBBoy puedes guardar antes de la pelea final, asi que despues de que termines el juego,te pedira que guardes. Luego empiezas justo antes de la pelea final donde lo guardaste y puedes hacer todo lo que falta(hay algunos super bosses que se desbloquean al pasarse el juego) sin miedo.
xTAZORx escribió:Y se hizo la luz XD

Imagen

Estaba cantado que saldrían a juego


Buah guapísimas [boing]

a cuanto sube la broma de coger las 2?
Sergetsu escribió:
xTAZORx escribió:Y se hizo la luz XD

Imagen

Estaba cantado que saldrían a juego


Buah guapísimas [boing]

a cuanto sube la broma de coger las 2?

La de pyra vale unos 150€ así que las dos supongo que 300€... Me las pillaría junto a sirena, pero me sabe mal gastarme esa pasta... XD
Javisensei91 escribió:@ThBBoy puedes guardar antes de la pelea final, asi que despues de que termines el juego,te pedira que guardes. Luego empiezas justo antes de la pelea final donde lo guardaste y puedes hacer todo lo que falta(hay algunos super bosses que se desbloquean al pasarse el juego) sin miedo.

Ok, gracias!
Sergetsu escribió:
xTAZORx escribió:Y se hizo la luz XD

Imagen

Estaba cantado que saldrían a juego


Buah guapísimas [boing]

a cuanto sube la broma de coger las 2?


De Mythra aún no han dicho ni fecha ni precio pero este último va a ser igual que el de Pyra y eso quiere decir unos 19.800 ¥ sin envio cada una [qmparto]

Son muy caras comparadas con la mayoría de figuras de rango similar en tamaño y detalle, pero yo me las voy a tener que pillar si o si xD...

@Sapikelio Algo más, y hay que sumarle envío, unos 175€ al final, y eso si cabe en paqueteria pequeña, si la caja es muy grande sableada en el envío y aduanas al canto xD
rheed escribió:
Adel escribió:Alguien me sabría decir quien estudio se ha encargado de la localización al español de este título?
En mi santísima vida he visto mejor traducción, de 10.


Pues mucha gente dice que esta fuera de lugar. Yo opino lo mismo que tu, es una de las mejores traducciones que he visto nunca en un videojuego


No creo que la gente se haya quejado de la traducción en sí. La traducción y localización es la pollísima, las quejas (al menos la mía) han venido por el cambio en los nombres, pierde bastante la esencia que quisieron darle al juego originalmente (además que en inglés y castellano son feos vamos xD).
Javisensei91 escribió:@ThBBoy puedes guardar antes de la pelea final, asi que despues de que termines el juego,te pedira que guardes. Luego empiezas justo antes de la pelea final donde lo guardaste y puedes hacer todo lo que falta(hay algunos super bosses que se desbloquean al pasarse el juego) sin miedo.


Por lo que he visto en guías y tal creo que TODO lo desbloqueable lo tienes diponible ANTES de la batalla final.¿Qué super bosses se supone que salen sólo después de pasarse el juego? Personalmente cuando me gusta un juego intento hacerme todo antes de pasármelo y luego ya me olvido de él hasta nuevo aviso... a ver si me he dejado algo.
Tengo un problema, y cap 7, y es que al cambiar a
Nia de piloto a Blade he perdido un combatiente, es decir ahora voy sólo con Rex, y no puedo hacer nada, sólo lo llevo a el en el grupo, vaya basura de optimización tiene el juego, estoy por mandarlo a tomar por culo
santousen escribió:Tengo un problema, y cap 7, y es que al cambiar a
Nia de piloto a Blade he perdido un combatiente, es decir ahora voy sólo con Rex, y no puedo hacer nada, sólo lo llevo a el en el grupo, vaya basura de optimización tiene el juego, estoy por mandarlo a tomar por culo


Igual deberías leer los menús y esas cosas, con el Botón X y con el Botón Y puedes incluir o quitar miembros del equipo.
@santousen

En vez e decir que el juego es una basura, qué tal si te metes en el menú de personajes y cuando salga tu equipo, eliges un tercer piloto y le das al botón de incluir en tu equipo.
Que a todos se nos pueden pasar cosas, pero a veces igual hay que mirar antes la paja en el ojo propio que en el ajeno.
No lo había visto, pero es que tampoco te explican nada, y si no lo pones encima de los otros no aparece, y sí, otra cosa no, el juego tiene una historia muy bonita, pero anda corto de información y está optimizado como una basura.
Y me está encantando...
@santousen
No la cambies y listo, no pasa nada. Es totalmente opcional. De entre todas las cosas mal optimizadas del juego esa no me parece una en absoluto. ¿Que quieres usarla como blade pero pierdes sus blades? Se los das a Rex. ¿Que no? Pues nada, puedes revertir el proceso tantas veces quieras y devolverle los blades prestados a Rex cuando te apetezca. Menos en batalla, claro. Te lo explican perfectamente. La de quejas que se ahorraría este juego con un poco de comprensión lectora y memoria.
rogaferu escribió:
Javisensei91 escribió:@ThBBoy puedes guardar antes de la pelea final, asi que despues de que termines el juego,te pedira que guardes. Luego empiezas justo antes de la pelea final donde lo guardaste y puedes hacer todo lo que falta(hay algunos super bosses que se desbloquean al pasarse el juego) sin miedo.


Por lo que he visto en guías y tal creo que TODO lo desbloqueable lo tienes diponible ANTES de la batalla final.¿Qué super bosses se supone que salen sólo después de pasarse el juego? Personalmente cuando me gusta un juego intento hacerme todo antes de pasármelo y luego ya me olvido de él hasta nuevo aviso... a ver si me he dejado algo.


Creo que yo me confundí, un par de misiones y algunos super bosses se activan al llegar al cap 10. Como el último cap me lo pasé de una sentada, no lo había notado XD
rheed escribió:
Adel escribió:Alguien me sabría decir quien estudio se ha encargado de la localización al español de este título?
En mi santísima vida he visto mejor traducción, de 10.


Pues mucha gente dice que esta fuera de lugar. Yo opino lo mismo que tu, es una de las mejores traducciones que he visto nunca en un videojuego

Fuera de lugar? Salvo que sean sudamericanos, el que diga eso merece la hoguera!!!!
Adel escribió:
rheed escribió:
Adel escribió:Alguien me sabría decir quien estudio se ha encargado de la localización al español de este título?
En mi santísima vida he visto mejor traducción, de 10.


Pues mucha gente dice que esta fuera de lugar. Yo opino lo mismo que tu, es una de las mejores traducciones que he visto nunca en un videojuego

Fuera de lugar? Salvo que sean sudamericanos, el que diga eso merece la hoguera!!!!


Ya se lo he explicado a el. La traducción y localización es perfecta, los nombres es lo que han cambiado en inglés y en castellano con respecto a su nombre original y si, quedan un poco fuera de lugar. Por lo demás: perfecta
Adel escribió:
rheed escribió:
Adel escribió:Alguien me sabría decir quien estudio se ha encargado de la localización al español de este título?
En mi santísima vida he visto mejor traducción, de 10.


Pues mucha gente dice que esta fuera de lugar. Yo opino lo mismo que tu, es una de las mejores traducciones que he visto nunca en un videojuego

Fuera de lugar? Salvo que sean sudamericanos, el que diga eso merece la hoguera!!!!


Hay muchas frases que no tienen nada que ver con la frase original en ingles, es cierto que el sentido es mas o menos el mismo pero escuchas la frase en ingles y lo traducido en español y no tienen nada que ver en muchos casos.

Saludos
Ocurre lo mismo con las voces en ingles, cambian algunas cosas con respecto a la versión original japonesa y no solo los nombres de algunos personajes.

Pero vamos, a mi la traducción al español me parece muy buena, se entiende todo perfectamente, lo único que para mi esta mal es el tema de los nombres que queda raro escuchar una cosa y leer otra distinta.
Pero el trabajo de localización es brutal. Los pon me han sacado muchas sonrisas y entiendo que no hagan una traducción literal del ingles/japonés pues muchas expresiones de allí, aquí no tienen ni puñetera gracia.
santousen escribió:No lo había visto, pero es que tampoco te explican nada, y si no lo pones encima de los otros no aparece, y sí, otra cosa no, el juego tiene una historia muy bonita, pero anda corto de información y está optimizado como una basura.
Y me está encantando...

Lo explican al principio ya que hace poco que me ha tocado hacerlo, el problema es que a veces nos pasa que queremos jugar muy rápido y se le da al botón A demasiado rápido. ;)
A mi también me parece muy buena la traducción al español. Esta adaptado y de manera adecuada Lo juego con voces en inglés porque las japonesas no me gustan (no es que sea peor el doblaje sino que no me gusta que los personajes femeninos parezcan siempre gatos en celo chillando, opinión personal).
Brutalísimo el final y mas si:

has jugado al XC1


REDONDO. Mejor juego de Switch por ahora.
@antinari @Raugo Gracias por vuestra ayuda con la araña. No os dije nada antes por que no habia vuelto a intentarlo, os hice caso y a la primera sin problemas.
Elta escribió:A mi también me parece muy buena la traducción al español. Esta adaptado y de manera adecuada Lo juego con voces en inglés porque las japonesas no me gustan (no es que sea peor el doblaje sino que no me gusta que los personajes femeninos parezcan siempre gatos en celo chillando, opinión personal).


Esto me resulta especialmente molesto con Nia, imaginaba que iba a tener "voz de gato" en japonés (ya ves tú, solo por tener orejas de animal) y efectivamente, fue ponerlo en japonés y quitarlo al poco rato.
Además esto ya es algo personal, pero no voy a entender casi nada de lo que dicen y me voy a rallar cuando oiga Homura y Hikari y en los subtítulos ponga Pyra y Mythra.
Luego si ya me interesa me veo las escenas de la historia en japonés, pero prefiero enterarme de lo que dicen tanto dentro, como fuera de las cinemáticas.
Respecto a la interpretación final:

Representa que la otra mitad de Klaus que está en otra dimensión es Zanza en XC1 no? Ya que el otro égida perdido es Alvis... Pero tienen personalidades totalmente diferentes (zanza y klaus de xc2), por lo que no me cuadra. Otra cosa, que no tiene mucho sentido pero bueno, me pareció que cuando desaparece el mar de nubes y aparece el océano da la impresión de ser el mundo de siempre (la tierra) y donde cayeron bionis y mekonis, de hecho los titanes se anclan a una especie de continente... restos de bionis/mekonis? nose, no lo pillo demasiado o no me entero de nada xd


La historia en sí sin tener en cuenta todas estas cosas es muy buena, lagrimón final
Marcos Ri escribió:Respecto a la interpretación final:

Representa que la otra mitad de Klaus que está en otra dimensión es Zanza en XC1 no? Ya que el otro égida perdido es Alvis... Pero tienen personalidades totalmente diferentes (zanza y klaus de xc2), por lo que no me cuadra. Otra cosa, que no tiene mucho sentido pero bueno, me pareció que cuando desaparece el mar de nubes y aparece el océano da la impresión de ser el mundo de siempre (la tierra) y donde cayeron bionis y mekonis, de hecho los titanes se anclan a una especie de continente... restos de bionis/mekonis? nose, no lo pillo demasiado o no me entero de nada xd


La historia en sí sin tener en cuenta todas estas cosas es muy buena, lagrimón final


Lo de la personalidad si que puede tener sentido. En el mundo del XC1 es un dios de un nuevo mundo y ahí demuestra una personalidad egolatra y narcisista. En cambio, en el mundo original, al estar solo y ver como ha quedado el mundo en el que estaba, muestra una personalidad mas compasiva y de arrepentimiento.

En cuanto al mundo donde van al final, el elyseo. Creo que se juntan los dos universos y acaban todos en la misma isla, estando así, shulk y rex en el mismo sitio.
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
Acabo de terminar una misión secundaria donde te dan un blade

en el pueblo de los gatos Gormot y apuesto a que no era el único qué esperaba que el viejo muriera para quedarme con su Blade [666] [qmparto]
La del Blade de una tía que cuidada un viejo enfermo
Me gustó esa misión y al final la naturaleza hizo su trabajo y me quedé con el cristal :) [qmparto]
Supongo que no tenemos muchas posibilidades de que este nuevo parche mejore la resolución en modo portátil, como han hecho los de Rime, no?
perrolobbo escribió:Supongo que no tenemos muchas posibilidades de que este nuevo parche mejore la resolución en modo portátil, como han hecho los de Rime, no?


Ninguna posibilidad. El contenido ya está anunciado y no hay ninguna mención a mejoras de rendimiento de ningún tipo.

Un saludete
@Gerudo
Genial que alguien esté de acuerdo conmigo en este punto! Es cierto que hay voces en inglés q no están conseguidas... Pero me compensa por otros puntos.
17542 respuestas