[TRADUCCIÓN] Star Ocean de SNES en castellano

191, 92, 93, 94, 95
thafestco
So say we all!
13.112 mensajes
desde oct 2005
en Galiza GamerTag:thafestco
ok. lo probare en el pc cuando tenga un ratito y os digo que tal va
lito69
MegaAdicto!!!
2.998 mensajes
desde ene 2007
en Barcelona
elixnoir escribió:hola otra vez magno y los que le estais ayudando. Gracias otra vez por hacer esto posible.
he bajado el parche y lo he aplicado con el lunar ips como pone en las instrucciones.
lo he metido en la psp con el snes9xtyl 0.4.2
la rom funciona y es jugable. sin embargo hay en ella un par de problemas. Cuando se mantiene el dialogo el juego se ralentiza y va un poco a tirones. Lo mismo ocurre en las batallas.
otra cosa que ocurre es que las cajas de texto aparecen con el color azul de fondo franjeado en franjas horizontales.
Entiendo que ese color es una especie de capa para aislar la caja de texto de lo que hay detrás, en el escenario de la pantalla, y que así el texto se pueda leer mejor..
Aparece en franjas horizontales alternas. dejando franjas en las que no aparece.
Solo era para informaros de esto. no se si sera por la rom, el emulador o el parcheo.
Igualmente gracias. así y todo estoy encantado.
muchas gracias.

Prueba la rom japonesa a ver, lo de que va lento es la psp seguro
yuragalo
Jugón de Clásic@s
2.733 mensajes
desde abr 2013
en Helmántica
En mi caso lo poco que he podido catar la tradu en PsP no tengo ralentizaciones, tirones ni rascadas bruscas de momento en diálogos/batallas (en alguna escena principal de la intro sí que hay alguna ralentización pero entiendo que lo normal para el emu de PsP, puede que en algún caso puntual pase lo mismo), lo que sí he notado es algún glitch en el sonido.
En la de Dejap y la Jp oficial lo mismo.

Prueba con la útima versión del Snes9xTyL mod del 2018 a ver que tal:

https://github.com/esmjanus/snes9xTYL/releases
bluedark
MegaAdicto!!!
1.121 mensajes
desde may 2008
@magno, refloto esto para ver cómo llevas la revisión de la traducción para emuladores... [fiu]
bluedark escribió:@magno, refloto esto para ver cómo llevas la revisión de la traducción para emuladores... [fiu]


¿A qué te refieres? El parche para emuladores lo liberé en agosto y te escribí un privado para comentártelo. ¿Te refieres a una nueva versión del parche con las modificaciones que se han ido publicando? Si es así, está parado porque aunque todas las modificaciones están ya insertadas en la ROM, quiero hacer algún cambio más y no tengo tiempo para ponerme.
thafestco
So say we all!
13.112 mensajes
desde oct 2005
en Galiza GamerTag:thafestco
YuPiKaIe
yippi ka yei
5.969 mensajes
desde may 2006
en Barcelona
Editado 1 vez. Última: 15/11/2018 - 20:23:16 por YuPiKaIe.
thafestco escribió:https://www.retroplayingbcn.es/2018/11/star-ocean-de-super-nintendo-en-castellano.html?m=1


Me tomé la licencia de subir a mi blog un post de la traducción de magno, espero no le sepa mal [beer]
YuPiKaIe escribió:
thafestco escribió:https://www.retroplayingbcn.es/2018/11/star-ocean-de-super-nintendo-en-castellano.html?m=1


Me tomé la licencia de subir a mi blog un post de la traducción de magno, espero no le sepa mal [beer]


Por mí perfecto, ningún problema [beer]
magno escribió:
YuPiKaIe escribió:
thafestco escribió:https://www.retroplayingbcn.es/2018/11/star-ocean-de-super-nintendo-en-castellano.html?m=1


Me tomé la licencia de subir a mi blog un post de la traducción de magno, espero no le sepa mal [beer]


Por mí perfecto, ningún problema [beer]


[oki]
191, 92, 93, 94, 95