[TRADUCCIÓN] Star Ocean de SNES en castellano

titorino
Lord of Shadows
7.215 mensajes
desde oct 2006
en Transilvania
gynion escribió:A mí desde luego no me ha hecho nada malo; al contrario; traducciones de calidad 101% es lo que tengo en mi disco duro.

ya te digo ,gracias a el muchos redescubrimos joyas .
si esta no la quiere compartir tiene todos mis respetos y seguira teniendo mi admiración
docobo
Pu*o Amo
5.120 mensajes
desde abr 2011
en Corleone
josete2k escribió:
docobo escribió:Están muy bien éstas fábulas y todo el rollo, pero cada uno tenemos nuestra opinión, ni unos son tan buenos ni otros tan malos, pero ya te digo, es mi opinión, al fin y al cabo estamos en un foro donde la gente entiende el japonés.


Y se crean clones multicuenta para defender a los malvados.

Pero no es el hilo.


Eso tengo entendido, es curioso que pasen esas cosas en un foro donde la gente entiende el japonés. Por lo que me contaron se banearon algunas cuentas por temas políticos, sólo sé eso y tampoco sé si es real.
josete2k
Abonado
22.564 mensajes
desde nov 2001
en EOL... ¿no me ves?
No entiendo la coña del japonés pero te tenía por una persona más cabal...
docobo
Pu*o Amo
5.120 mensajes
desde abr 2011
en Corleone
josete2k escribió:No entiendo la coña del japonés pero te tenía por una persona más cabal...


Bueno, tampoco un foro es un sitio para saber si alguien es o no cabal. Lo del japonés no es coña, no hace mucho en el hilo de ultimas adquisiciones, me dijeron que un juego en japonés se entiende igual que uno en castellano, y más tarde incluso se hizo coña en el hilo de la viñeta de paint, supongo que esos comportamientos son mas cabales que el mío... o no.
josete2k
Abonado
22.564 mensajes
desde nov 2001
en EOL... ¿no me ves?
¿Y eso qué tiene que ver con este hilo?
docobo
Pu*o Amo
5.120 mensajes
desde abr 2011
en Corleone
josete2k escribió:¿Y eso qué tiene que ver con este hilo?


Star Ocean está original Ntsc Jap
gynion
★★★★★★
17.603 mensajes
desde mar 2006
en Google lo sabe...
titorino escribió:
gynion escribió:A mí desde luego no me ha hecho nada malo; al contrario; traducciones de calidad 101% es lo que tengo en mi disco duro.

ya te digo ,gracias a el muchos redescubrimos joyas .
si esta no la quiere compartir tiene todos mis respetos y seguira teniendo mi admiración


Yo para lo que juego ya a lo retro... primero tendré que jugar a los que tengo pendientes, digo yo [+risas]
Solo curioseo, prácticamente. Por ejemplo, ver el detalle de las escaleras me gustó. Luego, ya probarlo y jugarlo sería la hostia, para que nos vamos a engañar; pero a los que también nos gusta el trasteo casi que nos conformamos con ver como se hackea hasta ese punto un juego.
Sexy MotherFucker
Light Sider!
5.611 mensajes
desde may 2008
en Evolution baby ; )
Gays.

magno, se traduce como «gays», literalmente.

;)
DonVeneno está baneado por "se crea un clon para saltase el baneo"
estas traducciones son de putisima madre, yo tengo una buena colección de juegos de super famicom que compro de vez en cuando en mis viajes, ahora he visto que la retron N puede traducirte los juegos on the fly metiendole la traduccion en la sd, asi que estoy al 99% decidido de comprarme una maldita retron 5
¿Cómo avanza la cosa, bien?