Traduccion al castellano para Shenmue I&II REMASTERIZADOS

1, 2, 3, 4, 5
@opuk tenga o no tenga que ver solo demuestra el poco interes que tiene sega en que llege al maximo de gente posible

@AkrosRockBell yo no he mencionado nada de los Yakuza y menos llamarlos mediocres y estos juegos si salieran traducidos vas a poder seguir teniendo acceso a ellos en ingles si te da la gana pero al reves no lo cual es una diferencia importante
@Tukaram no, tú no, por eso lo he puesto aparte.
@AkrosRockBell No te rayes, sigue siendo mejor que Resident Evil 5 [burla2] [hallow]
@Tukaram Pero es que no se trata de que llegue al máximo de gente, para Sega se trata de que sea rentable. Y si no traducen el juego al español es porque consideran que no van a amortizar la inversión. ¿Por qué no lo traducen al bereber? Pues porque no sale a cuenta. (Y ahora a ver quién es el que salta con que no se puede comparar el bereber con el español [carcajad])

Cuando tienes un negocio evidentemente lo que querrías es que todo el mundo comprara tu producto, pero cuando haces un análisis de lo que te cuesta llevar ese producto a según dónde y en según qué condiciones (traducido al castellano en este caso) y los beneficios que te va a dar, pues igual tienes que descartarlo o plantearlo de otra manera.
opuk escribió:@Tukaram Pero es que no se trata de que llegue al máximo de gente, para Sega se trata de que sea rentable. Y si no traducen el juego al español es porque consideran que no van a amortizar la inversión. ¿Por qué no lo traducen al bereber? Pues porque no sale a cuenta. (Y ahora a ver quién es el que salta con que no se puede comparar el bereber con el español [carcajad])

Cuando tienes un negocio evidentemente lo que querrías es que todo el mundo comprara tu producto, pero cuando haces un análisis de lo que te cuesta llevar ese producto a según dónde y en según qué condiciones (traducido al castellano en este caso) y los beneficios que te va a dar, pues igual tienes que descartarlo o plantearlo de otra manera.

Eres jugador o accionista de sega ? .
Ya que eres experto en todo esto , me puedes decir por qué shenmue 3 si saldrá traducido ? .
Por qué el 1 y 2 son igual de juegos nicho que el 3 , es más creo que todos los que compren el 3 serán los mismo que compre el 1 y 2 , por qué jugar al 3 sin a ver jugado al 1 y 2 no le veo sentido , me explica cómo ys net si puede sacar el shenmue 3 traducido al español a y sega no puede hacer lo mismo con shenmue 1 y 2 .
Y es que son dos empresas distintas , pero el público es el mismo y el estilo de juego también , no cuela eso de nicho o qué venderá poco .
No será que sega aprovechando la salida de shenmue 3 van a sacar los dos primeros en un versión que ellos mismo llama HD y que lo único que cambia es un control nuevo opcional , y en ningún momento se pensaron sacar el juego con otro idioma que no tuvieron los originales , vamos que sega no sabe si sería rentable o no y todo esto son ataque de fanboy de sega para justificar todo esto .
Venga dame argumentos serios de por qué el 3 si y el 1-2 no , teniendo en cuenta que sega es mucho más grandes que ys net .
opuk escribió:@Tukaram Pero es que no se trata de que llegue al máximo de gente, para Sega se trata de que sea rentable. Y si no traducen el juego al español es porque consideran que no van a amortizar la inversión. ¿Por qué no lo traducen al bereber? Pues porque no sale a cuenta. (Y ahora a ver quién es el que salta con que no se puede comparar el bereber con el español [carcajad])

Cuando tienes un negocio evidentemente lo que querrías es que todo el mundo comprara tu producto, pero cuando haces un análisis de lo que te cuesta llevar ese producto a según dónde y en según qué condiciones (traducido al castellano en este caso) y los beneficios que te va a dar, pues igual tienes que descartarlo o plantearlo de otra manera.



yo mismo riete lo que te de la gana pero el español es una de las lenguas mas habladas del mundi el bebeber no


pero nada justificamos las pocas ganas de rascarse el bolasillo y de quedcar bien de las empresas para poder autoengañarnos y decir que lo hacer por a o por c cuando realmente lo hacen por dejadez y punto coño que hablamos de SEGA no de Paquito games se pueden coestear la traduccion perfectamente pero no les da la santa y real gana

vuelvo a decir lo mismo para ganar hay que gastar si quieres que ciertos juegos o sagas ganen interes y dejen de ser nicho invierte en traducciones y en que llege al mayor publicio posible y poco a poco ganaras si pasas de hacerlo ellos pasaran de comprar tus juegos
Shenmue 3 estará traducido porque en el kickstarter se recaudaron los costes necesarios para la traducción, no hay mas historia.
Tukaram escribió:yo mismo riete lo que te de la gana pero el español es una de las lenguas mas habladas del mundi el bebeber no

Macho precisamente por eso lo he puesto, no he dicho que estén al mismo nivel porque evidentemente no lo están, era solo un ejemplo de una lengua a la que no sale a cuenta traducir [carcajad]

Es igual, podríamos estar de aquí a la eternidad hablando del tema y seguramente no llegaremos a un acuerdo. Y no pasa nada, cada uno tenemos nuestra opinión y ya está :)
yo solo se que si las empresas se dejasen de tanto micro pago y tanta avaricia y pusieran en las stores parche de traduccion 1 euro se acabarian los problemas de "financiacion" de las traducciones
Tukaram escribió:yo solo se que si las empresas se dejasen de tanto micro pago y tanta avaricia y pusieran en las stores parche de traduccion 1 euro se acabarian los problemas de "financiacion" de las traducciones

O mediante un kickstarter o lo que sea. Ahí sí te doy la razón, quizás las empresas podrían hacer un poquito más, decir "de base no lo hacemos pero si hay un apoyo económico real pues podríamos plantearlo".
Gracias a Dios que Sega no va a traducirlos. No necesitamos a gente que nos es verdadera fan de la saga y de la compañía para comprender el gran esfuerzo que está haciendo por los fans de la saga.
Esta saga no está preparada para ser jugada por gente que se queja del idioma porque habrán escuchado por los foros que shemnue nosequé y patatan, y ahora quieren ir de cultos de shemnue y desprestigiar a los que los jugamos en su momento. Menos mal que muchos de los que se quieren subir al carro ahora solo lloran porque no saben inglés.
@nanoxxl A todo tu post alterado pidiendo explicaciones se te puede responder tranquilamente que se llegó a unos objetivos en el kickstarter. Y estoy satisfecho por haber dejado mi pasta ahí el día 1. Como también lo estoy de haber comprado de salida Shenmue en Dreamcast. Y de haber hecho lo mismo con Yakuza 5 digital aunque no pudiera jugarlo hasta al cabo de un año. En ese tiempo creo que se llegó a regalar con el plus y estar de oferta. Y todo eso por apoyar las sagas que me interesan.

Yo también he lloriqueado con peticiones, firmas, y he dado por culo todo lo que he podido para conseguir cosas, pero luego he respondido cuando ha hecho falta. Pero miras todos los ejemplos que te han puesto y te hueles la tostada.

Y a esos comentarios en plan "si somos accionistas de Sega", pues obviamente no, pero tal vez si de nuestro propio ocio y procuramos por él. Y hablando de Sega, llevan unos 2-3 años en los que toman decisiones que me han venido bien (Shenmue incluido aún en inglés), así que mira por dónde, yo feliz y siempre intentando sumar. Lo de llamar al boicot creo que es un tiro en el pie para futuros lanzamientos de este tipo. Si creéis que vendiendo poco van a pensar que se han equivocado y el siguiente llegará en español lo tenéis claro, el siguiente no llega. En cambio, si este vende, el que venga detrás si puede llegar traducido.
carlosniper escribió:Gracias a Dios que Sega no va a traducirlos. No necesitamos a gente que nos es verdadera fan de la saga y de la compañía para comprender el gran esfuerzo que está haciendo por los fans de la saga.
Esta saga no está preparada para ser jugada por gente que se queja del idioma porque habrán escuchado por los foros que shemnue nosequé y patatan, y ahora quieren ir de cultos de shemnue y desprestigiar a los que los jugamos en su momento. Menos mal que muchos de los que se quieren subir al carro ahora solo lloran porque no saben inglés.



Ya empezamos con el reparto de carnets ?


y no no es cuestion de llorar por no saber ingles pero nada vosotros a lo vuestro claro [facepalm]

y ya veo yo menudo gran es fuerzo eh portear los 2 primeros en HD vamos un esfuerzo titanico [qmparto] [qmparto]

pero oye cuando salga sin traducir en muchos sitios el 1 y 2 no venda y por lo tanto la gente normal tampoco compre el 3 por no hasberse pasado los 2 primeros y los "verdaderos fans" os pegeis otros 20 años sin un nuevo shenmue aprendereis la leccion de alegraros por que no lo traduzcan
Vaya nivel. "¿Me puedes explicar porque el Shenmue 3 va a salir en español?". Si hay que explicar cosas como esta, me da a mi que o venís solo a criticar por criticar sin tener ni absoluta idea de lo que estáis hablando, solo porque algunos hemos dicho las razones de porque el 1 y 2, MUY PROBABLEMENTE, no vayan a venir traducidos, o venís a dar el coñazo. Si no, mensajes como ese no los entiendo, porque denotan una falta total de interés con respecto a la saga. Cualquiera que esté interesado sabe las razones por las que Shenmue 3 vendrá en español, y no es porque a SEGA le haya dado por pagar la del 3 y no la del 1 y 2, precisamente.
@Tukaram No hay un "vosotros". Cada forero tiene su forma de ver y expresar las cosas.
@Capell Espérate, que lo siguiente es:

Pues no sé por qué no lo traducen, en el kickstarter de Shenmue III pedían 2,8M para los subtítulos en castellano ¡¡¡y se llegó a más de 6!!! ¡Fíjate si hay gente interesada en que se traduzca!

[qmparto] [qmparto] [qmparto]
carlosniper escribió:Gracias a Dios que Sega no va a traducirlos. No necesitamos a gente que nos es verdadera fan de la saga y de la compañía para comprender el gran esfuerzo que está haciendo por los fans de la saga.
Esta saga no está preparada para ser jugada por gente que se queja del idioma porque habrán escuchado por los foros que shemnue nosequé y patatan, y ahora quieren ir de cultos de shemnue y desprestigiar a los que los jugamos en su momento. Menos mal que muchos de los que se quieren subir al carro ahora solo lloran porque no saben inglés.

Yo tengo y me pase en su momento el shenmue 2 en Xbox. Y si no lo traducen dudo que lo compre. Me estoy subiendo ahora el carro? O en qué sitio ando ubicado según tu?
Lo que es impresentable es que para jugar el juego en español me tenga que bajar el Demul y la ISO de internet con la traducción hecha por fans por qué si compro el juego original y le doy mi dinero a sega juego en peores condiciones y sin tener una localización a nuestro idioma

Los comentarios de "no necesitamos a los que no son fans de la saga a subirse al carro por qué no entienden el gran esfuerzo que está haciendo sega y solo vienen a desprestigiar a los que los jugamos primero" y encima alegrándose por qué no lo traduzcan y celebrando que los juegue la menor cantidad de gente posible...joder, me habían dicho que lo fans de shenmue eran cansinos pero es que los mensajes de este hilo en contra de que la saga llegue a más gente son surrealistas, con estas actitudes normal que la saga no venda una mierda xD

me niego a poner a todos los fans de shenmue en el mismo saco, pero es que comentarios como este no vale ni siquiera la pena pararse a responder [qmparto]

Que por cierto, traducciones a parte, habrá que ver el "gran esfuerzo" que está haciendo la amada, incestuosa y todo poderosa sega con el port que se están cascando (que no lo sé) por qué está claro que en lo que respecta a shenmue la norma es gastarse lo menos posible, esperemos que al menos los ports estén a la altura

Pd : a ver si por jugar shenmue el pene me va a crecer 10 centímetros más, se me va a desbloquear el chip gordo del cerebro y mi egoísmo va a aumentar + 20 puntos [carcajad]
Dene escribió:@Tukaram No hay un "vosotros". Cada forero tiene su forma de ver y expresar las cosas.


Cierto PERO

cuando hay varios foreros que NO QUIEREN que se traduzca el juego y por lo tanto en ese punto coinciden se puede hablar perfectamente de un vosotros

@opuk lo que deberias preguntarte igual es cuantos de los que pusieron esos 6 millones estarian EN CONTRA de que se traduzca a los mas idiomas posibles (castellano incluido)

posiblemente sacarias menos que los que estan en contra por estos lares

salu2
@Tukaram Es que a mí me parece ridículo que pueda haber alguien en contra de eso...
opuk escribió:@Tukaram Es que a mí me parece ridículo que pueda haber alguien en contra de eso...



Pues como puedes ver en este hilo haberlos haylos y yo pienso igual

nose yo que daño le puede hacer a alguien que quiera jugarlo en ingles que en opciones se pueda poner en castellano XD

Salu2
_revan_ escribió:Que por cierto, traducciones a parte, habrá que ver el "gran esfuerzo" que está haciendo la amada, incestuosa y todo poderosa sega con el port que se están cascando (que no lo sé) por qué está claro que en lo que respecta a shenmue la norma es gastarse lo menos posible, esperemos que al menos los ports estén a la altura


¿La norma con Shenmue gastar lo menos posible? ¿Tu sabes lo que costaron los dos primeros y la burrada que era en su momento?
Dene escribió:
_revan_ escribió:Que por cierto, traducciones a parte, habrá que ver el "gran esfuerzo" que está haciendo la amada, incestuosa y todo poderosa sega con el port que se están cascando (que no lo sé) por qué está claro que en lo que respecta a shenmue la norma es gastarse lo menos posible, esperemos que al menos los ports estén a la altura


¿La norma con Shenmue gastar lo menos posible? ¿Tu sabes lo que costaron los dos primeros y la burrada que era en su momento?


80 millones de dolares en 1999 era calderilla visto lo visto
Tukaram escribió:
opuk escribió:@Tukaram Es que a mí me parece ridículo que pueda haber alguien en contra de eso...



Pues como puedes ver en este hilo haberlos haylos y yo pienso igual

nose yo que daño le puede hacer a alguien que quiera jugarlo en ingles que en opciones se pueda poner en castellano XD

Salu2

Sí, sí que lo he visto, pero es que con cosas que escapan a mi entendimiento prefiero no entrar al trapo.
Dene escribió:
_revan_ escribió:Que por cierto, traducciones a parte, habrá que ver el "gran esfuerzo" que está haciendo la amada, incestuosa y todo poderosa sega con el port que se están cascando (que no lo sé) por qué está claro que en lo que respecta a shenmue la norma es gastarse lo menos posible, esperemos que al menos los ports estén a la altura


¿La norma con Shenmue gastar lo menos posible? ¿Tu sabes lo que costaron los dos primeros y la burrada que era en su momento?


Vivimos en el 2018 hombre, es obvio que me refiero a la actualidad y no a lo que costaron en su momento (que ademas la sega de aquella época es muy diferente de la actual) está claro ni quieren gastarse el dinero en traducciones y se tuvo que recurrir a un kickstarter para sacar la tercera entrega y si no fuera por eso, ni habría shenmue 3 ni sega estaría sacando remasterizaciones de los 2 primeros

Pero vamos, que cualquier cosa que digas aquí te saltan al cuello inmediatamente y es todo motivo de ofensas y con esas actitudes egoístas de querer que la saga no llegue a más gente hasta se me está quitando las ganas de querer jugar la saga

He visto miles de hilos con peticiones de traducciones, pero es que es la primera vez que veo uno con este mal rollo, mejor que se quede en inglés y que la saga no la juegue ni dios, no vaya a ser que vayamos a desprestigiar a los fans auténticos y a mancillar la saga por querer jugarlos
carlosniper escribió:Gracias a Dios que Sega no va a traducirlos. No necesitamos a gente que nos es verdadera fan de la saga y de la compañía para comprender el gran esfuerzo que está haciendo por los fans de la saga.
Esta saga no está preparada para ser jugada por gente que se queja del idioma porque habrán escuchado por los foros que shemnue nosequé y patatan, y ahora quieren ir de cultos de shemnue y desprestigiar a los que los jugamos en su momento. Menos mal que muchos de los que se quieren subir al carro ahora solo lloran porque no saben inglés.

Imagen


Eres un grande [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
ryo hazuki escribió:Shenmue 3 estará traducido porque en el kickstarter se recaudaron los costes necesarios para la traducción, no hay mas historia.

Pero no era un juego nicho que no venderá en España ? , A qué eso es el 1 y 2 , el 3 no [qmparto] .
Mira que fácil se tira abajo eso de que no es rentable sacar shenmue 1 y 2 , y si es verdad que sega no tiene dinero que saquen un kickstarter , pero el problema es que no quiere que es distinto.


Dene escribió:@nanoxxl A todo tu post alterado pidiendo explicaciones se te puede responder tranquilamente que se llegó a unos objetivos en el kickstarter. Y estoy satisfecho por haber dejado mi pasta ahí el día 1. Como también lo estoy de haber comprado de salida Shenmue en Dreamcast. Y de haber hecho lo mismo con Yakuza 5 digital aunque no pudiera jugarlo hasta al cabo de un año. En ese tiempo creo que se llegó a regalar con el plus y estar de oferta. Y todo eso por apoyar las sagas que me interesan.

Alterado ? , Qué se llegó a un objetivo pero es la escusa de que shenmue 1 y 2 no salga traducido en español ? , Me gusta la forma de tirar mierda al juego por los propios fanboy [qmparto] .
Por lo demás que , quieres un premio ? .
Dene escribió:Yo también he lloriqueado con peticiones, firmas, y he dado por culo todo lo que he podido para conseguir cosas, pero luego he respondido cuando ha hecho falta. Pero miras todos los ejemplos que te han puesto y te hueles la tostada.

Yo no e lloriqueando nada , ni e firmado , pero el hilo se crea para ayudar a esa firma , te molesta ? .
Ejemplo de que , de que no se tiene que traducir ? , En un hilo que se pide firmas para que se traduzca , enserio , que pintan esa forma de adroctinar ? .
Dene escribió:Y a esos comentarios en plan "si somos accionistas de Sega", pues obviamente no, pero tal vez si de nuestro propio ocio y procuramos por él. Y hablando de Sega, llevan unos 2-3 años en los que toman decisiones que me han venido bien (Shenmue incluido aún en inglés), así que mira por dónde, yo feliz y siempre intentando sumar. Lo de llamar al boicot creo que es un tiro en el pie para futuros lanzamientos de este tipo. Si creéis que vendiendo poco van a pensar que se han equivocado y el siguiente llegará en español lo tenéis claro, el siguiente no llega. En cambio, si este vende, el que venga detrás si puede llegar traducido.

Llamar al boicot ? , Dónde e dicho que no se compre el juego por no salir en español ? .
Otro mintiendo para quer r tener razón ? .
[facepalm]
Mira que he intentado argumentar y siempre hablando con respeto en cada post, pero muchacho, ya me he cansado de tus formas.
Yo si llamo al boicot; no compreis XD

Y he jugado a rpgs en un ingles mas complejo que esos, por si me llaman cateto o algo [qmparto]
@nanoxxl los stretch goals de Kickstarter estaban muy mal planteados, fatal. Pusieron antes gilipolleces como idiomas que alargar el contenido del juego, que venían después y es para lo que la gente realmente daba dinero.
A mi el idioma francés, italiano o castellano me daban igual, sólo quería voces japas y textos inglés y que el resto se dedicase a ampliar el juego, sin embargo esos bjetivos de ampliación estaban detras de todos los sin sentidos de los idiomas.

Si uno en KS pudiese elegir en qué invertir el dinero dentro de un proyecto, el juego no llegaría más que en los idiomas anunciados de inicio.
AkrosRockBell escribió:Si uno en KS pudiese elegir en qué invertir el dinero dentro de un proyecto, el juego no llegaría más que en los idiomas anunciados de inicio.

Se puede decir más alto, pero no más claro :)
AkrosRockBell escribió:@nanoxxl los stretch goals de Kickstarter estaban muy mal planteados, fatal. Pusieron antes gilipolleces como idiomas que alargar el contenido del juego, que venían después y es para lo que la gente realmente daba dinero.
A mi el idioma francés, italiano o castellano me daban igual, sólo quería voces japas y textos inglés y que el resto se dedicase a ampliar el juego, sin embargo esos bjetivos de ampliación estaban detras de todos los sin sentidos de los idiomas.

Si uno en KS pudiese elegir en qué invertir el dinero dentro de un proyecto, el juego no llegaría más que en los idiomas anunciados de inicio.

Y eso está demostrado o es una opinión tuya , te molesta que salga tabien en español ? .

opuk escribió:@Capell Espérate, que lo siguiente es:

Pues no sé por qué no lo traducen, en el kickstarter de Shenmue III pedían 2,8M para los subtítulos en castellano ¡¡¡y se llegó a más de 6!!! ¡Fíjate si hay gente interesada en que se traduzca!

[qmparto] [qmparto] [qmparto]


opuk escribió:@Tukaram Es que a mí me parece ridículo que pueda haber alguien en contra de eso...

opuk escribió:
AkrosRockBell escribió:Si uno en KS pudiese elegir en qué invertir el dinero dentro de un proyecto, el juego no llegaría más que en los idiomas anunciados de inicio.

Se puede decir más alto, pero no más claro :)

[facepalm] , pero tanto de molesta que pueda salir en español ? , Tu actitud si que es ridícula .

Por qué tanto personas encontra de que salga en español ? , no lo entiendo parece que algunos se alegran de que no salga en el 1 y 2 o se molestan por qué si salga el 3 en español .
Datos una palmadita en la espalda que lo habéis conseguido , llenar de mierda un hilo sobre firmas para que se traduzca el 1 y 2 con aifrmaciones y verdades absolutas cuando esto no era ni una encuesta ni un debate , era un hilo para apoyar con firmas la traducción .
Moraydron está baneado del subforo hasta el 28/4/2024 06:29 por "acumulación de infracciones"
Estoy alucinando con el hilo,entre los que llaman al boicot,egoistas que no quieren que se traduzca a otros idiomas,franquismo/independentismo,DLC y loot boxes,yakuza = mierda...

Menudo hilo mas guapo ha quedado,esta entretenido esto,aunque lo mejor ha sido...

carlosniper escribió:Gracias a Dios que Sega no va a traducirlos. No necesitamos a gente que nos es verdadera fan de la saga y de la compañía para comprender el gran esfuerzo que está haciendo por los fans de la saga.
</div>Esta saga no está preparada para ser jugada por gente que se queja del idioma porque habrán escuchado por los foros que shemnue nosequé y patatan, y ahora quieren ir de cultos de shemnue y desprestigiar a los que los jugamos en su momento. Menos mal que muchos de los que se quieren subir al carro ahora solo lloran porque no saben inglés.


Grandioso tio,como siempre.

Mira es muy facil,si sega no los traduce por que no les salen las cuentas no hay nada mas que hacer,luego las cifras normalmente les da la razon,es una putada para el que no sepa ingles la verdad aunque por otro lado no oleran vuestro dinero.

El que quiera hacer un boicot que lo haga,no entiendo muy bien que piensa conseguir,que cada uno haga con su dinero lo que le de la gana.

Un saludo.
@nanoxxl a mi no me molesta que salga en castellano, me es indiferente. Lo que he comentado es por la estructura de Kickstarter. No se llegó a 2.8 porque se quisiera el castellano, se llegó a esa meta porque es lo que estaba en el camino para llegar a ampliar el contenido del juego, que esos eran los objetivos interesantes de verdad.
Decir que como Shenmue 3 llegó a 6 millones cuando con sólo 2.8 se conseguía la traducción al castellano es una reducción al absurdo que carece de ningún sentido. Se llego a la cifra que se llegó porque la gente dió sus dinero por múltiples motivos y no necesariamente ese. Si el castellano, el italiano y el frances no hubiesen estado como objetivos seguramente el resultado del kickstarter hubiese sido o similar o mayor, puesto que antes se habrían conseguido los objetivos de ampliar el contenido del juego.
Te animo a que te repases la lista de estos y el orden en el que se obtuvieron cada uno de ellos.

Por lo tanto, que Shenmue 3 alcanzase el objetivo de la traducción al castellano de los textos no es ningún tipo de indicador de que Shenmue I y II HD se deba traducir. Es más, teniendo la saga Yakuza como el tipo de juego más similar seguramente esta se usará como indicador y obviamente las ventas como no le acompañan en España pues Shenmue ni se plantea.
@AkrosRockBell No te molestes, que no vale la pena... [+risas]
nanoxxl escribió:Gracias a persona como tú y tus comentarios [oki]

No, lo surrealista es la peña que se les cortocircuita el cerebro y no entiende por que no lo sacan traducido cuando es evidente.
O alegan a que tratan a los que solo juegan en castellano como jugadores de 2º
O que son unos vagos y unos pasotas
Y sobretodo el hilo en si mismo, como si se vayan a fiar mas de unas firmas online que no valen nada que de su estudio de mercado
nanoxxl escribió:Pero se crea un hilo para pedir firmas para que un juego se traduzca y entráis para decir que no se puede hacer [facepalm]
Tanto molesta ?

¿ tanto molesta que sobre un hilo de traducción de un juego, haya gente que hable de la traducción y por que no sirve firmar?
nanoxxl escribió:Gracias por decir por qué no se traduce , solo una cosa , el hilo no es para preguntar si se puede o no , es para pedir firma para convencer a sega para que lo traduzca , y si , es muy absurdo , como cuando se abrió para pedir que saliera el shenmue 3 ein?
Si va a vender muy poco , es un juego de nicho y encima lo traducen al español , bancarrota seguro según los listos del hilo .....

Mientras se hable sobre la temática del hilo y las firmas, se puede dar opiniones contrarias, tu no decides de que se puede hablar, si acaso que lo decida un moderador.
nanoxxl escribió: [facepalm]

¿Facepalm?¿ por explicar a uno que que en españa no hay esa ley ni derecho?
Este usuario concretamente
kikon69 escribió:Es un derecho, como consumidor, poder optar a un producto en igualdad de condiciones, más si hablamos de un idioma mayoritario, como es el español.


[facepalm] [facepalm] [facepalm] [lapota]

PD: Por ultimo, me he cansado de hablar a peña que mezcla churras con merinas, ahi os dejo con el cacao mental y suerte con que lo saquen traducido [looco]
AkrosRockBell escribió:@nanoxxl a mi no me molesta que salga en castellano, me es indiferente. Lo que he comentado es por la estructura de Kickstarter. No se llegó a 2.8 porque se quisiera el castellano, se llegó a esa meta porque es lo que estaba en el camino para llegar a ampliar el contenido del juego, que esos eran los objetivos interesantes de verdad.
Decir que como Shenmue 3 llegó a 6 millones cuando con sólo 2.8 se conseguía la traducción al castellano es una reducción al absurdo que carece de ningún sentido. Se llego a la cifra que se llegó porque la gente dió sus dinero por múltiples motivos y no necesariamente ese. Si el castellano, el italiano y el frances no hubiesen estado como objetivos seguramente el resultado del kickstarter hubiese sido o similar o mayor, puesto que antes se habrían conseguido los objetivos de ampliar el contenido del juego.
Te animo a que te repases la lista de estos y el orden en el que se obtuvieron cada uno de ellos.

Por lo tanto, que Shenmue 3 alcanzase el objetivo de la traducción al castellano de los textos no es ningún tipo de indicador de que Shenmue I y II HD se deba traducir. Es más, teniendo la saga Yakuza como el tipo de juego más similar seguramente esta se usará como indicador y obviamente las ventas como no le acompañan en España pues Shenmue ni se plantea.

Y ? , qué el shenmue 3 saldrá traducido al español es una realidad , quieres debatir sobre ello ? .
Los motivos de por qué sale traducido es simple , por qué ys net a metido eso entre otras cosas en los objetivos del kickstarter , quieres debatir por qué ys net mete esto en el kickstarter ? .
Si es tan poco productivo que necesidad tenía ys net en hacer esto ? .
Te molesta que se ya net mentira la tradición en el kickstarter ? , por qué es lo que parece .
Shenmue vs yakuza ? , por qué , es un hilo para apoyar la queja para que salga shenmue 1 y 2 traducido , no es difícil entender la , que muchos entre a intentar convencer que no se puede es ridículo , cuando se hizo las peticiones para que sacaran shenmue 3 también te pasabas por los hilo justificando que sega no quisiera sacar el 3 por su bajas ventas ? .

@opuk haste mirar eso problemas de bipolaridad

@Sangreyfuego [facepalm]
@nanoxxl

Venga que quien sabe, igual lo conseguís con firmas digitales insignificantes, pero mientras tanto... [buuuaaaa]

Creo que seria mas rentable estudiar ingles básico en unos meses y ya no tendréis que pedir firmas cada vez que esto pase [beer] [bye]
En todo caso, Shenmue III sale en español porque la gente lo ha pagado por adelantado. No es el mismo caso que los remasters. Como han dicho, sería una comparación más justa hacerlo con la saga Yakuza que con el propio Shenmue III. Y entre Shenmue y Yakuza llevamos ya unos cuantos como para que Sega sepa exactamente lo que venden estos juegos aquí.

Shenmue (DC)
Shenmue 2 (DC)
Shenmue 2 (Xbox)

Yakuza (PS2)
Yakuza 2 (PS2)
Yakuza 3 (PS3)
Yakuza 4 (PS3)
Yakuza Dead Souls (PS3)
Yakuza 5 (PS3 digital)
Yakuza 0 (PS4)
Yakuza Kiwami (PS4)
Yakuza 6 (PS4)
@nanoxxl digo lo del Shenmue 3 porque no paráis de usarlo como excusa. Y sí, hubiese preferido mil veces antes otros objetivos antes que las traducciones a los 3-4 idiomas que pusieron.

Cuando se hacen hilos de peticiones de cualquier chorrada paso, me guste esa chorrada o no, porqur las firman 4 que luego no compran y no se va a ningún sitio. Aquí habéis empezado un debate y no tolerais que nadie os lleve la contraria porque sino os enfadais y dejáis de respirar.

Saludos
AkrosRockBell escribió:@nanoxxl digo lo del Shenmue 3 porque no paráis de usarlo como excusa. Y sí, hubiese preferido mil veces antes otros objetivos antes que las traducciones a los 3-4 idiomas que pusieron.

Cosa respetable , igual que la opinión de otros , pero tú no respetas a los demás .
AkrosRockBell escribió:Cuando se hacen hilos de peticiones de cualquier chorrada paso, me guste esa chorrada o no, porqur las firman 4 que luego no compran y no se va a ningún sitio.

Un ejemplo de que no respetas a los demás .
AkrosRockBell escribió:Aquí habéis empezado un debate y no tolerais que nadie os lleve la contraria porque sino os enfadais y dejáis de respirar.

Saludos

Yo no e empezado nada , primer mensaje es que este debate no pinta nada en este hilo , es más , el debate se creó para tirar mierda sobre la petición de traducción .
Tolerar cuando se está diciendo una verdad absoluta ( no se tiene que traducir ) y todo lo demás no vale es un debate ? .
Y eso de tolerar las faltas de respeto , ridiculización y tachar de troll o heater solo por qué molesta que se pida que sega traduzca el juego ya cansa .
Venga, todos a firmar entonces [oki]
AkrosRockBell escribió:Venga, todos a firmar entonces [oki]

No , que cada uno haga lo que quiera , respetando a los demás , si no quieres no firmes y si otros quieres respeta a los demás , no es muy difícil .
@nanoxxl bueno, lo digo porque como el decir lo contrario a ti es faltar al respeto y demás pues nada, vamos a ser todos respetuosos y a no exponer ningún tipo de opinión, solo a firmar.

Saludos.
AkrosRockBell escribió:@nanoxxl bueno, lo digo porque como el decir lo contrario a ti es faltar al respeto y demás pues nada, vamos a ser todos respetuosos y a no exponer ningún tipo de opinión, solo a firmar.

Saludos.

Una cosa es opinar diferente o lo contrario y otra es reir te de alguien por qué no sabe inglés , y son muchos ejemplo en este hilo .
Y eso tiene que ver conmigo...?
Yo te lo digo, nada, porque en ningún momento lo he hecho

Saludos, el que quiera jugar a Shenmue que ll haga, el que no, no. [oki]
AkrosRockBell escribió:Y eso tiene que ver conmigo...?
Yo te lo digo, nada, porque en ningún momento lo he hecho

Saludos, el que quiera jugar a Shenmue que ll haga, el que no, no. [oki]

No , pero yo no te e mencionado en relación a eso y tú a mí sí diciendo que estoy diciendo que es una falta de respeto opinas de distinta forma , y eso es mentira , y cuando te lo aclaro desvías el tema .
AkrosRockBell escribió:@nanoxxl bueno, lo digo porque como el decir lo contrario a ti es faltar al respeto y demás pues nada, vamos a ser todos respetuosos y a no exponer ningún tipo de opinión, solo a firmar.

Saludos.

Y
AkrosRockBell escribió:Cuando se hacen hilos de peticiones de cualquier chorrada paso, me guste esa chorrada o no, porqur las firman 4 que luego no compran y no se va a ningún sitio.

Ahí generaliza y eso es una falta de respeto a los que si quieren comprar el juego pero por el idioma es una barrera .

Y si , quien quiera que lo compre y quién no pues eso , este hilo no es para convencer a nadie de qué es lo que tiene que hacer .
Pues sí que hilais fino hoy en día para decir que cualquier cosa es una falta de respeto.

Venga, saludos.
En cada página hay como 3 - 4 mensajes de usuarios en mi lista de ignorados. Y apuesto a que todos son del mismo :p
238 respuestas
1, 2, 3, 4, 5