[Proyecto] Traducción Otogi Myth of Demons (Xbox)

1, 2, 3, 4
pacopi
Fooly Cooly
4.810 mensajes
desde ago 2003
en Jaén
Mav escribió:@pacopi

Cuánto tiempo Xeo!! Menudo regalo navideño nos traes :)


Sí, os debía esto. Aunque aún queda traducción por hacer y sobre todo testar...

Tengo que montarme el chiringuito para jugar de nuevo alguna partida mágica con vosotros. Hace muchísimo que no me paso por aquí. Seguís liados todavía tú y @John Connor , no?
Muchas gracias por el trabajo, un día de estos cuando desempolve la Xbox probaré la traducción.

Gracias y saludos.
pacopi
Fooly Cooly
4.810 mensajes
desde ago 2003
en Jaén
Editado 1 vez. Última: 31/12/2019 - 01:22:28 por pacopi.
Id comentando que falla, y que cambiar. Los menús os van a salir raros (es normal aún tengo que cambiar cosillas) No es 100% seguro pero la idea es cambiar también algunas cosillas, pues se pueden modificar las texturas y menús. Así como la interfaz de usuario y combos (estos últimos estoy pensando en poner los números en caracteres chinos/japoneses, ya que el juego es muy de mitología japonesa y quedaría más "autentico"), pero sería lo último que haría. Ya que sería para una supuesta versión 2.0. Porque me parece (a falta de trastear) que puedo cambiar incluso el color de varias skins de armas e incluso el prota.

Un saludo
Mis mas sinceras felicitaciones, lo he empezado a jugar gracias a su traducción, si no creo que nunca lo hubiese hecho.
Por ahora lo que llevo jugado esta perfecto, lo unico las "A" con tilde ("Á") aparecen como "K".

Por lo demás y por ahora CHAPÓ!

Mañana lo difundiré en mi canal!

GRACIAS!
Mav
MegaAdicto!!!
2.143 mensajes
desde ene 2005
en The Streets
pacopi escribió:
Mav escribió:Tengo que montarme el chiringuito para jugar de nuevo alguna partida mágica con vosotros. Hace muchísimo que no me paso por aquí. Seguís liados todavía tú y @John Connor , no?


Connor está sin mandos operativos pero nosotros andamos por ahí dando guerra [uzi]

Hemos comentado la noticia en un grupo de Telegram con bastante gente y a medida que lo vayan probando, irán comentando los posibles errores que encuentren.

A ver si entre todos lo dejamos fino fino. Un saludo Xeo y Feliz Año a Todos!! ;)
pacopi
Fooly Cooly
4.810 mensajes
desde ago 2003
en Jaén
Editado 1 vez. Última: 3/01/2019 - 03:45:01 por pacopi.
@gabbers

Lo demás está bien? ñ y demás? Es que creo recordar que cambie a última hora la K para que no diese error en los menús donde ponía "OK" y esa traducción la tengo en otro disco duro. Pero vamos gracias, tomo nota y los cambio eso es sencillo porque puedo buscar por archivo la "K". Gracias por el feedback disfrutala (aunque aún queda trabajo)

Mav escribió:
pacopi escribió:
Mav escribió:Tengo que montarme el chiringuito para jugar de nuevo alguna partida mágica con vosotros. Hace muchísimo que no me paso por aquí. Seguís liados todavía tú y @John Connor , no?


Connor está sin mandos operativos pero nosotros andamos por ahí dando guerra [uzi]

Hemos comentado la noticia en un grupo de Telegram con bastante gente y a medida que lo vayan probando, irán comentando los posibles errores que encuentren.

A ver si entre todos lo dejamos fino fino. Un saludo Xeo y Feliz Año a Todos!! ;)


Perfecto. Le estoy metiendo 30 min todos los días para ir avanzado poco a poco. Feliz año, me alegro de veros por aquí todavía.

Un saludo
pacopi escribió:Lo demás está bien? ñ y demás? Es que creo recordar que cambie a última hora la K para que no diese error en los menús donde ponía "OK" y esa traducción la tengo en otro disco duro. Pero vamos gracias, tomo nota y los cambio eso es sencillo porque puedo buscar por archivo la "K". Gracias por el feedback disfrutala (aunque aún queda trabajo)
Un saludo



Voy por la pantalla 4, y de momento no he visto nada "raro"... Pero como bien dices, poco a poco... Al menos ya entiendo lo que hay que hacer en cada mision!! :) :)

GRACIAS A TI!!
@pacopi Muchas gracias por la traducción.
pacopi
Fooly Cooly
4.810 mensajes
desde ago 2003
en Jaén
gabbers escribió:
pacopi escribió:Lo demás está bien? ñ y demás? Es que creo recordar que cambie a última hora la K para que no diese error en los menús donde ponía "OK" y esa traducción la tengo en otro disco duro. Pero vamos gracias, tomo nota y los cambio eso es sencillo porque puedo buscar por archivo la "K". Gracias por el feedback disfrutala (aunque aún queda trabajo)
Un saludo



Voy por la pantalla 4, y de momento no he visto nada "raro"... Pero como bien dices, poco a poco... Al menos ya entiendo lo que hay que hacer en cada mision!! :) :)

GRACIAS A TI!!


Resubido arreglado el problema de la "á"

guototo escribió:@pacopi Muchas gracias por la traducción.


A vosotros por probarla
1, 2, 3, 4