Proyecto de traducción del Okami al español

Animo ¡¡¡ se que lo conseguireis ¡. Ojala pudiese ayudar pero mi ingles es bajo bajo jeje. La verdad esque cuando lo hagais es para coger una copia y mandarsela a capcom que se le caiga la cara de verguenza.

Gracias, mil gracias
Bueno pues para los que como yo y er_gallar sois unos negados para el ingles, aqui teneis el libreto traducido de okami http://okami-spain.iespana.es/pdf/libreto_digital_OKAMI_V_0-82.pdf
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
Partas Ignium escribió:Pero como bien pone en dicho post se pueden compartir cosas en ambas traducciones (PS2 y Wii).


Mejor hacer cada cosa en su sitio.

Por cierto, yo en mi web puedo habilitar un foro para hablar nosotros sobre toda la traducción, organizarnos y empezar a trabajar en cuanto se pueda. Si os gusta la idea decidmelo y lo voy preparando.

Un saludo !
la ultima version del libreto digital de la traduccion de okami es la 1.02, el archivo que has puesto es antiguo. saludos.
usar este http://okami-spain.iespana.es/pdf/libre ... V_1-02.pdf
Gracias a sido un fallo mio [+risas]
Molex
MegaAdicto!!!
1.313 mensajes
desde jun 2008
en Tenerife
En cuanto acaben los exámenes les ayudo con la traducción, con el editor hexadecimal ando un poco pez asi que si consiguen generar los txt mejor pero si no también podría ayudar que pa algo estudio ingeniería informática y toy quemado de no participar en scene XD

acabo el 5 de julio ;)
Gracias molex, si es que, donde haya profesionales ...
byIvan
MegaAdicto!!!
1.220 mensajes
desde nov 2005
en Madrid City
Compañeros ha salido ya el OKAMI PAL!

El pistoletazo de salida que estabamos esperando :D
DRaGMaRe
 
10.383 mensajes
desde jun 2005
en Desconocida
Empezaré a ver la Estructura PAL.

EDITO:
Bueno, acabo de descomprimir los data.afs y tenemos archivos de texto para cada idioma (Era de esperar)
Ejemplo:
r102.bin (Inglés)
r102_f.bin (Francés)
r102_g.bin (Alemán)

La tabla de Gally es totalmente compatible, lo único que no he encontrado los textos en palmenu.bin

He traducido la frase C o n n e c t N u n c h u k t o t h e W i i R e m o t e
Por C o n e c t a e l N u n c h u k a l W i i R e m o t e
Siendo menos caracteres no he añadido 00 ni nada, y funciona bien. Supongo que será porque es una sola frase.
miguelito yea
MegaAdicto!!!
2.793 mensajes
desde ene 2007
en las palmas de G.C.
menos malque se ve interes por parte de alguien, este juego lo merece.