Proyecto de traducción del Okami al español

Todas las ofertas del Black Friday en PcComponentes y Amazon
1, 2, 3, 4, 5, 636
gally escribió:si, ademas debes añadir el core.bin donde estan los mensages del sistema.

Ok ahora mismo le echo un vistazo
gally escribió:manu, ¿como podriamos organizar el sistema para cooperar entre todos?

Pues si te digo la verdad no tengo ni idea, ¿un blog?
gally escribió:estoy haciendo pruebas para meter este video en el proologo pero lo veo dificil:
http://www.megavideo.com/?v=9C1RVGZZ
por lo que he visto los archivo de ps2 y wii son muy parecidos pero no iguales. [mad] lo mirare mejor he comprobado la version ntsc de wii con la ntsc de ps2, pero esta no che mirare mejor por si me he despistado.

Habrá que ver el formato en el que está codificado el video y ver si se puede hacer algo. ¿Los videos de Wii y de ps2 están en el mismo formato? Voy a mirarme todo y a ver que te digo.

Otra cosa, por más que miraba los textos de la guía y los de los archivos no encontraba ninguna relación lógica, quizad sea porque no he jugado a Okami (espero a tenerlo en castellano para jugarlo ;))

Mándame tu tabla de caracteres, me imagino que esté más completa que la mía.

PD: me habéis pillado en unas fechas malísimas, en poco más de 2 semanas empiezo los exámenes de la uni.
puedo colaborar en algo? saludos a todos y gracias por intentar llevar esto a buen puerto.
gally
Adicto
253 mensajes
desde abr 2003
bueno he seguido investigando y he encontrado mas texto en los itemdata(xxx).unk

ademas de graficos en formato tpl (iconos del juego mayor mente)

lo de los punteros creia que era esto pero no saco una relacion directa con los textos:


[img=http://www.imaxenes.com/mini/snap171mg75vx.jpg]

por lo que yo creo el 0028 que ha al comienzo de lo señalado es el numero de frases que con tiene el archivo.
Mark R.
Falcon pawn!
4.977 mensajes
desde abr 2004
en Tarragona
gally escribió:bueno he seguido investigando y he encontrado mas texto en los itemdata(xxx).unk

ademas de graficos en formato tpl (iconos del juego mayor mente)

lo de los punteros creia que era esto pero no saco una relacion directa con los textos:


[img=http://www.imaxenes.com/mini/snap171mg75vx.jpg]

por lo que yo creo el 0028 que ha al comienzo de lo señalado es el numero de frases que con tiene el archivo.

Eso tiene toda la pinta de ser los punteros.
El 28 te marcará o bien la posición exacta de la primera fase o bien el desplazamiento (súmale 28 a 160 y mira).
Si realmente es así, tengo mucho trabajo ahorrado, y tan sólo me bastarían unas lineas de código para extraer todo el script. Luego traducirlo en un archivo TXT (sin limitaciones de espacio) y luego volverlo a insertar.
si podeis conseguir pasar todos los textos a formato txt, yo me apunto a traducirlos al español, tengo el libreto de okami spain y los traduciria rapido. saludos y quiero ayudar en lo que pueda.
gally
Adicto
253 mensajes
desde abr 2003
juan2797 escribió:si podeis conseguir pasar todos los textos a formato txt, yo me apunto a traducirlos al español, tengo el libreto de okami spain y los traduciria rapido. saludos y quiero ayudar en lo que pueda.


ya lo se juan que quieres ayudar estamos pensando la forma mas facil de organizar esto y pornerlo facil para que colaboreis todos.


Mark R. no consigo hacer una relacion directa entre los posibles punteros y el texto, si lo consiguiera tambie podria hacer un soft para cambiar el texto facilmente, ya que tu estas liadillo con los examenes de la uni, suerte por cierto.

Los de okami-spain no dan ni señales de vida para comunicarles la buena noticia. [rtfm]
gracias, esperando a que consigais encotrar la relacion con los punteros y los textos para poder empezar la traduccion. saludos a todos.
En cuanto haya algo en claro nos ponemos todos a traducir como locos!
DRaGMaRe
 
10.383 mensajes
desde jun 2005
en Desconocida
Se adelantó el lanzamiento al día 5, ya queda menos para empezar a trastear.
El martes empiezo los exñamenes y tengo lío hasta el 20 de junio. Hasta entonces tengo que dejar ésto un poco de lado, a ver si durante el verano lo sacamos adelante.
1, 2, 3, 4, 5, 636