Project Zero: Maiden of Black Water

1193, 194, 195, 196, 197
DRaGMaRe
 
10.392 mensajes
desde jun 2005
en Desconocida
@Calculinho Pues con decirte que he dejado los videjuegos... no estoy nada puesto sobre ningún tema relacionado, solo entro de vez en cuando a leer alguna cosa.
De todos modos factible habría sido una traducción, si es que no se llegó a hacer (que no lo creo)
Calculinho
MegaAdicto!!!
11.029 mensajes
desde ene 2010
algun sitio donde pillar este juego sin que la cartera muera fuerte?
@ElSrStinson

Complicado,alguno he visto en game o cex a 50 euros pero solo la steelbox y el juego,el ultimo que vi en buen estado 90 euros tenian la culpa.

Muchas copias de este juego estan en manos de coleccionistas americanos,porque alli el juego solo salio digital.
cupra
Scene power
1.680 mensajes
desde jul 2003
Editado 1 vez. Última: 7/01/2019 - 00:15:35 por cupra.
Pues tiene toda la pinta que lo tradujeron, en mas idiomas menos en español... fijaros en el video.

Malphite está baneado por "clon de usuario baneado"
una putada absoluta que no venga con voces en castellano, joder otro "shenmuazo"
cupra escribió:Pues tiene toda la pinta que lo tradujeron, en mas idiomas menos en español... fijaros en el video.


El juego está en francés, alemán e inglés. Yo lo estoy jugando ahora y si hay algo que no entiendo uso el traductor de Google vía foto y pista
cupra
Scene power
1.680 mensajes
desde jul 2003
prosomilo escribió:
cupra escribió:Pues tiene toda la pinta que lo tradujeron, en mas idiomas menos en español... fijaros en el video.


El juego está en francés, alemán e inglés. Yo lo estoy jugando ahora y si hay algo que no entiendo uso el traductor de Google vía foto y pista


Si, ese trailer solo lo pusieron de modo "introducción" los muy cabrones (porque no tienen otro nombre).
No va a estar en español, en mi caso le pueden ir tocando, hace ya unos años que decidí que juego que no venga en español pista y tocando
Sería genial poder disfrutar de este juego con los textos en castellano, tanto los diálogos como los menús del juego. Existe un foro, el mismo sitio donde se tradujo el PZ4, en el cual hubo un proyecto de traducción pero que al final no se materializó. Si pudiésemos reactivarlo estaría muy bien. El foro en cuestión es éste.
prosomilo
MegaAdicto!!!
1.566 mensajes
desde abr 2009
Editado 3 veces. Última: 27/02/2019 - 00:33:22 por prosomilo.
Me pasa una cosa con los carretes zero del juego y es que son los únicos que no se me conservan de un capítulo a otro (con el mismo personaje) ¿Es esto normal?


victor_2203 escribió:Sería genial poder disfrutar de este juego con los textos en castellano, tanto los diálogos como los menús del juego. Existe un foro, el mismo sitio donde se tradujo el PZ4, en el cual hubo un proyecto de traducción pero que al final no se materializó. Si pudiésemos reactivarlo estaría muy bien. El foro en cuestión es éste.

La razón de que no se hiciese es que no se puede meter los textos al vuelo como en Wii por lo que tenían dudas de si sería ilegal modificar el wup (que sería la única forma de hacerlo) y por lo tanto se desechaba el proyecto. O eso fue lo que leí en su día. Yo no esperaría a que saquen un parche. Pero una cosa buena es de este juego es que el 90% del texto es estático (notas y demás) por lo que puedes buscar las palabras que desconozcas tranquilamente o incluso usar el traductor de Google y la opción de traducir vía foto
1193, 194, 195, 196, 197