[Hilo Oficial] Traduccion del Stella Glow al español - Terminada

136, 37, 38, 39, 40
Darkcloud98
我は汝… 汝は我…
2.431 mensajes
desde ago 2014
en Hoshido
He añadido un repositorio de github donde reportar los errores de la traducción, con una pequeña FAQ y posiblemente en el futuro añadir más cosas
https://github.com/Glowtranslations/StellaGlowESP
Por lo que cualquier error que veais, reportadlo ahí para tenerlo más organizado [bye]
shadowis
Habitual
56 mensajes
desde mar 2012
en Gran Canaria, España
Buenas a todos,

Antes que nada, ¡Genial aporte! Felicidades por la traducción.
Tengo el juego en EUR de la eshop, he sacado el CXI sin problemas, pero como soy bastante novato no se cual método de parcheo usar en mi caso.
¿Cual me recomiendan? Tengo Luma y el ARM9.

Un saludo y gracias
Darkcloud98
我は汝… 汝は我…
2.431 mensajes
desde ago 2014
en Hoshido
shadowis escribió:Buenas a todos,

Antes que nada, ¡Genial aporte! Felicidades por la traducción.
Tengo el juego en EUR de la eshop, he sacado el CXI sin problemas, pero como soy bastante novato no se cual método de parcheo usar en mi caso.
¿Cual me recomiendan? Tengo Luma y el ARM9.

Un saludo y gracias

Usa la versión NTR o CIA.
La CIA es la mas comoda, solo es ejecutar el juego y listo pero tienes que desinstalar el juego original.
La versión NTR es la mas rapida, pero tienes que arrancar NTR cada vez que quieras ejecutar la traducción
shiner90
Adicto
277 mensajes
desde mar 2011
en Bilbao
Darkcloud98 escribió:Usa la versión NTR o CIA.
La CIA es la mas comoda, solo es ejecutar el juego y listo pero tienes que desinstalar el juego original.
La versión NTR es la mas rapida, pero tienes que arrancar NTR cada vez que quieras ejecutar la traducción


Buenas y los que ahora tenemos el sighax como sacamos el archivo CXI?? por que al menos yo(o soy muy inutil y no lo veo [360º] ) no tengo el decrypt9 asi que ya no se como se saca el mencionado archivo
Darkcloud98
我は汝… 汝は我…
2.431 mensajes
desde ago 2014
en Hoshido
shiner90 escribió:
Darkcloud98 escribió:Usa la versión NTR o CIA.
La CIA es la mas comoda, solo es ejecutar el juego y listo pero tienes que desinstalar el juego original.
La versión NTR es la mas rapida, pero tienes que arrancar NTR cada vez que quieras ejecutar la traducción


Buenas y los que ahora tenemos el sighax como sacamos el archivo CXI?? por que al menos yo(o soy muy inutil y no lo veo [360º] ) no tengo el decrypt9 asi que ya no se como se saca el mencionado archivo

En la última versión de decrypt9 han sacado la versión firm para sighax
https://github.com/d0k3/Decrypt9WIP/rel ... g/20170520
Darkcloud98
我は汝… 汝は我…
2.431 mensajes
desde ago 2014
en Hoshido
Liberamos la versión 1.1 de la traducción de Stella Glow
- Arreglado numerosos errores sobre faltas ortográficos y de la traducción.
- Arreglado el problema de los textos de la primera armonización de Popo en la versión USA.
- Arreglado el problema grave de el metodo NTR sobre los crasheos en el final del juego.
- Arreglado el problema de los orbes que no salian traducidos al activarse.
- Arreglado el problema de saltos de lineas en algunas habilidades pasivas.
- Actualizado el soporte de Luma añadiendo la posibilidad de usar su layeredFS para usar la traducción.
- Para un changelog más extendido, visita este enlace.
- Nota: No se puede parchear encima de la versión 1.0, tienes que hacer una instalación limpia del parche.
Enlace de descarga: Nuestra web
Imagen
Jonrcko8
(mensaje borrado)
Jonrcko8
Novato
24 mensajes
desde may 2015
Buenas.

Tengo un inconveniente con el proceso de Decrypt9: "SD CXI Dumper (SysNAND dir) Game directory not found!"

¿Cómo soluciono esto?
¿Hay alguna manera de realizar este paso usando el Godmode9?

Gracias de antemano.
Nekozero
Jonrcko8 escribió:Buenas.

Tengo un inconveniente con el proceso de Decrypt9: "SD CXI Dumper (SysNAND dir) Game directory not found!"

¿Cómo soluciono esto?
¿Hay alguna manera de realizar este paso usando el Godmode9?

Gracias de antemano.

Crea una carpeta en la raiz de la SD y renombrala a files9, asi no te saldra ese mensaje de error.
Yue Toramaru
Adicto
122 mensajes
desde ene 2017
en Malaga, España
A mi me gustaría la traduccion del Digimon, creo que habia una version en fansub en ingles o algo así (Que alguien me corrija si estoy equivocado) ¿Seria factible hacerla a futuro? Muchas gracias, chicos :)
136, 37, 38, 39, 40