Hablemos De Lo Que Queramos (version Manganime)

BBLJoestar
変身!
2.485 mensajes
desde ago 2013
en Alicante
Yo creo que el doblaje debería ser una opción más, yo no veo anime doblado, pero sí que conozco a mucha gente que le gusta verlo con sus voces en español.

Otra cosa es que la industria del doblaje aquí sea una mafia y tengamos que tragarnos las mismas voces siempre.
lovechii5
Invadiendo EOL
11.177 mensajes
y 2 fotos
desde sep 2006
en En pruebas
Hombre, esta edicion parece estar bien a falta de ver si la han cagado. La falta de doblaje es un punto positivo, esta claro. De hecho, si alguna tele la quiere, que la doble. Pero como sabemos que no va a pasar XD
AkrosRockBell
鬼を討つ鬼
15.068 mensajes
desde may 2012
en マホロバの里
Es que además por el tipo de serie que es ... puede que doblado quedase algo decente, que en el Castellano tenemos más vulgarismos que en probablemente otro lenguaje, pero masacrarían a Gakuto y eso no puede ser, y menos en esta parte de la historia que es clave.
Serkenobi
MegaAdicto!!!
2.530 mensajes
desde sep 2012
Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.

No veo porque hay que renunciar al doblaje, es una opción tan válida como otra. Además esto es lo de siempre, "mejor que lo quiten, así cuesta menos", pero a la hora de la verdad si se generaliza el que no haya doblajes, el precio de las ediciones no va a bajar, se va a mantener. Y al final la gente dirá: "vaya mierda, cuesta lo mismo y al menos antes tenía doblaje".

Cuando uno tiene algo no lo valora y sólo cuando lo pierde, es cuando lo hecha en falta...
Dragonfan
Tomi
5.156 mensajes
desde jun 2005
Serkenobi escribió:
Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.

No veo porque hay que renunciar al doblaje, es una opción tan válida como otra. Además esto es lo de siempre, "mejor que lo quiten, así cuesta menos", pero a la hora de la verdad si se generaliza el que no haya doblajes, el precio de las ediciones no va a bajar, se va a mantener. Y al final la gente dirá: "vaya mierda, cuesta lo mismo y al menos antes tenía doblaje".

Cuando uno tiene algo no lo valora y sólo cuando lo pierde, es cuando lo hecha en falta...


El "si se generaliza, el precio de las ediciones no va a bajar" es una asunción que sale de nada. Las reducciones de costes en miles de productos a lo largo de la historia, cuando generalizadas, se han mantenido. Es decir, sí, con el paso del tiempo el precio subirá por la inflación, pero siempre será menor que con el doblaje.

Y no voy a echar en falta el doblaje cuando mi relación con el mismo se limita a buscar en Youtube algún trozo doblado para echarme unas risas y seguir viendo en VO.
Serkenobi
MegaAdicto!!!
2.530 mensajes
desde sep 2012
Dragonfan escribió:
Serkenobi escribió:
Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.

No veo porque hay que renunciar al doblaje, es una opción tan válida como otra. Además esto es lo de siempre, "mejor que lo quiten, así cuesta menos", pero a la hora de la verdad si se generaliza el que no haya doblajes, el precio de las ediciones no va a bajar, se va a mantener. Y al final la gente dirá: "vaya mierda, cuesta lo mismo y al menos antes tenía doblaje".

Cuando uno tiene algo no lo valora y sólo cuando lo pierde, es cuando lo hecha en falta...


El "si se generaliza, el precio de las ediciones no va a bajar" es una asunción que sale de nada. Las reducciones de costes en miles de productos a lo largo de la historia, cuando generalizadas, se han mantenido. Es decir, sí, con el paso del tiempo el precio subirá por la inflación, pero siempre será menor que con el doblaje.

Y no voy a echar en falta el doblaje cuando mi relación con el mismo se limita a buscar en Youtube algún trozo doblado para echarme unas risas y seguir viendo en VO.

En algunos mercados como por ejemplo el de los videojuegos, se ha comprobado que la ausencia de ciertos contenidos no repercute en el precio final, ya que el mismo se mantiene, de ahí mi exposición.

Por otra parte me parece estupendo que no te guste el doblaje y por ello no lo eches en falta, pero yo pienso que es una opción que debería estar y permanecer, cuantas más opciones disponga el usuario, mejor.
AkrosRockBell
鬼を討つ鬼
15.068 mensajes
desde may 2012
en マホロバの里
@Serkenobi que se ha demostrado que no repercute en el videojuego? Cuándo? xDDDDD

Claro que repercute, muchos juegos no traen el mismo contenido que antes por simplemente los costes de producción. Hacer GTA hoy en día vale como 10 veces más que en la época deGTA3/Vice City, por poner un ejemplo. Si se recorta suele ser por presupuesto y tiempo, pero el precio de hecho se mantiene estable por norma general y con los años ha subido muy poco desde PS2.
BBLJoestar
変身!
2.485 mensajes
desde ago 2013
en Alicante
@AkrosRockBell Por eso dice que a pesar de que en el juego haya ausencias el precio final es como si las tuviera.

Yo creo que ahí depende de la empresa. Persona 5 viene en inglés y cuando salió (creo que todavía) valía 60-70€. Luego está Yakuza Kiwami que sale a 30€ este mes y también viene en inglés.
bikooo2
MegaAdicto!!!
2.285 mensajes
desde may 2012
en Raftel
http://ramenparados.com/portugal-cuenta ... ipo-keijo/ Uff y esta noticia ya la ví hace un par de semanas en Sankaku Complex, no si lo dicho a veces te informas más rápido en medios de fuera, y si pones un poco la antena viendo algunas licencias de anime por Europa de cuando dicen licenciado en Reino unido, Francia y otros países europeos más ya te imaginas que la ha pillado selecta así me entere casi un mes antes de una de las licencias que después anuncio selecta en el salón XD
lovechii5
Invadiendo EOL
11.177 mensajes
y 2 fotos
desde sep 2006
en En pruebas
Ramen para dos siempre al dia. Yo no se ni porque publican estas mierdas. De hecho, sankaku ya suele ser de por si muy lento a veces xD