enekomh escribió:ErJuli2 escribió:A los defensores del NO DOBLAJE les digo que sois bastante egoistas, sinceramente. Hay mucha gente que no sabe ingles, sea por el motivo que sea. Yo entiendo ingles, un nivel medio, y aun asi, hay muchas palabras que no recuerdo o no las he visto en mi vida, y para mi es un engorro tener que estar cogiendo el diccionario cada dos por tres.
A mi juicio, ya no hablo del doblaje, sino una traduccion de textos (subtitulado) al menos. La opcion de escoger entre idioma doblado/subtitulado y original siempre deberia estar presente en un juego para que cada cual haga y escoja el idioma que le dé la real gana, pero no me sirven esas opiniones ni personas que no apoyan el doblaje y que ademas si rien de los demas diciendo que aprendan ingles...me parece un acto bastante egoista por la parte que os toca a los defensores a ultranza del idioma original. Esas personas que no saben ingles pueden tener muchos motivos por el que no hayan aprendido, empezando pq viven en España y aqui se habla el castellano, no el ingles, o en latinoamerica, y como éste otros pueden ser que no hayan podido estudiar, lo diesen en su juventud y hayan olvidado gran parte, sean mayores y no conozcan el ingles, y asi muchos mas motivos.
Asi que les pido a los sabiondos, privilegiados y grandes conocedores de ese idioma extranjero anglosajon, que no apoyen y aplaudan encima a los desarrolladores de juegos para que no traduzcan a nuestro idioma natal, pq quizas a ustedes no les importe que no vengan doblados o subtitulados, pero hay mucha gente que no puede jugar a ellos pq por el motivo que sea no entiende el ingles. Bajo mi punto de vista, y repito, creo que lo justo y conveniente es al menos hacer una subtitulacion de todo el contenido del juego, y ademas hacer como en Red Dead Redemption, donde las ultimas frases de los dialogos se guardaban y podias verlo en el menú si no te habia dado tiempo a leer al completo las ultimas frases, pq tambien hay gente que le cuesta leer, por enfermedad o por cultura, y esto es otro hecho a tener en cuenta.
Eso, y que hagan lo mismo con los hablantes de suajili que creo que van a ser tantos como los de habla hispana. Ya os han puesto el ejemplo del Warhammer. La comunidad hispana no es tan grande como para traducir un juego y mantener todo el contenido nuevo en castellano. Eso, por no hablar de que habria que tener a alguien que supiera castellano para la atencion al publico...
Todo esto ya lo ha dicho algun usuario antes. Tanto cuesta entenderlo?
Tranquilo, lo entiendo perfectamente, lo entendí desde el principio, te aseguro que no soy idiota. Lo del suajili te ha quedado muy de guay...yo no hubiera encontrado una mejor respuesta.
Tambien conozco que nunca se han traducido al español los grandes MMO anteriores, yo mismo jugué a "The Lords of the Rings online" en su dia, pero una traduccion de textos no es tan costosa, y quizas asi se abran al mercado de idioma español, pero ya desde un principio dan por sentado que este mercado es despreciable.



WUUOOOO MAFIOSO!!!