Por favor, identifícate o regístrate.
Bentley escribió:el Everest me dice que es esto Lector óptico TSSTcorp CD/DVDW SH-S182D, le pregunte al tio de la tienda que marca era, y me dijo que las fabricaba Samsung, yo francamente no se si es verdad o no
TSSTcorp es el nombre OEM que le ponen a las unidades samsung. Tengo una unidad en el portatil y hasta el día de hoy no me ha fastidiado ni un solo bakup de 360.GAROU_DEN escribió:ajvulcan...estas equivocado en lo de "mis posibles tendencias politicas".se acepto el termino por eso...para que estupidamente la gente no se sintiera mal...como estupidamente hay gente ke se ofende por ver cierta bandera en ciertos actos aunque estemos en el mismo pais.que aporte datos no me convierte en algo.
por cierto...soy gran canario y lo que hagais los "godos" me la trae floja bastante(toma aporte gracioso y conciliador)![]()
![]()
![]()
pensad lo que querais del tema del español.venga suerte a todos y a pionner
dario8814 escribió:El problema es que muchos sudamericanos y centroamericanos se sienten ofendidos porque llamar español al idioma que hablan, como si se sintieran inferiores o algo, y por eso defienden el llamar castellano al español. Como bien han dicho, en pleno s XXI el idioma que hablamos es el español pleno, y sí, se puede seguir llamándolo castellano pero español sería una corrección más precisa.
Lo absurdo de esto es que el inglés por ejemplo se habla más fuera de Gran Bretaña que dentro, el francés también se habla más fuera de Francia que en Francia, y que yo sepa nadie se ofende por eso, ni nadie quiere llamar al inglés o el francés de otra forma.
pitutete escribió:
Leo barbaridades, todos los idiomas importan palabras de otros, y pretender que en Sudamerica utlicen las mismas expresiones que nosotros es surrealista de la misma manera que en USA no utilizan las mismas expresiones que en UK y, vaya, en ambos paises hablan inglés. A ver si resulta que el español es un idioma puro, cuando proviene del latin y hay montones de palabras que utlizamos que son totalmente arabes o germanas. Se llama evolución lingüística. Igual que en Bélgica el francés no es el mismo que en Francia. O el Valenciano que el Catalán.
CrazyV escribió:Espero que sigan produciondo unidades BD,DVD que son las mejores.
Me parece algo tonto que se retiren del mercado europeo, ya que de ahi viene el dinero para subsidiar a los americanos (vease las consolas y el equivalente $=€).
Bentley escribió:Pues os voy a contar un poco mi experiencia con lectores/grabadores desde que tuve mi primer PC.
Yo no tengo 20 ordenadores a mis espaldas como leo a mucha gente por aqui, cosa que entiendo, ni 40 grabadoras cosa que NO entiendo, pero bueno para resumir:
... me compre una grabadora por 12 euros en una tienda fisica, en el frontal pone WriteMaster, y el Everest me dice que es esto Lector óptico TSSTcorp CD/DVDW SH-S182D, le pregunte al tio de la tienda que marca era, y me dijo que las fabricaba Samsung, yo francamente no se si es verdad o no,...
Saludos.
dario8814 escribió:El problema es que muchos sudamericanos y centroamericanos se sienten ofendidos porque llamar español al idioma que hablan, como si se sintieran inferiores o algo, y por eso defienden el llamar castellano al español. Como bien han dicho, en pleno s XXI el idioma que hablamos es el español pleno, y sí, se puede seguir llamándolo castellano pero español sería una corrección más precisa.
toranosuke escribió:dario8814 escribió:El problema es que muchos sudamericanos y centroamericanos se sienten ofendidos porque llamar español al idioma que hablan, como si se sintieran inferiores o algo, y por eso defienden el llamar castellano al español. Como bien han dicho, en pleno s XXI el idioma que hablamos es el español pleno, y sí, se puede seguir llamándolo castellano pero español sería una corrección más precisa.
totalmente falso. Primero, porque cuando invadisteis sudamerica españa no existia. España existe desde que en el siglo 18 los borbones decidieron unificar los reinos peninsulares.
Segundo, ya me direis que derecho teneis a poner español a un idioma que hablan millones de hablantes. Hay mas mexicanos que españoles... no seria mas justo decir que vosotros hablais mexicano?
Tercero. El "español" no es la lengua propia de españa. Es la lengua propia de castilla, y como tal debe llamarse castellano. Por mucho que le duela a mucha gente, la lengua propia de galicia es el gallego, la de catalunya el catalan, etc... otra cosa es que un idioma comun deba ser usado para entendernos todos. (cosa que tambien es discutible, pero bueno)
edit: y antes que nadie diga nada sobre esto, definicion de catalan de la rae
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusU ... origen=RAE
y como hay mucho inculto suelto, definicio de vernácula
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusU ... origen=RAE




Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados