Control de usuario
Patrocinadores
Estadísticas
Miembros:
156.026
Online:
1.266
Hilos:
869.595
Mensajes:
12.031.105
Stats

Índice de foros NDS Scene

.: El Hilo de las Traducciones :.

Foro dedicado a las aplicaciones y hardware de la scene (no flash carts)

Moderadores: The Sabbat, eGladiator

Gaoka
Avatar de usuario
... OBJECTION!! >.<
 
Mensajes: 1445
Registrado: 16 Sep 2003
Ubicación: Torrejon; madrid

.: El Hilo de las Traducciones :.

Mensajepor Gaoka 03 May 2008 01:56

Buenas.
Hoy al intentar encontrar una traducción me dado cuenta lo desperdigadas que están por el foro, asi que me gustaria hacer un indice con todas ellas. Si se me pasa alguna, por favor, avisadme y la pongo. También se aceptan sugerencias para mejorar la lista.


TERMINADAS

Jump Ultimate Stars
Imagen
http://www.elotrolado.net/hilo_jump-ultimate-stars-en-castellano-2_739543


EN PROGRESO

Professor Layton and the Curious Village
Imagen
http://www.elotrolado.net/hilo_proyecto-traducir-professor-layton-and-the-curious-village_1032540

The World Ends With You
Imagen
http://www.elotrolado.net/hilo_proyecto-traduccion-al-espanol-del-the-world-ends-with-you_1002815


Luminous Arc
Imagen
http://www.elotrolado.net/hilo_proyecto-traducir-traduccion-al-espanol-luminous-arc-1_1023791


Shiren: The Wanderer
Imagen
http://www.elotrolado.net/hilo_traduccion-de-shiren-the-wanderer_985781


Mawashite Kuron
Imagen
http://www.elotrolado.net/hilo_traduccion-mawashite-kuron_684413?hilit=traducci%C3%B3n_s0
Ultima edición por Gaoka el 25 Ago 2008 20:39, editado 1 vez
Imagen
TIMOTEIII!!!!

ErFaly87cai
Avatar de usuario
Viciao que te cagas
 
Mensajes: 1023
Registrado: 18 Dic 2005
Ubicación: Cádiz

Re: .: El Hilo de las Traducciones :.

Mensajepor ErFaly87cai 03 May 2008 03:12

jojojo, llevaba ya un par de semanas con un hilo asi en la cabeza, pero al final nunca me acordaba de crearlo, esta muy bien por eso que dices de que hay varias traducciones y estan muy desperdigadas.
Un gran filósofo dijo una vez: "Si comes esto, no comas judías, Taiko."

Mis wikis: 1 2 3 4

Rigle
Avatar de usuario
Traductor del TWEWY
 
Mensajes: 1727
Registrado: 10 Nov 2007
Ubicación: En Shibuya >.<

Re: .: El Hilo de las Traducciones :.

Mensajepor Rigle 03 May 2008 11:51

gracias por hacer este hilo.
creo k va a ser de muxa ayuda
PD: Creo que podrías poner los parches tambien en este hilo , y comentarios (estilo k se ha traducido , etc...) con quotes

dead421
Avatar de usuario
Adicto
 
Mensajes: 340
Registrado: 30 Ene 2008
Ubicación: junto a mi DS 0.O

Re: .: El Hilo de las Traducciones :.

Mensajepor dead421 03 May 2008 11:56

muy buenoo!!! [sonrisa] [sonrisa]

no sabia ke habian tantas traducciones =000


salu2
Imagen
Imagen

ErFaly87cai
Avatar de usuario
Viciao que te cagas
 
Mensajes: 1023
Registrado: 18 Dic 2005
Ubicación: Cádiz

Re: .: El Hilo de las Traducciones :.

Mensajepor ErFaly87cai 03 May 2008 13:15

Lo he estado buscando pero no lo encuentro el hilo, pero se que por ahi habia un hilo de la traduccion del Dementium: The Ward
Si alguien lo encuentra a ver si pone el link.

Edit: No he encontrao ningun hilo pero si un post en un hilo:
jackic escribió:He hecho una traducción para este juego mientras que sale y no sale en pal.

Hay que abrir la rom, para ello podeis seguir el tutorial de este gran hilo, cambiar la carpeta EN que está dentro de la carpeta DATA por la que envio en el adjunto y luego cerrarla(los 3 primeros pasos del tutorial es lo único que necesitais), funciona bien al menos en supercard SD que es donde la he probado.

Antes de que nadie diga nada, no se pueden poner ni acentos ni abrir exclamaciones ni interrogaciones ni tampoco poner eñes porque el juego no muestra bien las palabras que llevan alguno estos símbolos,
además me he tomado unas licencias pequeñas en la traducción para que algunos de los acertijos rimen como en inglés.

Está traducido casi todo el texto del juego (creo) pero no un par de frases del menu que deben estar en otra parte.

Ya direis si hay algo a corregir.

Editado: Resubo el archivo que no se había subido bien.

La carpete en español se descarga en este link: http://www.elotrolado.net/download/file.php?id=50280

Un Saludo
Un gran filósofo dijo una vez: "Si comes esto, no comas judías, Taiko."

Mis wikis: 1 2 3 4

Rober_Coslada
Novato
 
Mensajes: 24
Registrado: 30 May 2008

wow

Mensajepor Rober_Coslada 02 Jun 2008 16:24

Woooooow no sabia que exisita este apartadoooo :) :) :) :p :p
La union de todos hace la victoria

nazareth
Avatar de usuario
I'm Finishing
 
Mensajes: 901
Registrado: 03 Ene 2008
Ubicación: Donde este

Mensajepor nazareth 02 Jun 2008 16:26

el JUS no esta terminado, esta casi terminado, pero mu bien

Rigle
Avatar de usuario
Traductor del TWEWY
 
Mensajes: 1727
Registrado: 10 Nov 2007
Ubicación: En Shibuya >.<

Mensajepor Rigle 02 Jun 2008 17:09

Ya se continuará cuando se pueda ... [poraki]

nazareth
Avatar de usuario
I'm Finishing
 
Mensajes: 901
Registrado: 03 Ene 2008
Ubicación: Donde este

Mensajepor nazareth 02 Jun 2008 17:10

ya ombre, pero como pone termianda y no lo esta, pos yo lo digo, no me lo tomeis a mal

Rigle
Avatar de usuario
Traductor del TWEWY
 
Mensajes: 1727
Registrado: 10 Nov 2007
Ubicación: En Shibuya >.<

Re:

Mensajepor Rigle 02 Jun 2008 17:11

nazareth escribió:ya ombre, pero como pone termianda y no lo esta, pos yo lo digo, no me lo tomeis a mal


Se supone que la versión 0.7 era la final [+risas]

Siguiente

Volver a Scene

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este foro: No hay usuarios registrados visitando el foro y 0 invitados